355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » lifeonmars » Под иным углом (СИ) » Текст книги (страница 1)
Под иным углом (СИ)
  • Текст добавлен: 24 марта 2017, 03:30

Текст книги "Под иным углом (СИ)"


Автор книги: lifeonmars


Жанры:

   

Фанфик

,
   

Слеш


сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 3 страниц)



========== Глава 1 ==========

Шерлок Холмс обладал способностью изменять восприятие действительности и мог показать иную ее сторону: закоулки Лондона и потайные ходы, кодовые послания и шифры, игру света и тени. Порой его разум действовал подобно призме, пройдя сквозь которую, мир вспыхивал всеми цветами спектра, давая Джону возможность увидеть радугу на кирпичной стене. Джону в такие моменты казалось, что известная ему реальность встала вверх тормашками и похожа на перевернутое отражение в ложке.

И когда такое случалось, когда они неслись за реальностью вдогонку, невозможно уже было смотреть на мир так, как раньше.

Джон почти никогда не возражал.

Но иногда ему трудновато было освоиться.

__________________________________

– Она напугана, – заметил Шерлок. Подойдя к залитому дождем окну, он замер на его фоне взлохмаченным силуэтом. – Ее отчим не стесняется применять силу. Ты наверняка заметил.

Естественно. Один из побочных эффектов жизни с Шерлоком заключался в том, что у Джона появилось нечто вроде чутья на те моменты, на которые детектив обязательно обратит внимание и разложит по полочкам. Именно поэтому взгляд его зацепился за желтоватые пятна старых синяков, которые клиентка безуспешно пыталась скрыть слишком длинными рукавами.

– Ее запястья, – кивнул он.

В глазах Шерлока вспыхнуло одобрение.

– Но не только. Она слегка вздрогнула, когда ты подался вперед, чтобы пожать ей руку.

– Разве? – Джон как-то упустил это из виду и с огорчением вынужден был признать, что единственные его воспоминания об обмене приветствиями – то, как Шерлок одергивает безукоризненно сидящий пиджак и протягивает их гостье изящные длинные пальцы. В последнее время мысли его все чаще оказывались заняты соседом по квартире, причем в самые неподходящие моменты. «Клиент. В следующий раз сосредоточься на клиенте».

– Бедная девушка, – произнес он, заставив себя переключиться на тему настоящего разговора: молодая женщина, чье тихое поведение и хрупкость никак не вязались с обликом заправского гота. – Хотя немного странная. Как думаешь, ее сестру действительно убили, или это все плод бурного воображения? Вполне возможно, что отчим действительно жестоко обращался с ними, но та была наркоманкой, и причиной гибели, как установила полиция, стала передозировка.

– Недостаточно данных, – с недовольным видом заявил Шерлок, вновь распростершись на диване. – Тело ведь наверняка кремировали, не так ли?

– Дикий обычай, – с самой серьезной миной согласился Джон. – И почему только так поступают? – поерзав в кресле, он сложил газету. – Но отчет о вскрытии с легкостью можно…

– Молли уже переслала, – Шерлок выудил из кармана телефон. – Смерть от удушья, следов борьбы нет, обнаружены рвотные массы… Это не отчет – это мусор, типичный для любого расследования, когда в группе нет ни одного сотрудника хотя бы с зачатками мозгов.

– Да уж. Только тебе одному полиция и обязана хорошей раскрываемостью за последнее десятилетие.

Детектив поднял бровь.

– Я абсолютно серьезен, – заверил его Джон.

__________________________________

Элен Стоунер поднималась впереди них по лестнице легко, как тень, насколько такое понятие вообще применимо к человеку, обутому в тяжеленные ботинки.

– Моя квартира на третьем этаже, – уже в холле пояснила она, – а соседняя пока не занята. Ее сейчас перекрашивают.

И действительно, в воздухе стоял запах краски и еще чего-то тошнотворно-химического. Элен скривилась.

Глаза детектива внимательно скользили вверх и вниз по стенам, ступеням, клочьям пыли. Наверняка он уже что-то подметил, но об этом Джон услышит позже. Осмотрев плинтусы, тот замер и принюхался.

– Краска на масляной основе, не латексная.

– Ну да. Пахнет просто отвратительно. Я уточняла, еще когда квартиру перекрашивали в прошлый раз… шесть лет назад. Оказалось, что стены с самого начала были покрыты масляной, а использовать поверх нее латексную нельзя – все отслоится. Слава богу, во всех остальных квартирах поклеены обои.

Распахнув дверь, Элен обернулась, глядя на них густо подведенными глазами. Бледная кожа составляла разительный контраст с чернильно-черными волосами и темно-сливовой помадой на губах. Она явно сильно нервничала, как будто балансировала на невидимой тонкой проволоке. Внутри тяжелый, как прогорклые духи, запах был гораздо сильней, чем на лестничной клетке, а скудная обстановка наводила скорее на мысли о гостиничном номере, чем о месте, которое можно назвать домом. В комнате стоял серый потертый диван, угол занимала двуспальная кровать с грудой подушек, на окнах висели тяжелые бордовые шторы. Единственной данью декору был выцветший постер с обложкой альбома Джимми Хендрикса «Band of Gypsys», а на низком столике у постели тускло светился стеклянный террариум.

– Кошмарно, я знаю. – Элен швырнула сумку на тумбочку с россыпью писем. – От этого запаха у меня вот уже месяц почти постоянно жуткая головная боль. Мигрень, я уже говорила? Джулия тоже от нее мучилась.

Шерлок расхаживал по крохотной квартирке, внимательно изучая обстановку, Джон, не задумываясь, держался поблизости, на расстоянии вытянутой руки: привычное для них обоих взаимодействие, когда он мог легко передать выуженный из кармана фотоаппарат, собственный телефон или еще какой-то из вдруг потребовавшихся детективу разнообразных предметов, которые Джон приучился таскать с собой. Элен наблюдала за ними, покусывая губу.

– Вы ведь не считаете, что это просто блажь с мой стороны? – так и не дождавшись от Шерлока ни единого слова, поинтересовалась она. – Просто все точь в точь как моей сестрой… так же, как когда Джулия умерла. А она тогда не употребляла, я всем говорила, но меня никто не слушал. И я сейчас тоже в завязке… Да, я в свое время наделала глупостей, но именно поэтому решила переехать сюда, пытаюсь держаться подальше от прежних знакомых, начать с чистого листа. А потом начался этот ремонт и запах краски, и я… как будто вернулась в прошлое. У меня иногда возникает такое ощущение… что-то вроде предчувствия.

– Вам скоро исполнится двадцать пять, – заметил Шерлок, подхватив с тумбочки пузырек таблеток.

– Ну да. Как с Джулией. Она умерла как раз незадолго до дня рождения, – ответила Элен и тут же принялась оправдываться: – Это не наркотики, клянусь вам. Это от головы.

Детектив, потеряв интерес к пузырьку, бросил его Джону, который, взглянув на этикетку, спросил:

– Суматриптан. Его обычно назначают при мигрени. Помогает?

– Не очень, – призналась Элен, и только теперь, присмотревшись внимательней, Джон осознал, что хотя бы отчасти впечатление о ее уязвимости связано с затравленным выражением тусклых глаз, под которыми даже сквозь макияж проступали темные круги. – Вроде собираются выписать какой-то другой препарат. Надеюсь, сработает. Мне гораздо хуже, с тех самых пор, как… – Она махнула рукой с выкрашенными черным ногтями в сторону холла. – С тех самых пор, как затеяли ремонт. Слава богу, его скоро закончат.

Джон сунул в требовательно протянутую руку цифровую «мыльницу», привычно соприкоснувшись пальцами.

– Простите, что спрашиваю, – начал он, когда детектив отошел сфотографировать плинтус, – но вам, наверное, не очень уютно жить в той же квартире, где умерла сестра.

Их клиентка покосилась на Шерлока и обхватила себя руками.

– Ну да, здесь жутковато. По доброй воле я бы сюда не вселилась, но работы нет, жить больше негде, а с теми, с кем я раньше делила квартиру, лучше не общаться – дурное влияние. Отчим ужасный человек, но он хотя бы не берет с меня платы и… – она внезапно замолкла, явно чем-то встревоженная, переступила с ноги на ногу в своих высоких, видавших виды мартинсах и тихо добавила: – Я ведь говорила, что у меня бывают предчувствия. Иногда мне кажется, что… она по-прежнему здесь, в этой квартире. И пытается мне что-то сказать.

– Чушь, – заявил Шерлок, вернув Джону фотоаппарат.

– Что, прости? – Джон присмотрелся к его лицу, на котором застыла знакомая сосредоточенность.

– Не интересно, не важно, – отрезал тот. – Если – подчеркиваю, если – здесь действительно есть, что расследовать, избавьте меня от спиритической и астрологической ахинеи. Хотите, чтобы вам погадали на кофейной гуще – отправляйтесь на Кэмденский рынок и не тратьте мое время. Вам все понятно?

– Шерлок!

– Ничего страшного, – Элен поджала губы. – Но я считаю, что предчувствия имеют полное право считаться такой же уликой, как все остальное. Мы с сестрой были очень близки.

– Не обращайте внимания. – Джон глянул на детектива, который как раз опустился на колени, осматривая воздуховоды. – Он не выскочил отсюда через минуту, а это значит, что он, скорее всего, берется за расследование.

– Вы хорошо его знаете, – заметила Элен, облокотившись о тумбочку. Не спросила, а именно заметила.

– Да, верно, – согласился он, по-прежнему не отрывая глаз от Шерлока и видя, как ходят плечи под пальто, когда тот очерчивает пальцем контур вентиляционной решетки. По лицу его, по резким, быстрым движениям и десяткам других, едва заметных сигналов было понятно, что он увидел нечто, выбивающееся из общей картины. Шерлок делал выводы, изучая место происшествия, Джон – наблюдая за ним на месте происшествия, это давно уже стало его второй натурой.

– Пусть говорит что хочет, но я всегда нутром все чувствую про людей. Мою сестру убили, и никто меня не убедит в обратном. Я ее знала, – Элен подняла темную бровь, – так же, как вы знаете мистера Холмса. А когда есть такие узы, даже слов никаких не надо.

Джон ощутил, что краснеет.

– Не понимаю, о чем вы.

– У нас с сестрой они были, – напряженно продолжила та. – Но ваши… ваши наверняка гораздо сильней. Это видно. И давно вы…

– Мисс Стоунер! – донеслось из крохотной уборной. – Когда, вы говорите, здесь меняли воздуховоды?

– Давно, – откликнулась она. – Лет десять назад, не меньше. Еще до переезда сестры. Когда отчим купил этот дом, тут многое переделали.

– Все совсем не так, как вы думаете, – сухо сказал Джон, когда Элен повернулась к нему. – Между мной и Шерлоком.

– Неужели? – В голосе ее звучало неподдельное изумление.

– Джон, – снова раздался голос Шерлока, искаженный эхом. – Этой ночью нам скучать не придется.

– Понятно, – улыбнулась Элен – первая ее по-настоящему искренняя улыбка за весь день.

__________________________________

Вернуться в квартиру Элен Стоунер решили ближе к вечеру, и к тому времени, как такси остановилось на Бейкер-стрит, Шерлок с головой ушел в размышления. Поразительно, что он вообще взялся за это дело, которое, по мнению Джона, четко попадало в категорию «распутать, сидя дома в простыне».

Вновь оказавшись в уюте их гостиной, Джон кинул на кресло любимую подушку и, усевшись с довольным вздохом, поудобнее подпихнул ее под спину.

– Выкладывай, в чем дело. Ты всерьез собрался весь вечер наблюдать, как сохнет краска? Это ведь неспроста?

Шерлок устроился на спинке кожаного кресла, упершись ступнями в сиденье.

– Одно совпадение можно сбросить со счетов. Когда их два или три, стоит задуматься. В жизни Элен Стоунер их на данный момент слишком много. Она буквально идет по стопам умершей шесть лет назад сестры, но явно не по своей собственной воле.

– Хочешь сказать, кто-то нарочно все подстроил так, чтобы она вселилась в ту квартиру, чтобы иметь возможность прикончить, как и Джулию?

– Вот именно.

– Но Шерлок… она же умерла от передозировки героина.

Детектив соединил кончики пальцев.

– У нас слишком мало данных об обстоятельствах ее смерти, но вот что мы знаем точно. Джулия Стоунер была наркоманкой. Сестра утверждает, что та перестала употреблять за несколько месяцев до смерти. Она жила и была убита незадолго до двадцатипятилетия там же, где сейчас проживает Элен Стоунер. Соседнее помещение в то время перекрашивали. Джулию, скончавшуюся от передозировки, обнаружили в запертой изнутри квартире, следы взлома или присутствия посторонних отсутствуют. На месте обнаружен шприц, на теле – свежий след укола. Никому и в голову не пришло, что это могло быть убийство.

– Элен Стоунер тоже бывшая наркоманка, – медленно начал Джон. – И утверждает, что прекратила колоться. Ей скоро будет двадцать пять, и она вынуждена жить в той самой квартире. А в соседней снова идет ремонт. – Он вздохнул. – Все это очень странно, конечно, но я по-прежнему в упор не вижу, почему с ней должно случиться то же самое. Серьезно, какова вероятность такого совпадения?

– Вентиляция.

– Что?

– Вентиляция, вернее, отдушины. Как ты не заметил? Ну разумеется, ты был слишком увлечен милыми историями Элен о привидениях. Трубы, Джон.

– Я вовсе не был ув… о, да бога ради. Ладно, я не заметил.

– Любопытная конфигурация, – Шерлок бросил ему «мыльницу», на экранчике которой было фото стены в квартире Элен Стоунер. – Раньше там стояли решетки, разводящие потоки горячего воздуха на две квартиры, но затем их удалили, а сам стояк заделали. Воздуховоды расположены только вдоль стены, смежной с ремонтируемой квартирой. Заметил, насколько запах там сильнее, чем в холле, хотя должно быть наоборот? И это при том, что одно окно было приоткрыто. А вот у второго сломана щеколда, и оно закрыто наглухо. Не странно ли с таким энтузиазмом выделять средства на покраску пустующего помещения и совершенно не беспокоиться, чтобы в жилом все функционировало, как положено? Для воздушных потоков квартира Элен Стоунер фактически представляет собой замкнутую систему. Насколько я могу судить, и тепло и воздух туда поступают в основном из соседней. Точнее можно сказать, сломав стену.

– Шерлок, никакие стены я ломать тебе не…

– Нет необходимости. Достаточно проникнуть во вторую квартиру.

– Думаешь, все дело в ней? Кто-то перепланировал систему вентиляции и что… пустил газ? Распылил яд? – Джон потер переносицу. – Но это стало бы ясно в процессе вскрытия. Однако согласно отчету в теле не найдено ничего кроме смертельной дозы наркотика.

– После чего искать что бы то ни было еще просто перестали.

– Был след укола, полиция обнаружила шприц.

– И ни того, ни другого мы не видели своими глазами! – воскликнул Шерлок, яростно взлохмачивая волосы.

– Но тогда кто? Кто это сделал? Кому может быть выгодна смерть этих девушек?

Устроившись в кресле, детектив закатал рукава рубашки.

– Только одному человеку.

Внезапно внизу раздались громкие вопли и встревоженный ответ миссис Хадсон, но не успели они даже дернуться, как лестница застонала под тяжелыми шагами. В следующий момент от удара о стену с силой распахнутой двери вздрогнули книжные полки, и в комнату ввалился субъект колоссального роста с побагровевшим лицом и болтающимся на могучей шее ослабленным галстуком.

– Где она? – рявкнул он, обшаривая взглядом тихую гостиную и чинно сидящих в своих креслах Джона и Шерлока. – Элен сюда наведывалась. Где вы ее прячете?

Шерлок воспринял происходящее на удивление невозмутимо, только широко распахнул светлые глаза.

– Добрый вечер, доктор Гримсби. Я ждал вашего появления, – спокойно произнес он.

Отчим. Ну разумеется. А ведь не прошло еще и двадцати минут со времени их возвращения. Джон терпеть не мог слежки, а еще больше – когда обнаруживалось, что он ее даже не заметил. Наверняка Шерлок позже отпустит самодовольный комментарий по поводу его невнимательности.

Гримсби уперся взглядом в детектива и прищурился. Джон едва не вскочил с кресла, но замер, стоило лишь встретиться глазами с Шерлоком в безмолвном диалоге.

Спокойствие, Джон.

Хорошо. Но я наготове.

Джон давно уже прекратил удивляться тому, что для общения им не требуются слова. Теперь он с легкостью понимал, что пришла пора вытащить пистолет, по развороту плеч друга.

Поднявшись, последний протянул руку для пожатия, настолько шокировав этим внезапного гостя, что тот замер как вкопанный. Практически одинаковый рост позволял Шерлоку смотреть противнику в лицо, не задирая голову, но массой и шириной плеч тот превосходил его вдвое.

Детектив сверкнул глазами, явно в восторге от рискового момента.

– Шерлок Холмс, – представился он, когда великан, наконец, протянул в ответ свою огромную лапу. – А это мой коллега, Джон Ватсон. – Кости едва не хрустнули от силы пожатия. – Джон, это доктор Рой Гримсби. Специализируется в области ортопедии, поправьте, если я ошибаюсь. Прошу, располагайтесь.

Кивнув на диван, он снова опустился в кресло. Впрочем, доктор Рой Гримсби, судя по всему, не собирался воспользоваться приглашением. Он застыл на месте, как будто собственная ярость пригвоздила его к полу, не давая и шага сделать по истертому ковру.

– Я знаю, что она приходила сюда сегодня, – отрывисто начал он. – Я пытаюсь держать падчерицу в узде уже много лет. Она губит сама себя, с нее глаз нельзя спускать. Меньше месяца назад ее выписали из наркологической клиники, а когда я не уследил за ней в прошлый раз, она пропала на полтора дня и чуть не умерла от передозировки. Ее нужно немедленно отыскать. Уж простите, что мне не до расшаркиваний.

– Заверяю вас, двадцать минут назад она была в совершенно трезвом уме.

– Да неужели? – в темных глазах вспыхнул огонек, и тон Гримсби сменился на издевательский. – А вы специалист по всему на свете, как я погляжу, мистер Холмс.

– В том, что касается героина – однозначно, – тихо ответил Шерлок.

Во взгляде переваривающего услышанное Гримсби все отчетливей нарастала злоба.

– Либо вы говорите мне, где она, либо звоню в полицию.

– Вынужден отказать. И должен вас предупредить, что, угрожая мне, вы ничего не добьетесь. Это абсолютно бесполезно. Впрочем, как и полиция.

– Нет, это я должен вас предупредить, мистер Холмс, – Гримсби произнес фамилию Шерлока с таким омерзением, словно речь шла о названии какой-то заразы, – что бесполезно пытаться скрывать от меня ее местонахождение.

– Пока что вы не дали мне ровным счетом никаких оснований, почему я должен предать доверие вашей падчерицы, – заявил Шерлок. – Более того, судя по состоянию ее запястий, у меня есть все основания полагать, что вы изобьете ее, как только обнаружите.

Гримсби и без того едва держал себя в руках, но это стало последней каплей. Метнувшись к камину, он схватил первое, что подвернулось под руку – длинную остроконечную кочергу. И только намертво вцепившись в подлокотники, следуя молчаливому «Жди» во взгляде Шерлока, Джон не дал себе сорваться с места и броситься ему на помощь.

– Подумайте как следует, мистер Холмс, – прорычал Гримсби, хватаясь огромными ручищами за концы импровизированного оружия, – прежде чем бросать обвинения в мой адрес.

И с усилием согнул кочергу чуть ли не пополам. Пару мгновений он разглядывал этот своеобразный трофей, а затем отшвырнул его прочь, вылетел из квартиры и бегом спустился по лестнице. От его грузного топота в кухне зазвенела посуда.

– Боже правый, – бесстрастно заметил Шерлок, а Джон, перед внутренним взором которого проносились всевозможные варианты печального исхода схватки и почти гарантированный визит в больницу, наконец-то позволил себе выдохнуть.

– Совершенно не способен контролировать себя в припадке ярости, – нетвердо произнес он, полупьяный от затопившего облегчения.

– Превосходный диагноз, Джон, – рассмеялся Шерлок и, пройдя к камину, поднял изуродованную кочергу. – Какой замечательный тип. Нужно позвать его на Рождество. Хочется получить в подарок вешалку, скрученную в виде одного из тех животных, что делают из воздушных шариков.

Джон потер затылок, стараясь унять настойчивый стук крови в ушах.

– Да уж, – он прерывисто вздохнул. – Но Шерлок, черт возьми, глупо было его так провоцировать. Это же настоящий Кинг-Конг. Ты же знал, что я не при оружии. Да он бы из нас котлету сделал.

И тут Шерлок схватился за оба конца кочерги, напрягся так, что выступили жилы на предплечьях, и с коротким, почти нечеловеческим рычанием распрямил ее одним быстрым движением.

После чего повернулся к Джону с хулиганским самодовольным блеском в глазах, демонстрируя всем своим видом, что мир существует исключительно для его развлечения, а он только что показал Джону, в чем здесь вся соль.

– Да неужели? – поинтересовался он низким голосом.

Возбуждение охватило внезапно и с такой силой, что у Джона потемнело в глазах, точно вдруг вся кровь до последней капли по команде «аврал» устремилась к паху.

Беспорядочные мысли разлетелись вдребезги, как от взрыва, и осколки их шрапнелью впились в мозг, вызывая панику. Самой связной из них была «О боже». Остальные звучали примерно как: «Твою мать!», «Черт возьми, я ведь не гей», «Представить себе не мог, что я гей» и тут же следом за этим «Рано или поздно это просто обязано было случиться». А где-то в самой глубине тихий голос нашептывал: «Господи, Шерлок, повтори это снова».

По правде говоря, вряд ли в жизни существует «подходящий» момент для терзаний по поводу собственной ориентации, но если бы у Джона была возможность выбирать, то он точно бы сказал: «Не сейчас».

Потому что то, что обрушилось на него сейчас, напоминая своей силой землетрясение, было по сути своей чистейшим вожделением. Джон всегда знал, что Шерлок важен для него. Важен, как воздух для всех живых существ. Ведь именно он способен заполнить царапающую пустоту в его жизни своим уникальным, вызывающим мгновенную зависимость безумием. Он необходим Джону так же, как для жизни ему необходимы сон или еда. Он нуждался в Шерлоке. А теперь выяснилось, что какая-то часть его существа Шерлока хотела. Часть, дремавшая до этих пор, а теперь громко заявившая о себе. Та, которую, оказывается, неимоверно заводил опасный блеск в глазах и рычащие нотки в голосе друга, сжимающего длинный твердый предмет… О, черт.

Либо все дело в этом, либо у него внезапно проснулась страсть к каминной утвари, что уже полный бред.

Вид у него наверняка был самый что ни на есть ошарашенный, но поскольку тело объявило забастовку, он отказался от любых попыток придать лицу безразличное выражение. Рука дернулась, задев газету, не иначе как волей высших сил оказавшуюся на подлокотнике, и та рассыпалась. Половина листов свалилась ему на колени, остальные беспорядочной каруселью разлетелись в направлении камина. Со стороны могло показаться, что у него нервный тик.

Лучше уж так, чем реальное объяснение.

– Проблемы? – уточнил Шерлок.

С пылающим лицом Джон поднял глаза и понял, что в ответном взгляде плещется совершенно безумный коктейль любопытства, беспокойства и веселья.

– Господи, Шерлок, – выдохнул он, тщетно стараясь совладать с предательской реакцией собственного тела. Бесполезно. Все равно, что пытаться отрастить бороду усилием мысли.

Шерлок перевел взгляд с него на кочергу и обратно.

– Это… то, что ты сделал, впечатляет. Так ведь и… потянуть что-то можно.

– Я ценю твою заботу, но сейчас она едва ли мне льстит, – заметил друг, покрутив кочергу. – Хотя я не в состоянии нарастить гору… мяса, как тот же Гримсби, к примеру, это совершенно не означает, что я не способен физически постоять за себя.

Подобный разговор делу отнюдь не помогал. Напротив, перед мысленным взором тут же пронеслась вереница всевозможных образов: обманчиво худое на первый взгляд тело, крепкие жилистые руки, хрупкие кости лодыжек и запястий – когда он вообще успел все это заметить, почему может представить так живо? – Шерлок в Букингемском дворце, мышцы перекатываются под светлой кожей, когда он перехватывает эту свою чертову простыню, и оказывается, плечи у него шире, чем можно предположить под узкими костюмами.

При слове «Ад» Джону всегда рисовалась мрачная пещера, где снуют черти и бурлит лава. Но нет. Ад был здесь, в этой самой квартире, и заключался в том, что никак не выходило обуздать собственное либидо.

– Этого я и не говорил. Просто то, как ты… с кочергой… – Джон кивнул на указанный предмет в руках Шерлока и постарался изгнать прочь любые мысли о длинном и твердом.

– У тебя это тоже наверняка получится, – произнес Шерлок, уселся в кресло и взмахнул кочергой, как дирижер палочкой, не сводя с него сверкающих ироничным весельем глаз. Джон с трудом подавил дрожь и поспешно перевел взгляд на череп на каминной полке.

– Не уверен… – В голове по-прежнему царил полный кавардак. И газете лучше бы пока оставаться на коленях. Джон осторожно покосился на Шерлока. – Но если серьезно, ты только что вывел из себя буйного громилу, даже не имея никакого плана. Он мог размозжить тебе голову в мгновение ока, я бы не успел ничего…

Шерлок закатил глаза.

– Не имея никакого плана. Джон, ты меня разочаровываешь.

– Так план все-таки был?

– Ну, не совсем…

Джон уронил голову на руки.

– Шерлок.

– Доктор Рой Гримсби, рост шесть футов и два с половиной дюйма, вес приблизительно девятнадцать стоунов. Склонен к неконтролируемым вспышкам ярости, но все, от походки до осанки, выдает отсутствие практики в каких бы то ни было боевых искусствах. Не говоря уже о том, что он подрастерял форму и, скорее всего, астматик. Все, чем он может похвастаться – несколько десятков пьяных драк да далеко не впечатляющая карьера нападающего первой линии в школьной команде по регби. Его я бы с легкостью разоружил, поскольку занимался баритсу и боксом – что ты мог бы потрудиться запомнить – и знаю, как справиться с противником крупнее себя. С любым противником, если на то пошло.

Шерлок поднялся, отодвинул кресло и – что за безумие?– с легкостью переставил стол.

– Вставай. – Он ткнул в сторону Джона кочергой. – Я продемонстрирую.

– Шерлок. – Все еще заметно возбужденный, Джон надеялся отсидеться, прикрывшись «Таймсом», но мозг его был явно не в состоянии придумать сколько-нибудь убедительной причины для отказа. Он убрал газету и поднялся, глядя Шерлоку строго в глаза и мысленно заклиная того не замечать, что слово «встал» применимо не только к нему самому, но и к определенным деталям его анатомии.

– Держи. – Протянув кочергу, все еще теплую после его рук и лишь легкой неровностью посередине напоминавшей о случившемся ранее, Шерлок сделал приглашающий жест. – А теперь нападай. Попытайся ударить.

– Мы будем драться? Ты собираешься со мной драться. Всерьез.

– Не говори ерунды, – отмахнулся Шерлок, снова приглашающе кивнув. Что ж, тут ничего не попишешь. Если друг попросит врезать ему по физиономии, Джон так и сделает. Погодите… уже так делал. И все же…

– Но я-то вдвое меньше Гримсби, какой смысл…

– Не имеет значения, прием эффективен с любым противником. Давай, Джон.

Джон вздохнул. По крайней мере, это поможет отвлечься от определенных мыслей, и, хотя пульс его под внимательным взглядом друга снова зачастил, раздумывать об этом было некогда. В бой, солдат. Он шагнул вперед и замахнулся, готовый в любой момент остановить летящую к цели кочергу.

Не понадобилось. Казалось, время остановилось. Молниеносным движением Шерлок ударил снизу вверх по опускающейся руке, а затем раскрытой ладонью под подбородок. Джон и глазом не успел моргнуть, как оказался на полу, силясь вдохнуть выбитый из легких воздух и надежно прижатый крепкими руками и навалившимся сверху неожиданно тяжелым телом.

– Проще простого, – заявил Шерлок, дыша чуть тяжелее обычного от усилий удержать его на месте, но для каких целей – Джон понятия не имел. Он хорошо приложился затылком и наверняка обзавелся парой-тройкой синяков, но это не играло никакой роли, поскольку все его существо сосредоточилось только на одном: на Шерлоке, который прижался к нему от бедер до плеч и вот-вот поймет, какую реакцию это вызвало. Джон похолодел. Твою мать.

Но у него за плечами армейская подготовка, опыт в рукопашных схватках, и он, не в пример Гримсби, в школе был отличным регбистом. Призвав все свои силы, Джон зарычал, извернулся и быстро перекатил обоих на бок, не дав Шерлоку ни малейшего шанса предупредить маневр. Еще немного, и ему удалось бы прижать своего соперника к полу, но тот отчаянно сопротивлялся, поскольку Шерлок Холмс никогда и никому не позволит оставить последнее слово за собой. Даже Джону.

Тем более Джону.

Спустя полсекунды напряженной борьбы за главенство, они сцепились, катаясь по полу и ругаясь сквозь зубы. А затем у кого-то вырвался смешок, и оба разразились хохотом, как мальчишки, и если бы не свежие синяки, острые локти Шерлока и панический страх выдать собственное возбуждение, Джон бы сказал, что давно уже ему не было так весело. Что, в общем-то, говорило само за себя.

Во время их короткой и поразительно напряженной потасовки, Джон совершил два открытия: они с Шерлоком два сапога пара и оба полные психи.

Друг, несмотря на худощавое телосложение, был чертовски силен и удивительно ловок. Высокий рост почти во всех случаях играл в его пользу, но сейчас, когда оба находились на полу, это не давало ему никакого преимущества, а их примерно одинаковый вес уравнивал шансы на победу. Шерлок – вполне ожидаемо – оказался вертким как угорь и не гнушался «грязных» приемов, но у Джона тоже имелась в запасе пара трюков, и вдобавок он обладал просто ослиным упрямством, так что в итоге они так и продолжили кататься по полу гостиной, врезаясь то в одно из кресел, то в ножки стола.

– Паршивец, – выдохнул Джон, переводя дух, и едва избежал перспективы вновь оказаться под Шерлоком, когда тот ловко вывернулся из захвата. – Нарочно… меня… спровоцировал.

– Абсолютно… нет… – тяжело дыша и смеясь, Шерлок попытался упереться ступнями в пол, но безуспешно: предупредив маневр, Джон схватил его за предплечье, потянул назад, и оба вновь покатились по полу, издавая невнятные возгласы и ругательства.

И надо же было случиться, чтобы именно в этот момент ему под спину подвернулось что-то острое (игла? скальпель? В этой квартире никогда не угадаешь). Искалеченное плечо пронзила вспышка боли, Джон охнул, отвлекся, и друг, воспользовавшись подвернувшимся шансом, прижал его к полу одним мощным толчком. Впрочем, при виде искаженного от боли лица Джона торжество его тут же испарилось.

– Черт, Шерлок, слезь…

– Прости, – тот перекатился на бок, увлекая его за собой. – Ты в порядке?

– Да, все нормально, – ответил он. Они оба раскраснелись, вспотели и тяжело дышали, и Джон, бывший все еще невозможно близко к Шерлоку, потянулся назад, пытаясь нащупать, что именно воткнулось в плечо. – Кажется, на что-то напоролся…

– Давай посмотрю, – взяв за руку, Шерлок поднял его в полусидячее положение и, не отстраняясь, провел рукой по спине. Джон успел смутно осознать, что они дышат в унисон, а затем друг пробормотал «ага, есть», и плечо вновь коротко ужалило.

– Пригвожден во всех смыслах этого слова, – отстранившись, произнес Шерлок, продемонстрировал канцелярскую кнопку и уронил ее в раскрытую ладонь. Глаза его сверкали, на скулах проступил восхитительный румянец.

– Этим объясняется твое везение, – хмыкнул Джон. Однако друг ухмылялся слишком уж самодовольно и, воткнув кнопку в ножку ближайшего стула, Джон рванулся вперед и крепко притиснул его к полу. На лице Шерлока мелькнуло неподдельное изумление, а затем он медленно расплылся в улыбке и рассмеялся низким смехом, отдающимся в груди.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю