355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Liara_Hawke » Как утихомирить детектива? (СИ) » Текст книги (страница 1)
Как утихомирить детектива? (СИ)
  • Текст добавлен: 9 апреля 2017, 15:30

Текст книги "Как утихомирить детектива? (СИ)"


Автор книги: Liara_Hawke


Жанры:

   

Фанфик

,

сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 3 страниц)



========== Точка кипения или «Почему бы и да?» ==========

Грегори Лестрейд – типичный инспектор из Скотланд-Ярда, любимой фразой которого было: «Не наш отдел!» и сейчас он искренне был готов сменить этот самый отдел, место работы, а также имя и внешность. Салли Донован пришла в его тихий кабинет и, тряся своей густой шевелюрой, снова жаловалась на «Фрика».

– Вы понимаете, что эксперты-криминалисты просто боятся выйти на место преступления, зная, что вот-вот прибежит Холмс и начнет смешивать нас с…

– Я понял, но ты сама понимаешь, что я не могу отказаться от его помощи? Раскрываемость повысилась больше чем на половину, а вместе с ней и наша зарплата, – он устало посмотрел на темнокожую девушку, которая стояла напротив его стола. – Между прочим, Донован, у многих есть дети, которых нужно одевать и кормить. А у меня есть кот, который тоже есть хочет.

Салли покосилась на Лестрейда, вспомнив обожаемого им Мистера Грея, и тяжело вздохнула. В этой битве инспектор не помощник – он слишком сильно держится за гениальный ум самого несносного, заносчивого и острого на язык детектива Шерлока Холмса, который с минуты на минуту должен ворваться в стеклянные двери участка. И не просто ворваться, а попутно обозвать всех дебилами и ошибками природы и добавить коронное: «Впрочем, все вокруг, кроме меня, идиоты».

– И как только бедный Ватсон с ним живет уже семь месяцев под одной крышей? – прошептала Салли, выходя из кабинета Грега и молясь, чтобы кучерявое недоразумение не встретилось ей по пути.

Инспектор Лестрейд в это время ел пончик и запивал его свежим кофе из Starbucks, на часах засекая время, пока его дверь резко распахнется и вместо приветствия он услышит: «Скука. Хочу новое дело. Немедленно». Он слышал эту фразу чуть ли не каждую неделю, а иногда и по несколько раз в неделю, но ничего не мог поделать. Холмс был слишком ценным кадром и единственным человеком, который так быстро и блестяще смог раскрыть уже десяток дел.

Телефонный звонок заставил Грега вырваться из размышлений и он, достав мобильник из кармана пиджака, посмотрел на дисплей.

Входящий вызов. Андерсон

– Что-то случилось? – Лестрейд запихнул в рот приличный кусок пончика и смотрел на красные квадратные часы, что висели над дверью.

– Фрик приехал, просит… Что?..

Раздался скрежет и шум, а затем ровный и, как сказали бы многие, бархатный голос детектива.

– Инспектор, я уже десять минут на месте преступления, но не вижу вменяемых криминалистов, вас или Джона. Мне долго ждать?

– Черт бы тебя побрал, – пробубнил в трубку Грег, давясь горячим напитком. – Сейчас приеду.

Не сказав ни слова больше, Холмс отключился, и инспектор, чертыхаясь, направился к своему пальто, допивая ароматный кофе.

*****

Место преступления было окружено полицейскими машинами, экспертами-криминалистами и желтыми оградительными лентами, которые скорее говорили – если не кричали, что где-то здесь шастает детектив.

И вот, Шерлок снова спорил с Андерсоном, отобрав у того черный чемоданчик с инструментами и говоря, что своими словами он снизил IQ всех присутствующих до нуля. Другие эксперты заметно напряглись, хватаясь за свои вещи и тихо молясь, чтобы «Фрик» не добрался своими длинными пальцами и до них.

Грег лишь устало вздохнул, глядя, как криминалист чуть ли не брызгает слюной, пытаясь вернуть свой бесценный чемоданчик обратно.

– Ты мне все улики истопчешь и сотрешь, Холмс! Надень перчатки и халат.

– Моя работоспособность и умение находить улики не зависят от того, что на мне надето, Андерсон. А свой халат…

– Парни, успокойтесь. Шерлок, верни его чемоданчик. Андерсон, займись трупом, – вмешался Лестрейд, мысленно надевая на себя костюм Супермена – а под гневным взглядом Холмса – и броню. Титановую.

– Инспектор, я уже десяток раз говорил, что не могу сотрудничать с Андерсоном. Мы довольно сильно конфликтуем из-за разницы в интеллекте. И еще он постоянно забывает дома мозги.

– Я все слышал! – гневно отозвался криминалист, мечтая швырнуть увесистый чемодан в кучерявую голову.

– Шерлок, из-за тебя только в прошлом месяце ушло четыре криминалиста. Четыре! Ты понимаешь, как трудно найти им замену? Никто, повторяю, никто не может и не хочет с тобой работать.

– Да потому что он напыщенная зад…

– Салли!

Шерлок смерил Донован гневным взглядом, на что та лишь махнула кудряшками русых волос и губами прошептала «придурок».

– Как дети, честно слово, – констатировал Лестрейд, набирая сообщение Джону.

_______________________________

Отправлено в 12:34.

_______________________________

Джон, срочно приезжай на Хатерли-стрит, пока тут не появился еще один труп.

Доставлено

– Ты бы так работала, как надраиваешь полы у Андерсона.

– Что? Ты совсем страх потерял, Холмс?

– А что мне может сделать женщина твоей комплекции?

– А что не так с моей комплекцией?

– Все не так.

– Ах ты…

________________________________

Получено в 12:36

________________________________

Уже еду. Поверь, иногда я сам помышляю об убийстве.

– Охотно верю, – прошептал инспектор, спеша разнять почти дерущихся Донован и детектива, в воротник которого она вцепилась своими длинными пальцами.

Через восемь минут приехал Джон и, попутно здороваясь со всеми присутствующими, быстрыми шагами двинулся к Холмсу, который нависал над трупом очередной убитой девушки. Эксперты, заметив невысокую светловолосую фигуру в черной куртке, заметно расслабились, зная, что миролюбивый доктор сможет ненадолго усмирить агрессивный пыл детектива.

– Слава богу, Джон, – Грег пожал руку Ватсона, чуть заметно улыбаясь. – Я думал, они с Салли подерутся прямо на месте преступления.

– Ты опять лез к Донован? – голубые глаза устремились на Шерлока, а руки сложились на груди. – Что я тебе говорил?

– «Не лезть к криминалистам», – виновато отозвался тот, и Грег был готов поклясться, что его голос звучал именно виновато.

– Моешь посуду сам. Неделю.

«С ума сойти! Он заставляет его мыть посуду в наказание? Джон Ватсон, ты только что стал кумиром у всех сотрудников», – подумал Грег, а в его голове созрел почти гениальный и коварный план.

Почему бы и не свести этих двоих? Шерлок заметно поутихнет, сотрудники и эксперты смогут успокоиться и продолжить нормально работать, а Джон… Что же, придется принести его в жертву во имя всеобщего спокойствия.

– Почему бы и да? – прошептал инспектор, глядя на Шерлока и Джона и мысленно составляя целый извилистый и длинный план.

«Конечно, Джон мой друг, но они почти идеальная пара, он даже потом спасибо мне скажет, – Грег улыбнулся, в голове прикидывая, сколько времени у него на это уйдет. – И вас сплотим, и другим поможем».

========== Операция «Сваха» или Когда пора звонить Британскому правительству ==========

Грег с довольным видом сидел в полицейской машине, делая неспешные глотки свежего кофе и наблюдая за спорящими между собой Джоном и Шерлоком. План в его светлой голове созрел быстро, а вот его исполнение спотыкалось об «подводные камни». И первым камнем было то, что нужна была ситуация, нечто, что сможет объединить этих тугодумов.

– Босс, у нас тут звонки были и опрос свидетелей. Кажется, есть подозреваемый, но за ним нужно проследить и… – Салли не закончила предложение, наблюдая, как инспектор, радостный и чертовски довольный, выбегает из машины.

– Парни, есть дело.

– Дело? Что-то случилось? Нашли убийцу? – Холмс был в своем репертуаре, а Джон лишь картинно закатил глаза, готовясь пропустить через мысленное сито кучу лишних слов, слетающих с уст детектива, как автоматная очередь.

– Есть подозреваемый и за ним нужно проследить. Холмс, ты сможешь за милю увидеть «нашего» человека, берешься?

– Какова вероятность того, что подозреваемый может быть нашим убийцей?

– Шестьдесят процентов, Фрик, – ответила Донован, тряхнув кудряшками возле лица детектива. – Тащи свой зад и приведи к нам этого мясника.

Джон лишь тихонько рассмеялся, прикрывая рот ладонью, и посмотрел на гордо удаляющуюся Салли, искренне восхищаясь смелостью этой женщины. Мало кто из сотрудников Скотланд-Ярда осмеливался язвить детективу. Зато все с энтузиазмом отыгрывались на Андерсоне.

Но тот, кажется, даже не обижался.

Холмс кивнул и, схватив за руку доктора и бросив короткое “Потом позвонишь”, скрылся в неизвестном направлении, продолжая что-то активно говорить. Джон виновато пожал плечами и достал из кармана свой мобильник, указывая на него пальцем.

«Действительно, проще позвонить самому Джону, чем снова разговаривать с Холмсом.»

– Грег, почему ты посылаешь их? У нас ведь есть люди, – Донован пристально посмотрела на седовласого инспектора, словно ища в его серых глазах скрытый подвох или ответы на все свои вопросы.

– Посмотри на них, внимательно. Холмс почти не язвит, полностью переключая свое внимание на Ватсона, а это дает экспертам передышку и бережет мои нервы.

– Ты используешь доктора, как пушечное мясо? – Салли в притворном ужасе выпучила глаза и раскрыла рот, и мозг инспектора сразу провел сравнение Донован и рыбы звездочета. Он невольно рассмеялся, надеясь, что сержант никогда не узнает о мыслях в его голове.

– Поработаю свахой и уберегу наши нервишки.

– Свахой? Ну-ну, удачи тебе, особенно с Фриком, – отозвалась Салли, вздохнув.

«Ну вот, еще один нормальный мужчина пустился в эти… дебри. И что же вас, мужиков, на равных себе тянет? Вот Андерсон нормальный, не то что вы…», – подумала сержант Донован, понимая, что адекватных людей в ее окружении почти не осталось.

_______________________________

Отправлено в 19:47.

_______________________________

Джон, вы там как? Нашли подозреваемого?

Доставлено

_______________________________

Получено в 19:51.

_______________________________

Нашли, сейчас он сидит в кафе с какой-то девицей. Тут холодно и я хочу кофе.

_______________________________

Отправлено в 19:53.

_______________________________

Ничем не могу помочь. У Шерлока что-нибудь есть?

Доставлено

_______________________________

Получено в 19:55.

_______________________________

Кроме длинного пальто и не менее длинного языка? Нет, ничего.

_______________________________

Отправлено в 19:58.

_______________________________

Продолжайте следить. Если что-то узнаешь – пиши.

Доставлено

– Шерлок, я замерз, – в сотый раз повторил Джон, поежившись от неприятного холода, который пробирался под куртку.

– Выпей кофе.

– Здесь нет кофе.

– Тогда закажи его себе, – не отрывая взгляда от окон кафе, отозвался Холмс.

– Может, мне за ним еще в кафе сходить?

– Да-да, черный, как обычно.

_______________________________

Получено в 20:03.

_______________________________

Грег, клянусь, я сейчас сам его убью.

_______________________________

Отправлено в 20:04.

_______________________________

Что-то случилось?

Доставлено

_______________________________

Получено в 20:09.

_______________________________

Он почти не обращает на меня внимания, и ему определенно плевать не только на мое здоровье, но и на свое собственное. Как врач, я бы не рекомендовал сидеть на холоде столько времени.

_______________________________

Отправлено в 20:12.

_______________________________

Понимаю, но нам нужно убедиться в том, причастен ли подозреваемый или нет. Пожалуйста, Джон. С меня вино.

Доставлено

_______________________________

Получено в 20:13.

_______________________________

Красное, полусладкое.

– Шерлок?

– Что?

– Мне все еще холодно, – Джон усмехнулся и нырнул холодными руками под высокий ворот твидового пальто, доказывая, что он действительно замерз.

Детектив дернулся, чувствуя почти ледяные пальцы на своей шее, и внимательно посмотрел на Джона, оценивая его состояние своими пепельными глазами-ренгенами.

– Езжай домой, я побуду тут один.

– Нет, я никуда без тебя не поеду.

– Джон, прошу тебя, езжай домой, – настойчиво попросил Шерлок, видя, что его сосед рискует простудиться в такой легкой одежде.

– Уверен?

– Да, будет плохо, если ты заболеешь, – чуть мягче отозвался Шерлок, сняв с себя длинный синий шарф и завязывая его на открытой шее доктора. – Тебе нужна более теплая куртка.

– Спасибо, – Джон благодарно улыбнулся и, удостоверившись, что с Холмсом ничего не случится в этом темном и неприметном закоулке, двинулся в сторону освещенной фонарями улицы.

_______________________________

Получено в 20:21.

_______________________________

Если что, пиши Шерлоку. Я еду домой.

– Как домой? – Грег подскочил с дивана, напугав кота и обронив на пол тарелку с бутербродами. – Идиоты… Господи, я вас двоих для чего на слежку послал?

«Ладно, это не сработало… Придется обращаться за помощью…»

Лестрейд долго смотрел на номер, по которому никогда не звонил и до сегодняшнего дня не собирался. Отчаянные времена, отчаянные меры.

_______________________________

Отправлено в 20:26.

_______________________________

Мне нужна твоя помощь в одном небольшом деле.

Доставлено

_______________________________

Получено в 20:28.

_______________________________

Какого рода помощь требуется?

_______________________________

Отправлено в 20:31.

_______________________________

Долго объяснять, но это связано с твоим братом и Ватсоном.

Доставлено

_______________________________

Получено в 20:33.

_______________________________

Что-то задумал? Хорошо, загляни завтра утром ко мне в «Диоген».

P.S. Будешь должен.

_______________________________

Отправлено в 20:34.

_______________________________

Договорились.

Доставлено

– Это почти сделка с дьяволом, – Грег вздохнул, положив телефон на кофейный столик, и лег на мягкий бежевый диван. – Надеюсь, она будет того стоить.

========== Капканы и сети ==========

Инспектор Лестрейд сидел в черном «Ягуаре» и нервно смотрел на дорогу, пока машина ехала в клуб «Диоген». Скорее, это был клуб молчунов, которым за пятьдесят, и Грег искренне не понимал, что там вообще можно делать.

Автомобиль мягко припарковался возле роскошного здания, и девушка, помощница Майкрофта Холмса, ловко выскользнула на улицу, цокая каблуками и изящно покачивая бедрами. Лестрейд вышел следом за ней и направился к тяжелой деревянной двери, которую перед ними тут же распахнули.

– В кабинет, – мягко проговорила девушка и направилась в сторону одной из непримечательных дверей.

Кабинет был обставлен богато и со вкусом. Одно только кресло, в котором сейчас находился Майкрофт, вероятно, стоило больше, чем вся мебель в доме инспектора. Холмс внимательно посмотрел на помощницу и, заметив гостя, мягко поднялся на ноги, опираясь на свой неизменный зонт.

– Инспектор, насколько я понял, у вас ко мне важное дело? Антея, милая, оставь нас одних, – тон, который был похож не на просьбу, а, скорее, на безотлагательный приказ.

«Суровый мужчина этот Майкрофт, или очень серьезный», – Грег вздохнул, оглядывая роскошный кабинет и его не менее роскошного владельца. – «Так вот ты какое, Британское правительство в приватной обстановке».

– Итак, Грег, что ты там удумал? – Холмс чуть заметно улыбнулся и приглашающим жестом указал на черное кожаное кресло.

Грег снова чуть слышно вздохнул, садясь на кресло и готовясь вводить Британское правительство в лице Майкрофта в курс дела. Через семнадцать минут изъяснений Холмс стоял посреди кабинета и смотрел в окно, опираясь на зонт, а Грег сгорал от собственного чувства неловкости.

«Идиот, он же тебе сейчас этот зонт воткнет в… Не стоило ему все это говорить. «Я хочу сделать из твоего брата гея!»… Я полный идиот»,– думал инспектор, сгибая и разгибая пальцы, пока Холмс, словно древнее изваяние, стоял напротив него.

– Значит, слежка не удалась? Сколько лифтов в вашем здании?

– Эм… Кажется, четыре. Это имеет какое-то значение? – Лестрейд искренне не понимал, к чему ведет Холмс, пока догадка, как шальная пуля, не пронзила его голову. – Ты же не собираешься?..

– Собираюсь. В доме они имеют возможность скрыться друг от друга в своих спальнях, а в замкнутом пространстве успеют хотя бы разговориться.

– Значит, лифт?

– Да, мои люди этим займутся. Спасибо, что поделился своими мыслями, – Майкрофт подошел ближе и протянул свою руку, внимательно изучая лицо инспектора своими серыми глазами.

Грег неуверенно пожал протянутую ладонь и поднялся с кресла, собираясь покинуть здание и отправиться в Скотланд-Ярд. Майкрофт сел на кресло, в котором только что сидел инспектор, и улыбнулся, провожая его взглядом.

– Грег?

– Что?

– Коробкой конфет или виски ты не откупишься. Я напишу тебе. Номер есть. До вечера.

– До вечера, – глухо отозвался инспектор, покидая кабинет, а позже – стены «Диогена».

*****

Через несколько часов Грег сидел в кабинете и, делая глотки кофе, смотрел в монитор, улыбаясь и наблюдая за этой несносной парочкой.

– Я тебя ненавижу. Голова, Шерлок, чертова голова в чертовом холодильнике, снова. – Джон прислонился спиной к стене и скрестил руки на груди, пока Шерлок сидел на полу, сложив руки в своем странном жесте.

– Это был эксперимент.

– Это было издевательством над моей психикой.

– Джон, я не думал над тобой издеваться. И если тебе так угодно, я выкину ее, – отозвался Холмс, слегка подняв голову и посмотрев на доктора снизу вверх.

_______________________________

Отправлено в 17:23.

_______________________________

Ты думаешь, это хорошая идея?

Доставлено

_______________________________

Получено в 17:25.

_______________________________

Они еще не убили друг друга?

_______________________________

Отправлено в 17:26.

_______________________________

Нет. Просто спорят.

Доставлено

_______________________________

Получено в 17:27.

_______________________________

Тогда все нормально. Пусть поговорят по душам.

– Джон?

– Что?

– Будешь виски? – Холмс извлек из пальто небольшую флягу и протянул ее Ватсону.

– Спасибо. Прости, просто я не люблю замкнутые пространства.

– В лифтах часто происходят грабежи, убийства и изнасилования.

– Вот к чему ты это сказал?! – Джон поперхнулся алкоголем, пока инспектор заливисто смеялся, покачиваясь на своем стуле.

– Просто вспомнилось.

_______________________________

Отправлено в 17:31.

_______________________________

Я скорее умру от смеха, чем они придут к взаимности.

Доставлено

_______________________________

Получено в 17:32.

_______________________________

Что-то смешное?

_______________________________

Отправлено в 17:33.

_______________________________

Если хочешь, потом посмотри запись.

Доставлено

_______________________________

Получено в 17:34.

_______________________________

Разумеется, я посмотрю запись. Я должен быть в курсе жизни моего брата и его блоггера.

– Знаешь что?

– Что?

– Я рад, что оказался в этом лифте с тобой, – Ватсон поднял флягу и сделал глоток виски.

– Это не повод для радости, но спасибо, Джон.

– Скорее повод, потому что у кого еще могла оказаться с собой фляжка с алкоголем? – доктор тихо рассмеялся и прижался затылком к стене. – А вообще, это самая нелепая ситуация, в которой я когда-либо оказывался.

– Нелепо то, что из всех лифтов остановился именно этот, – отозвался Холмс, усмехнувшись.

«Черт-черт-черт! Неужели он догадался?», – Грег отложил тарелку с салатом и прильнул к монитору, следя за детективом.

_______________________________

Отправлено в 17:38.

_______________________________

По-моему, Шерлок догадался, что лифт не случайно заглох.

Доставлено

_______________________________

Получено в 17:39.

_______________________________

Он сообщил об этом доктору Ватсону?

_______________________________

Отправлено в 17:39.

_______________________________

Нет.

Доставлено

_______________________________

Получено в 17:42.

_______________________________

Значит, он либо принял правила игры, либо думает, что мы его проверяем, либо просто не понял, чьих именно рук это дело.

_______________________________

Получено в 17:43.

_______________________________

Думаю, через полчаса их можно будет выпускать. Завтра утром за тобой заедет моя помощница.

_______________________________

Отправлено в 17:44.

_______________________________

Хорошо.

Доставлено

– Джон, я хочу есть.

– Обещаю, я накормлю тебя, если мы выберемся отсюда до утра, – улыбнувшись, отозвался Джон, передавая флягу Холмсу.

– Если нет, мне придется съесть тебя.

– Очень смешно.

– Почему ты меня терпишь? – Шерлок слегка наклонил голову и поднял воротник своего пальто.

– Не знаю, привык, наверное. Ты не настолько невыносим, как кажешься на первый взгляд.

– Правда?

– Конечно, правда, – доктор улыбнулся и придвинулся чуть ближе. – К каждому можно найти подход.

Лифт тронулся с места, и Грег захлопнул крышку ноутбука.

«Бессмысленно, они только и делают, что обсуждают обыденную ерунду. И вот как направить их в нужную сторону?», – думал Грег, надевая на себя пальто и совершенно не подозревая, как не вовремя он закрыл свой ноутбук.

– Джон?

– Что?

– Я рад, что у меня есть такой друг, как ты.

– И этот друг из-за тебя забыл свою куртку дома.

– Здоровье моего личного блоггера намного дороже, – Холмс улыбнулся и снял с себя теплое длинное пальто, набросив его на плечи доктора. – Вот, так лучше.

– Спасибо, Шерлок.

– С тебя ужин.

– И горячий кофе…

========== «Большой брат следит за тобой» или Начало тяжелого дня у инспектора ==========

Зима стремительно надвигалась на Туманный Альбион, принося с собой белое небо и неприятный холод. Грег стоял на улице, прислонившись к полицейской машине и наблюдал за снующими туда-сюда криминалистами. Салли Донован, сержант полиции, снова гневно трясла своими кудрями и сыпала жалобами на детектива. Джон сегодня был вызван на работу и Шерлок, оставшись без компании своего верного блоггера, осыпал всех присутствующих лучами своей дедукции и «доброты душевной».

– Труп был здесь больше восьми часов, это очевидно.

– Ее задушили, это же элементарно!

– Почему Андерсон еще здесь?

– Ты часом не забыл мозги в своем чемоданчике? Нет? Ах да, у тебя их никогда и не было.

– Где мой кофе?

– Девушка, я сказал: «Не трогать».

– Тут есть нормальные криминалисты?

– Вы думаете, это отвлекает.

– Кофе!

– Грег, двое экспертов уже слиняли, потому что не выдержали его натиска и того, что он отбирает их вещи, – Салли нервно перенималась с ноги на ногу, искоса поглядывая на кучерявое недоразумение, пальто которого мелькало среди белоснежных одежд криминалистов. – Может, мне позвонить Джону? Он единственный, кто сможет его утихомирить.

– Я что-нибудь придумаю.

– Надеюсь, инспектор, потому что ребята заметно нервничают в присутствии психа, – отозвалась сержант и ушла куда-то в сторону полицейских машин.

– Черт возьми, Холмс, от тебя одни проблемы, – прошипел Грег, доставая из кармана куртки мобильник.

_______________________________

Отправлено в 07:24.

_______________________________

Джон, мне СРОЧНО нужно твое присутствие.

Доставлено

_______________________________

Получено в 07:26.

_______________________________

Я на работе, Грег, и не могу сорваться с места по первому требованию. Что случилось на этот раз? Что-то с Шерлоком?

_______________________________

Отправлено в 07:27.

_______________________________

Нет, с ним все в порядке. Он мешает нашим парням и снова смешивает окружающих с дерьмом.

Доставлено

_______________________________

Получено в 07:31.

_______________________________

Пристрели его и дело с концом… Грег, я не могу бросить пациента.

_______________________________

Отправлено в 07:33.

_______________________________

Слушай, ты единственный, кто может на него влиять. Прошу, Ватсон, один час.

Доставлено

_______________________________

Получено в 07:37.

_______________________________

Ладно, выезжаю.

Грег облегченно вздохнул, садясь в машину и доставая из бардачка коробку с пончиками. Дело сделано, сейчас приедет доктор Ватсон и остудит пыл этого невыносимого детектива. Через несколько минут где-то в толпе экспертов-криминалистов раздавалась ругань, причем не чья-то, а сержанта Донован. Инспектор чертыхнулся и положил коробку на переднее сидение, спеша разнять Шерлока и Салли, которые снова сцепились между собой.

– Ты думаешь, что тебе это сойдет с рук, Фрик?

– Что ты хочешь этим сказать?

– Смотри, что ты сделал с Ватсоном – он из-за тебя приобрел настоящую адреналиновую зависимость, бегает за тобой, как собачка на поводке, а ты только и рад этому.

– Твои слова полностью говорят за себя, и я могу сделать вывод, что ты ничего не понимаешь, Донован, – небрежно отмахнулся Холмс, но Салли уже вошла во вкус.

– О, так вы спите вместе, да?

– Вообще-то в разных спальнях, – отозвался Шерлок, совершенно не понимая значения этой фразы.

– Так я тебе и поверила, псих. У тебя на лбу все написано.

– И это говорит мисс «Я сплю со своим женатым коллегой», – раздался язвительный голос Джона, который не спеша шел через толпу зевак, что наблюдали за словесной перепалкой.

– Вообще-то…

– Донован, замолчи, иначе я отстраню тебя от дела, – Грег недовольно посмотрел на сержанта, и та лишь сложила руки на груди.

– Джон? – Холмс успел заметить своего еще сонного и не выспавшегося блоггера. – Что ты здесь делаешь?

– Грег попросил приехать. Тебе чем-нибудь помочь?

– Да, иди сюда.

Все присутствующие сотрудники разом выдохнули, причем с величайшим облегчением, зная, что доктор сможет занять детектива и позволить им спокойно собрать все необходимые улики, требуемые для сдачи отчетов и раскрытия дела. Грег тоже заметно расслабился, снова достав из машины коробку с пончиками.

_______________________________

Получено в 07:53.

_______________________________

Доктор недавно покинул больницу. Он с Шерлоком?

_______________________________

Отправлено в 07:54.

_______________________________

Да, они вместе разглядывают новый труп.

Доставлено

_______________________________

Получено в 07:57.

_______________________________

Понятно. Последи за ними, хорошо?

P.S. Приятного аппетита.

_______________________________

Отправлено в 07:59.

_______________________________

Спасибо.

Доставлено

_______________________________

Отправлено в 08:00.

_______________________________

Стоп, как ты узнал?

Доставлено

_______________________________

Получено в 08:01.

_______________________________

Я слежу за тобой.

_______________________________

Получено в 08:01.

_______________________________

И за твоей фигурой. Не объедайся пончиками.

Первые хлопья снега падали на землю, накрывая ее белоснежной мягкой пеленой. Эксперты засуетились, стремясь проверить местность до того, как все улики заметет первым снегом. Джон поднял голубые глаза на небо и улыбнулся слабой улыбкой.

– Эй, а ведь снег обещали только через неделю.

– Не верь всему, что говорят, Джон, – отозвался детектив, надевая на руки черные перчатки и смахивая рукой хлопья снега со светлых мягких волос своего блоггера.

– Тебе тоже не верить? – шутливо спросил доктор, улыбаясь.

– Только когда я говорю, что мне скучно.

– Что? Какого черта? – Грег шокировано уставился в экран мобильника, пока мимо него прошли детектив и Ватсон, на голове которого красовалась охотничья шапка. – Вот и помогай после этого людям. Эти двое совсем не пробиваемые, а сам… Подписал себе договор с дьяволом.

– Шерлок, надень шапку!

– Нет.

– Как твой личный врач, я забочусь о твоем здоровье.

– Так приготовь мне черный кофе, – Джон рассмеялся и надел на голову Холмса шапку, на что тот лишь фыркнул и снова взъерошил короткие волосы доктора.

_______________________________

Получено в 08:13.

_______________________________

Машина уже выехала. Жду тебя в своем кабинете.

– Как дети, честное слово… – прошептал Грег, сидя в машине и глядя на яркий дисплей. – Последняя попытка, парни, и я бросаю все это дело.

========== Аферы, аферисты и ароматный кофе или «Хьюстон, как слышно?» ==========

Огромный и роскошно обставленный кабинет. Огромный ровно настолько, что в нем можно было разместить всех сотрудников Скотланд-Ярда и пару полицейских машин. Грег тяжело вздохнул, оглядывая белоснежные потолки и нежно-персиковые стены, на которых висели старые и дорогие картины.

– Вино, виски, коньяк, кофе или чай? – Майкрофт стоял возле небольшой полки с алкоголем, которая удачно скрывалась под обширным книжным стеллажом.

– Пожалуй, немного виски.

Холмс улыбнулся и потянулся за небольшой бутылочкой, в которой плескалась жидкость теплого карамельного цвета.

– Итак, Грег, слежка и лифт провалились. Намерен еще что-то предпринять или оставишь их плыть по течению?

– Это я у тебя и хотел спросить, – отозвался инспектор, ерзая в кресле и наблюдая, как виски наполняет стеклянный стакан. – Есть еще что-нибудь, что может объединить этих тугодумов?

Майкрофт сделал несколько шагов и, протянув стакан с алкоголем, нахмурил брови. Лестрейд же сжал в руках прохладное гладкое стекло, наблюдая, как серые глаза напряженно смотрят в одну точку, а на высоком лбу появляется глубокая складка.

– Есть кое-что, но если такой ход провалится, то проще будет пустить все на самотек, – внезапно ответил Холмс, на что Грег чуть не выронил стакан из рук.

«Да что же я нервничаю, как какая-то школьница? В конце концов, я взрослый мужчина… И пью виски под пристальным взглядом Холмса, грея задницу в Букингемском дворце. Действительно, чего это я нервничаю?», – Грег усмехнулся, делая глоток карамельной жидкости и наблюдая за Майкрофтом.

Что-то в нем определенно было, но что, инспектор не понимал, да и не очень-то пытался. Скорее, ему было интересно, откуда мистер Британское правительство знал, что он ел пончики в машине? Этого в принципе никто не мог знать. Или знали все?

– Не понятно, – прошептал инспектор, делая небольшой глоток из стакана.

– Прости, что ты сказал?

Грег поперхнулся, понимая, что сказал это вслух, и едва заметно улыбнулся, качая головой. Холмс лишь подозрительно прищурил глаза и снова устремил свой взгляд в экран мобильника.

_______________________________

Отправлено в 10:23.

_______________________________

Сильно занят?

Доставлено

_______________________________

Получено в 10:23.

_______________________________

Нет.

_______________________________

Отправлено в 10:23.

_______________________________

На вечер есть планы?

Доставлено

_______________________________

Получено в 10:24.

_______________________________

Нет.

_______________________________

Отправлено в 10:24.

_______________________________

Хорошо. Я напишу тебе позже.

Доставлено

_______________________________

Получено в 10:25.

_______________________________

Если это что-то крайне важное.

– Так вот, как я уже говорил, если моя задумка провалится, то этих двоих уже ничего не спасет, – Майкрофт положил телефон на стол и шагнул в сторону кресла, в котором сидел инспектор.

Длинные пальцы прошлись по мягкой спинке кресла, и замерли где-то посередине, прямо над головой Лестрейда.

– Думаешь, сработает?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю