Текст книги "Дьявол (СИ)"
Автор книги: Lian
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 3 страниц)
– Ты выглядишь потерянным. Сломленным.
Слова были произнесены на японском.
Горо обернулся и увидел буддийского монаха в круглых очках, сидевшего на скамейке неподалеку. Его присутствие многое объясняло. Он и раньше видел монахов в городе, но разговаривать с ними здесь не доводилось.
– Приношу извинения, – Такемура ответил почтительно, также на родном языке. – За беспокойство. Я ошибся дорогой и оказался здесь случайно.
– Ты не из тех людей, которые действуют случайно. Твои действия привели тебя.
Горо еще раз взглянул на дерево. Подумав, произнес:
– Можно и так сказать. В каком-то смысле.
В последовавшей за его словами тишине он уже хотел развернуться и уйти, но монах внезапно произнес:
– Ты сожалеешь. О сделанном.
Такемура задумался – неужели он настолько забылся, что все его эмоции достаточно было прочитать по его лицу?
Как будто поняв и этот немой вопрос, монах ответил:
– Твой взгляд красноречивее всяких слов. Я видел людей с таким взглядом.
Горо понимал, что должен был извиниться и уйти. Но слова монаха что-то задели в нем. Темной пустоты внутри было слишком, через край. Даже для него.
Поэтому он произнес:
– Я совершил… то, о чем, вероятно, буду жалеть всю жизнь. Обрек другого человека на… нечто худшее, чем просто смерть.
Несколько ничего не значащих фраз незнакомцу, которого видит первый и последний раз в жизни. Их он мог себе позволить.
– И этот кто-то был близок тебе?
Яркий блик солнца на круглых очках, скрывавших проницательные карие глаза. Их взгляд был спокоен, как тихая гладь озера лунной ночью.
– Да, – Горо опустил голову. – Настолько, что теперь ее призрак будет преследовать меня до конца моих дней.
Фигура речи. Всего лишь фигура речи.
Монах медленно кивнул. Сложил руки в замок и чуть подался вперед.
– Перерождение может быть непростым процессом. Уверен, не мне тебя учить, что смерть – всего лишь переход из одного состояния в другое.
Горо знал об этом слишком хорошо. Неизбежность, данность, переход. То, чего он никогда не боялся. Но по отношению к Ви эта простая философия переставала работать.
– Возможно, что в лабиринте своих мыслей ты не видишь всей правды. Но даже если и так. Любая пустота может стать новым началом. И даже обреченный исход можно изменить.
У Такемуры возникло неприятное чувство, что его собеседник либо слишком много знает, либо смеется над ним. Он нахмурился.
– Изменить?
– Ты знаешь, как.
Такемура покачал головой, рассуждая, что монах не знает на самом деле ничего, но умеет вести психологическую беседу.
Которая, тем не менее, не смогла оставить его равнодушным. Мог ли он что-то изменить? После всего?
Спасти Ви из Микоши.
Простая мысль. Простая в своей невозможности.
Ярко-красная листва клена приковывала взгляд. Это был не мягкий красный свет закатного солнца, коснувшегося знакомых до боли черт лица. Алый – переливающийся, перетекающий, струящийся вниз потоком.
Без крови и очередных смертей не получится. Иначе он не умеет.
И неизвестно, есть ли способ, особенно кроме того… благодаря которому Сабуро удалось вернуться к жизни.
Но Такемура был уверен, что у Хеллмана и его бездушных копий были идеи на этот счет. Возможно, не только у них, не только у Арасаки.
– А, теперь я вижу решительность.
Горо взглянул на монаха, будто впервые его увидел.
– Я должен сказать спасибо, – он чуть склонил голову. – За нужные слова в нужное время. Я не побеспокою тебя больше.
Губ незнакомца коснулась едва заметная улыбка.
Решительно развернувшись, Такемура вышел обратно на шумные улицы города.
Он найдет способ вернуть Ви. С помощью Арасаки или без нее.