412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Lemon_Head » Fort - Duquesne (2 часть) (СИ) » Текст книги (страница 7)
Fort - Duquesne (2 часть) (СИ)
  • Текст добавлен: 25 июня 2025, 20:00

Текст книги "Fort - Duquesne (2 часть) (СИ)"


Автор книги: Lemon_Head



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 10 страниц)

– Ты обещала мне танец. – Напомнил он. Девушка допила вино и повернулась, тут же оказываясь притянутой ближе для медленного танца. Перед глазами все поплыло. Ей льстило подобное внимание. С неопределенной ненавистью похищая этого мальчишку, она и подумать не могла, что, не смотря на юный возраст, он сможет так просто зажечь звезды в ее глазах и стать своим. А может в этом и была ее цель, найти человека, с которым захочется работать вместе против всех. Вот только его хотели отнять все, кому не лень, тянули в разные стороны, как одеяло, каждый на свою сторону. Анна оказалась хитрее, просто забрав себе. После первого танца закружилась голова, она выпила еще пару бокалов, уже было все равно, где они находились, стало весело. Она несла всякую чушь и лезла обниматься. Финальный бокал, спонтанный дружеский поцелуй, элегантный поворот в танце и финиш. Девушка упала на диван от головокружения и провалилась в забытье. Мэй выпустил ее ладонь из руки, наспех намотал серый шарф, набросил ее меховую накидку и подошел к двери. Как только она приоткрылась, зашел Пэйдж, тоже готовый бежать. Он еще раз взглянул на карту, после чего свернул и убрал в карман.

– Все чисто. Охрана, как и велено, отослана на главный вход. Бежим.

========== Часть 12 ==========

Музыка продолжала звучать фоном. Они покинули гостиную и направились по пустому коридору, ведущему в подземные шахты. Хотя это действительно было больше похоже на водные каналы. Оливер раздобыл ключи. Первая железная дверь с решеткой едва не стоила им свободы. Скрипучая конструкция подвела бы, будь здесь кто-нибудь поблизости. Они спустились по железной лестнице вниз, Оливер, не отвыкший от роли слуги, все время подавал Мэйсону руку.

– А я все думал, что за странный шум за стеной. А это вода. – Тоннель, в котором они оказались, был схож конструкцией с метро, вот только вместо поездов здесь шумела вода. – Каналы. Кто бы мог подумать, что они у нас есть. – Оливер зажег фонарик.

– Нужно торопиться. Пьет эта женщина обычно больше, может оклематься.

И они бы поторопились, если бы за первым поворотом не оказалась развилка линий. Впереди их ждали десятки метров одинаковых тоннелей. Стало холоднее. Сырой камень и ледяная вода делали свое дело.

– Сюда. – Повел Пэйдж. Ни конца, ни края, куда не посмотри. Им нужно было выйти к западному берегу Аллегейни. Вот только здесь встречались, казалось, все три реки. Ошибиться было легко.

Музыка в гостиной к тому моменту притихла, а запись продолжала шипеть, что привлекло внимание охраны. Никому не хотелось попадать под горячую руку, но уж больно тихо стало.

– Госпожа? – Осторожно постучав, один из ее людей приоткрыл дверь, обнаружив Анну на диване в отключке. Больше никого не было. – Госпожа! Найдите Оливера, пленник сбежал! Госпожа, очнитесь. – Он потряс девушку, но та была слишком пьяна, чтобы соображать. В комнату зашли еще несколько человек в ожидании указаний. – Далеко не могли уйти. Через центральный выход никто не проходил. Должно быть, они свистнули ключи, и ушли по катакомбам. Догнать! Немедленно.

Прелесть и минус тоннелей были в прекрасной акустике. Шум, спустившихся в подземку преследователей, был слышен за версту. Вот только беглецов было двое, а людей Анны гораздо больше. Им не составило бы труда разделиться по разным веткам и найти сбежавших.

– Быстрее. – Поторопил Мэй, обернувшись на далекий шум. – Надеюсь, ты прихватил пистолет, как мы договаривались.

– Да, господин, возьмите. – Пэйдж отдал оружие и осторожно пошел по узкому мостику над водой, чтобы прейти на другую сторону канала, как велела карта. Он освещал себе путь, камень был сырым и скользким, а еще крысы. Одна из них юркнула прямо под ногами, от чего фонарик выпал. Пошатнувшись, секретарь замахал руками, не удержавшись, и сорвался в воду.

– Да твою ж мать. – Его неуклюжие барахтанья выдавали их с головой.

– Помогите! Я не умею плавать!

– Заткнись. – Оливер испуганно хватал ртом воздух. Не без труда схватив его за шкирку, Хэмерсон поволок его к краю, за который тот смог ухватиться.

«Кажется они здесь» – Послышалось совсем рядом. Мэй потащил секретаря наверх. В тот же момент из темноты показался один из преследователей. Пришлось стрелять. Звук выстрела разнесся по всем каналам. Намокший и ужасно тяжелый Пэйдж продолжал осложнять дело своей паникой.

– Да давай же! – Вытянув таки его из воды, Мэйсон выстрелил в следующего подоспевшего человека. Словивший пулю парень рухнул в воду, окрасив ее в багровый цвет. – Пошел. Пошел! – Они бежали наугад. Теперь уже Мэй вел его. Интуитивно, лишь бы оторваться. – Удивительно, что ты дожил до такого возраста, без умения плавать. Тебя смело можно топить. – Они едва не пропустили поворот, остановившись, чтобы отдышаться. Двое из охраны пробежали дальше. Третий, как это всегда бывало в фильмах, решил остановиться и проверить. Оливер прижался к стене, перестав дышать. Вот только с него стекала вода, что и привлекло внимание. Сделав пару осторожных шагов, мужчина выставил руки с пистолетом вперед. Еще шаг. Поравнявшись с Пэйджем, он резко наставил на него пистолет, в тот же момент получив рукоятью пистолета по затылку от Хэмерсона. Оливер выдохнул, и без тени сомнения спихнул рухнувшее перед ним тело в воду.

– Это их смело можно топить. – Сказал он горделиво. Мэйсон похлопал его по плечу. После очередного поворота они наткнулись на железную лестницу, ведущую вверх к люку. Пожав плечами, Пэйдж полез первым. Кто знал, где именно они окажутся по итогу, карта промокла. Хэмерсон был готов стрелять в любую мишень, пока Оливер возился с люком. Наконец, выбравшись, он махнул ему рукой, помогая выбраться следом. Так же осторожно закрыв проход, они осмотрелись. Это было похоже на склад корабельных контейнеров. Было темно, вывозившиеся и замерзшие, в особенности мокрый Пэйдж, они прошлись по помещению.

– Найти бы выход и понять, где мы нахо … – Договорить не получилось.

– Они здесь! – Из-за дальнего контейнера показался человек, открыв огонь. Хэмерсон затянул Пэйджа за ближайшее укрытие, спасая от града пуль. С другой стороны показался еще один. Мэйсон выстрелил, убирая его. Оливер зажал уши руками, прижавшись к ноге юного господина. Оставалось еще четыре пули. А сколько еще оставалось нападавших, было не ясно. Высунувшись на секунду, Хэмерсон убрал еще одного, спровоцировав ответную стрельбу.

– Ну что, Оливер, еще одного, и останется по пуле на каждого, мы же не сдадимся в плен, верно? – Секретарь побледнел, а Мэй улыбнулся, подмигнув ему. – Да шучу. Отобьемся. Нам бы добраться до выхода. – До открытой стальной двери было около сорока метров.

И если бы не перестрелка. Две машины уже около получаса от и до прочесывали территорию вдоль реки. В принципе Паркер не сильно ошибся, предположив место встречи. А услышав выстрелы, они немедленно поехали на звук. Миллер был готов безо всякого оружия перегрызать глотки. Ему не терпелось выбраться из машины, но Свифти заставил оценить ситуацию в бинокль.

– Что видишь? – Машина Грина остановилась за ними. Миллер улыбнулся, и Дин понял, что они нашли их. Еще один выстрел. У Мэйсона оставалось две пули. Но держался он вполне уверенно. Миллер бросил бинокль, выхватывая пистолет и покидая машину, не дожидаясь остальных.

– Да что б тебя! – Свифти ударил по рулю, случайно бибикнув, что отвлекло нападавших.

Окрыленный событием Миллер отопнул шаткую дверь склада и на ходу с трех пуль положил людей Анны. Ни один из ответных выстрелов не достиг цели.

– Хани … – Услышав обращение, Оливер тут же промчался к выходу, ища спасения, понимая, что пришли свои. Мэйсон улыбался. За спиной Ханса показался еще кто-то. И Мэйсон бы узнал, если бы не наставленное в спину Миллера оружие. Он среагировал моментально, стреляя в неизвестного. Миллер замер, дрогнув. А когда обернулся, увидел упавшее тело. Один выстрел про запас. Мэй разобрал пистолет, демонстрируя последнюю пулю.

– Если бы не ты. – Сказал он, улыбаясь и тут же сталкиваясь с крепкими объятиями Миллера. Он поднял Мэйсона над землей, задыхаясь непередаваемыми эмоциями.

– Скажи, что это правда. – Потребовал он шепотом. – То, что ты написал мне. – Опустив Мэя на ноги, он заглянул в его глаза, погладив по щекам.

– Это правда. Я тоже тебя люблю. – По лицу Миллера побежали слезы. Его накрыл шквал абсолютного счастья, он попытался передать это чувство, немедленно целуя, отчаянно, со всей любовью, словно только так возможно было выжить.

– Любовь моя, жизнь моя, радость моя! Прости, что так долго искал тебя, больше не отпущу. Не посмею. – Он целовал его, не обращая внимания на подошедших ребят. Пожалуй, такому стечению обстоятельств были рады все. Дин с восторгом прижимал ладони к губам, во все глаза любуясь этой радостью. Пол поднял очки на лоб, улыбнувшись, Грин стер слезу счастья. Люди Миллера тоже улыбались. Наконец-то все закончилось. И только Паркер стормозил, появившись в ангаре последним. Сказать, что он был в шоке, было бы правильным. Это был первый раз, когда он становился свидетелем подобного. Сейчас он был той самой ложкой дегтя в бочке меда, увиденное обидно и больно кольнуло в груди. Он принял решение подождать всех снаружи на свежем воздухе. На него никто не обратил внимания.

– Я же просил, не звать остальных. – Прошептал Мэй с улыбкой.

– Я пытался. Честно-честно. Но Свифти крайне упрям, ты же знаешь. – Услышав свое имя, Дин тут же отпихнул Миллера, обнимая Хэмерсона не менее крепко.

– Нашелся. Паршивец ты эдакий. Я скучал. – Он передал его для объятий остальным. Мэй, так сказать, по-хорошему пошел по рукам. С ним переобнимались все наемники Миллера помимо друзей. А потом шумной и веселой толпой они покинули ангар. Оливер помахал рукой из окна машины. Он уже был завернут в плед и грелся. И только Паркер мрачным пятном стоял в стороне и курил.

– А ты что здесь делаешь? – Растерянно спросил Мэйсон, тут же его замечая. Он заправил прядь волос за ухо и отошел к нему, обеспокоенно обернувшись на ребят.

– Вроде как, спасать тебя все приехали. – Несколько небрежно ответил Паркер, рассматривая его с ног до головы. Он усмехнулся, замечая накидку Анны на нем. – Эй, Хани, как и договаривались! Как найдем, поговорим. – Окликнул он Миллера.

– Что, сейчас? – Ханс подошел ближе, и Паркер кивнул ему в сторону, призывая немного отойти.

– Стоять. – Остановил его Мэйсон. – Нет времени на разговоры. Анна вот – вот отправится в погоню. Поверь, у нее достаточно людей, чтобы перестрелять нас всех.

– Он прав. – Согласился Миллер. – Оставим это хотя бы до офиса. А потом решим, что делать дальше. – Паркер докурил, бросив окурок на асфальт. Раньше ему казалось, что Миллер, как и Аллен, добьется своего и успокоится. Теперь же он понимал, что проблема куда более серьезная. Миллер имеет четкие планы на всю оставшуюся жизнь, касательно Хэмерсона. С этим он никак не мог примириться. Это было неправильно.

– Когда угодно, но не в свои неполные двадцать два. – Прошептал он в ответ на собственные мысли.

– Что?

– Он целует тебя, но ты его не любишь. Я в это просто не верю.

– Хани, подожди меня у машины. – Попросил Мэйсон. Миллера не нужно было просить о чем-то дважды. Он отошел подальше, тоже прикурив сигарету. Мэйсон подошел к Паркеру чуть ближе, глядя в глаза. – Люблю. – Сказал он уверенно. – И говорю это не назло тебе, не для того, чтобы что-то доказать. Говорю, как есть, по существу. Хватит думать, что я не в состоянии принимать важных решений. Ты продолжаешь относиться ко мне, как к ребенку, как к мальчишке, которого ты подобрал семь лет назад. Мне уже не четырнадцать.

– Да. Ты совершеннолетний по всем статьям. А все равно мальчишка. Несносный, своенравный и жестокий мальчишка. А он и рад стараться развращать твою и без того грешную душу. Твой выбор и есть жест протеста всем рамкам дозволенного.

– Остановись. Прошу. Хватит. Боже … Боже, Анна права. За что я пытаюсь цепляться! – Он посмеялся нелепости их очередного бессмысленного разговора. Паркеру же не показалось это смешным.

– Почему? – Спросил он тише.

– Потому что он дал мне то, чего ты никогда бы не смог. Он любит меня.

– Да-да. Мэй, послушай …

– Не нужно. – Глаза Паркера болезненно заблестели. Время близилось к рассвету. – Ты был для меня всем. – Продолжил Мэй. – Главной опорой на пути, лучшим и достойнейшим примером. Я был готов пойти ради тебя на все, я был готов вручить тебе в руки безвозмездно свою жизнь, насовсем. Лишь бы стать для тебя кем-то более значимым, чем шестеркой в команде. Всего себя отдавал каждому делу, поручению, сделке. Лишь бы ты оценил, обратил внимание. Лишь бы посмотрел с гордостью, потому что лишь тогда появлялся смысл идти дальше. Только так я становился сильнее. И я смотрел на тебя с восхищением, хотел стать похожим на тебя, доверял каждому слову. Что же случилось теперь? – Паркер кусал губу, не позволяя подступить влаге к глазам. Он был выше этого.

– Я скажу, что случилось. – Он со злостью вцепился в серый шарф, дернув на себя. – Прямо сейчас он отнимает тебя, забирает у меня. Навсегда. Моя вина. Все началось, когда я попросил тебя уладить конфликт с Гаретом, тебе пришлось пойти на сделку с Миллером, оттуда все и началось. Не это бы обстоятельство, ничего бы не изменилось. Все, о чем ты сказал, в равной степени было и с моей стороны.

– Ты изменился. Так же, как и я. Отпустить сложно, но в нашем случае, видимо, пришло время сделать это.

– Нет.

– Паркер.

– Нет. – Он грубо отдернул руки, часто заморгав.

– Иначе у нас не получается. Ты не в состоянии принять сложившихся обстоятельств. Мы ходим по кругу без возможности прийти к выходу.

– Выход есть всегда. – Он выхватил пистолет, направив его прямо на Миллера.

– Не смей! – Хэмерсон кинулся ему на руку, что сбило прицел. Прозвучал выстрел. Пуля попала в плечо, а не в сердце, как планировалось. – Хани! – Мэй бросился к нему. Паркер закрыл глаза, улыбнувшись. Люди Миллера переполошились, похватав оружие, но Ханс смог дать им команду отставить. – Держись, держись, Хани. Я прошу тебя. – Ему тут же начали оказывать помощь. Ребята были в таком шоке, что не сразу сообразили, что к чему. Жестокий поступок ударил в самое сердце. По лицу Мэя побежали слезы. Схватив пистолет Миллера, он резко направил его на Паркера. Он был зол и смотрел с болью и ненавистью.

– Ты не сможешь. – Сказал Паркер спокойно. – Я слишком хорошо тебя знаю. Ты не сможешь этого сделать. – Рука Хэмерсона задрожала. Он изо всех сил пытался нажать на курок, но не получалось.

– Добился своего?! Теперь же имей достаточно сил и смелости, чтобы исчезнуть из моей жизни! Убирайся из нее! Навсегда! И не смей больше попадаться мне на глаза! Что б тебя … что б тебя … ненавижу … – Паркер кивнул, убирая оружие. Он подошел к нему совсем близко, так, что пистолет уткнулся в грудь.

– Прощай, Хэй-Мэй. – Он оставил обжигающий поцелуй на лбу Мэйсона, взглянул последний раз в полные слез глаза и больше не обернулся, покинув территорию. Роберт предусмотрительно отъехал подальше, чтобы забрать его. Мэйсон упал на колени, выронив пистолет. Этот человек разбил ему сердце.

– Отвезите его домой. Мы поедем следом. – Сказал он сиплым голосом. Люди Миллера поспешили выполнить его приказ. Ханса посадили в машину, Пол сел рядом, роясь в своей дорожной сумке в поиске хорошего обезболивающего. Дин подошел к Хэмерсону, поднимая на ноги.

– Плевать на него. Он сделал свой выбор. Пусть идет на все четыре стороны. Главное свершилось. Мы нашли тебя. Ситуация прояснилась. Все точки над «И» поставлены. Будем жить тем, что имеем. Пойдем. – Он повел его в свою машину. В конце концов, где-то совсем недалеко пришла в себя Анна, и теперь ярости ее не было видимых границ.

Всю дорогу до особняка Миллер был не в состоянии скрыть счастливой улыбки.

– Ну чего ты улыбаешься? – Отчитывал его Пол. – Выстрели он точнее, не сидел бы ты сейчас здесь. – Ханс наклонился к нему, чтобы ответить шепотом.

– Он сказал, что любит меня. – Глаза Пола в удивлении распахнулись, он даже прервал перевязку.

– Тогда мне все ясно. Любовь исцеляет любые раны. Миллер, Миллер. Какой же тогда с тебя спрос, когда ты так счастлив.

Несколько автомобилей остановилось возле высокого забора. Миллер активировал автоматические ворота. Его люди покинули автомобили. Следом из машины Свифти появился Хэмерсон, в крайне скверном настроении. Он кивнул охране Миллера, отдавая приказ о незамедлительной транспортировке Ханса. Ему помогли выбраться и повели в дом. Пол ответственно шел рядом, контролируя состояние раненного. Его посадили в гостиной. Мэйсон вернулся из ванной, закатав рукава.

– Я сам справлюсь. – Сообщил он Полу. Тот одобрительно кивнул, разложив инструменты рядом. – Ужасный день. – Мэй тяжело вздохнул, принимаясь снимать с Миллера рубашку.

– Самый лучший. – Возразил Ханс. – Самый лучший. И не важно, что я сейчас ранен. Самое главное, ты здесь. О большем я не прошу. Но мне кажется, ты зря так категорично прогнал Паркера.

– Разве? Как по мне, я поступил еще слишком мягко.

– Он заслуживает прощения. Я не держу на него зла. На его месте я бы тоже не захотел делить тебя с кем-то, ведь он принял главное участие в становлении тебя, как личности. Я его понимаю.

– Хани, он хотел убить тебя. Я видел его взгляд в тот момент. Он целился в сердце. И если бы не сбитый прицел … – Мэйсон закрыл глаза, переживая случившееся еще раз. – Я бы потерял тебя. – Собравшиеся в гостиной наемники тактично покинули помещение, оставив их одних. Пол закрыл двери с другой стороны, Свифти кивком головы спросил о ситуации. Судя по реакции, можно было спокойно ехать в офис.

Миллер смотрел в расстроенные серые глаза, ему не было больно, когда Мэй доставал из раны пулю, он был самым счастливым человеком на свете и не мог насмотреться на свое счастье.

– И все же считаю, что стоит вернуть Паркера.

– Не произноси этого имени.

– Не беги от этого. Он не твое прошлое, он важная часть тебя самого. Я чувствую, как раскалывается твое сердце, он нужен тебе. Так же, как и ты ему. Вы семья. Он, я уверен, как бы вы не поссорились, готов за тебя погибнуть. Не сжигай этот мост. Глупость его поступков объясняется его желанием, защитить тебя от всего плохого.

– И от хорошего тоже. Его задевает тот факт, что я счастлив без его участия.

– Едва ли. Ты был бы счастлив, если бы он вернулся в Компанию. Без потерь и жертв. А так, что делает тебя счастливым при таком-то раскладе? – Мэйсон зашил рану и принялся накладывать чистую повязку.

– Ты. – Ответил он все так же холодно, но Миллера этот ответ поразил настолько, что он не сразу нашел, что сказать.

– Правда? – Он потерянно хлопал глазами и неуверенно улыбался.

– Правда. – Завязав аккуратный бантик, Хэмерсон посмотрел ему в глаза, замечая, как расширяются зрачки, грозясь перекрыть всю радужку. – Знаешь, я ведь и подумать не мог, что так все сложится в моей жизни. Раньше мне казалось, что нас с Кэти ждет долгая и счастливая жизнь. Теперь я понимаю, что все происходит не случайно. В итоге, все складывается так, как надо. Когда я впервые столкнулся с тобой лицом к лицу, я не знал, что позже, человек, направивший на меня пистолет, станет настолько важным и дорогим.

– Я тоже не мог подумать, что в свои тридцать семь лет моя жизнь будет принадлежать юному маргиналу, самому очаровательному, надо сказать. Мог ли я подумать, что преступник с невинным лицом в тот день украдет мое сердце и все шансы на скучную, серую жизнь. – Мэй улыбнулся на его слова. Но потом очень серьезно посмотрел.

– Я люблю тебя. Ты человек благородной души и редкой чести. Выстрелив в тебя, Паркер меня предал. Ведь уже тогда он понимал, как много ты для меня значишь … – Миллер не позволил ему договорить, заключив в объятия. Его накрыло эмоциями. В груди жгло, но не от пули. И воля уже не подчинялась здравому смыслу. – Хани, тебе нужно отдохнуть. – Но тот лишь обнял крепче, притягивая к себе.

– Плевать. Я два месяца сходил с ума, не зная, где ты, и что с тобой. Больше не отпущу! – Его страсть разгоралась с пугающей скоростью. Он не отдавал себе отчета.

– Тише. Я никуда не денусь. Обещаю. Ни одна живая душа не сможет нас разлучить, верь мне. Верь. Не сгорай заживо. Я научу тебя контролировать пламя. – Он поцеловал его первым, направляя и не позволяя терять голову. Миллер посадил его к себе на колени, впервые ему захотелось быть бережным, без грубости. Только с ним, только для него.

========== Часть 13 ==========

Утро началось с бара, куда пришли Шарлотта, Бэки и Лори. Девчонки решили обсудить предстоящее мероприятие за чашечкой кофе. Правда Лори пила водку с соком, но, дабы не выделяться, попросила подать в кофейной чашке. Так уж сложилось, она стала частью большой и удивительной семьи, в которой не было места осуждению. Здесь все принимали друг друга такими, как есть, и были готовы бороться за каждого ее участника. За каждого ли? Об этом следовало спросить лишь Паркера, самого опытного и угрюмого парня из всех. В это утро в баре было тихо, с уходом Дасти многие перестали посещать это место так же охотно и часто, не редко спрашивая у него расписание его следующего визита, дабы не пропустить и прийти вовремя. Традиции – вещь важная. Теперь же местный контингент разбавляли приезжие туристы и новые лица, не имеющие никакого понятия о сложившейся атмосфере бара. Они глупым образом приходили семьями и надеялись спокойно поужинать за бокалом вина или же позавтракать перед прогулкой.

Колокольчик на двери зазвенел, когда в бар вошли ребята из Компании. Шарлотта удивленно подняла брови. Их никто не предупредил о визите. Дин, Дасти и Пол прошли между столиками и как-то странно, даже загадочно молча подошли к девчонкам.

– Привет? – Бэки окинула троицу подозрительным взглядом. Лори во все глаза уставилась на странного парня в белом халате и лабораторных очках. Тишину нарушил звук трубочки и закончившейся водки. – По какому поводу такая радость? – Ребята заулыбались, смущенно переглянувшись. Им хотелось посмотреть на реакцию девчонок на их неожиданный сюрприз, который не заставил себя ждать и заявился в бар следом, послав какого-то парня с улицы. Девчонки синхронно повернулись к двери, а когда увидели Хэмерсона, подорвались со своих мест и бросились к нему, завизжав от восторга. Кто-то из присутствующих даже закрыл уши ладонями и обернулся на происходящее. Кто-то с недоумением смотрел на предмет такой необычной реакции и не понимал, чем вызвана такая радость. Девушки обнимали Мэя, как самого обожаемого кумира, утирали слезы и целовали, не веря, что он вернулся живым и невредимым. Лори тоже прослезилась за компанию.

– Можно потише! – Строго попросил какой-то мужчина в синем костюме, которому общее веселье мешало допить чашку кофе.

– Нельзя. – Так же грубо ответила Шэри, и еще пуще запищала от радости.

– Дурдом. – Мужчина кинул купюру на стол и поспешил покинуть бар, больше не намереваясь сюда приходить. Мэя повели к ребятам, за ними увязались все местные пьянчуги, тоже радуясь событию. Солнце всея Компании усадили в центре, облепив со всех сторон.

– Вернулся! – Шарлотта не могла на него насмотреться, продолжая стирать слезы. – Почти три месяца, считай вечность! Как, когда? – Она обернулась на Дина с вопросом во взгляде.

– Вчера ночью. – Ответил он, улыбнувшись. Мэйсон спохватился, вспомнив, что Лори не всех еще знает.

– Лори, это Дин, Дасти и Пол, знакомься. – Девушка благодарно кивнула, подмигнув тому, кого назвали Пол. Дасти щелкнул пальцами, привлекая внимание всего бара.

– Сегодня работаем, как в старые добрые, с пожеланиями все к бару. – Собравшиеся согласно зашумели, а Дасти отпустил бармена, заняв свое привычное и любимое место. К нему тут же подтянулся счастливый народ.

– А Миллер? – Спросила Шэри, обернувшись по сторонам. – Где Ханс Миллер? – Она уловила общую для всех эмоцию разочарования.

– Пулевое ранение. – Ответил Пол, чем еще больше привлек внимание Лори. Шарлотта в ужасе накрыла рот ладонями.

– То есть как? Анна?! Это Анна?

– Паркер. – Бесцветным тоном добавил Дин, замечая, как тяжело было слышать об этом Мэйсону. Шарлотта не веря покачала головой, а глаза наполнились искренней печалью.

– Не будем о плохом. – Перевела тему Бэки. – Раз уж теперь все в сборе, нет смысла больше откладывать свадьбу, верно? – Она посмотрела на ребят, ища поддержки.

– Верно. – Тихо ответил Мэй. – Дайте нам еще несколько дней. Хани нужно поправиться.

– Пошли. – Дин хлопнул его по плечу, призывая отойти и покурить. Он не забыл, что Хэмерсон бросил, под предлогом «покурить» он имел ввиду побыть подальше от общей шумихи. Это стало уже традицией. Их привычное место в переулке, где они не раз выясняли отношения, говорили по понятиям и по душам.

Здесь было тихо и спокойно. Уличная атмосфера маргинальной жизни. Казалось уже давно сюда привело их случайное знакомство на вечеринке у Паркера. Дин закурил, посмотрев на Хэмерсона, который спокойно смотрел в ответ, прислонившись к кирпичной стене.

– Переживаешь? – Спросил он буднично, но вот руки его совсем не слушались, сигарета норовила выскользнуть из дрожащих пальцев.

– Да нет. Все нормально, Дин. Я привык. Правда, не волнуйся. Жизнь такая нестабильная. И я уже ничему не удивляюсь.

– А мне вот страшно. – Он выдохнул дым и посмотрел себе под ноги. – Думать о будущем. Знаешь, как-то много всего упало разом на плечи после смерти отца. Нет, не сожалей. – Прервал он попытку Хэмерсона посочувствовать себе. – Я был к этому готов. В конце концов, он ушел, гордясь мной. Гордясь своим сыном. Я стал тем, кем он хотел. Перенял его дело. Благодаря тебе, тому, что ты отпустил меня тогда на мосту, позволил избежать ответственности и сбежать. Спасибо. И вот теперь уже точно нельзя сплоховать. Не отступить назад, не снять с себя обязательств. Но не это меня пугает больше всего. – Он бросил сигарету на асфальт, придавив ботинком. – Не это. Предчувствие. Что все они, – он махнул рукой в сторону бара, имея в виду своих друзей, – что ты и я, мы все останемся вечно молодыми. Что осталось недолго. Уж больно далеко зашли, забрались на самый верх. – Он подошел к нему, обнимая, скорее для поддержки себя самого, и посмотрел вверх, на голубое небо над головой. – Я не хочу умирать. – Признался он совершенно честно. – Но еще страшнее – выжить, продолжить жить, потеряв вас всех, остаться одному и дожить до старости, как и отец. Эта яркая жизнь Компании …

– Не имеет будущего. – Закончил Мэй за него фразу.

– Верно. – Он обнял его крепче. – Верно.

– А я не боюсь. Я и так это знаю. Дин, ну посуди сам, разве нам есть, о чем жалеть? Мы проделали долгий и интересный путь вместе. Всякое было. Я уверен, это именно та жизнь, о которой ты мечтал. Сумасшедшая, странная, опасная и веселая. Для тебя настоящего. Когда каждый новый день – это подарок. Не бойся. Просто будь, пока мы есть, пока рядом. Таков принцип Компании – жить каждым мгновением и действовать по ситуации.

– Тебя этому Паркер научил? – Свифти улыбнулся, стало немного легче.

– Скорее Гарет, мне пришлось учиться на чужих ошибках. Пока я только начинал быть частью группировки, я наблюдал за ее участниками и многое отмечал про себя. В итоге пережил их всех. Так что, впереди еще много интересного, не задумывайся о плохом.

Они не вернулись в бар. Дин лишь на минуту зашел, чтобы предупредить всех об уходе. Они поехали на городское кладбище. На этот раз без лаванды. Найти могилу Кэти могли лишь те, кто знал, где она похоронена. Прошлогодняя пожухлая трава сровняла это место с общим ландшафтом. Свифти не стал мешать им разговаривать, он решил немного прогуляться неподалеку, место не располагало к радостным мыслям, зато неплохо мотивировало.

– Так уж сложилось. Уверен, ты бы хотела этого для меня. Любви и счастья. А он, ты представляешь, готов не переставая носить меня на руках. Его любовь многогранна, со мной он становится разным, каждый раз удивляюсь этому. Ты прости, что так мало времени у нас с тобой было, что я отпустил тебя, решил пойти дальше и теперь сделал свой выбор. Тебе бы он тоже понравился. – Дин плюхнулся рядом с ним, толкнув плечом.

– Она бы одобрила. Точно тебе говорю. Хани славный. Вас друг к другу тянет, как магнитом еще с последней тусовки Смоука. – Хэмерсон улыбнулся. На телефон пришло сообщение, отвлекая от беседы. Дин наклонился, тоже читая.

«Мне плохо без тебя, вернись, пожалуйста!» – Миллер.

– Дин? – Да и говорить ничего не стоило. Он и так все понял. Красноречивый взгляд попросил немедленно отвезти его домой.

– Поехали.

Свифти довез его так быстро, как только не позволяли правила дорожного движения. Дорогу до особняка он запомнил еще с первого задания, что только больше напомнило о прошлом.

– Спасибо. – Мэйсон покинул машину, доставая по пути ключи.

– Привет передавай! – Он не стал задерживаться, решил наведаться на старую квартиру, пока было свободное время. Последние дни на него стала накатывать ностальгия о былых приключениях. – Да, до того момента, пока ты не предал их всех. – Напомнил он сам себе, поворачивая руль.

Хэмерсон открыл входную дверь, с порога сталкиваясь с жутким беспорядком. Вещи были разбросаны, что-то разбито, судя по хрусту стекла под кедами. Он обеспокоенно перешагнул через брошенную на пол вешалку и прошел в гостиную.

– Хани? – Никто не ответил. Диванные подушки были раскиданы на полу. Мэй побежал наверх, всерьез заволновавшись. – Хани! – В комнате, где был сейф, так же никого не оказалось, как и в спальне. – Хани!!

« Я здесь» – Донеслось откуда-то снизу. Мэйсон выбежал на лестницу, наконец, увидев Миллера. Он вышел из кухни с наполовину перевязанным плечом, тут же протягивая руки и часто моргая покрасневшими глазами. – Я скучал. – Он подошел к ступенькам, с которых немедленно сбежал Мэй, попадая в его крепкие объятия. Миллер не соврал. Ему действительно было очень плохо. Так соскучился. И не смотря на ранение, он понес свое очарование в гостиную, больше не страдая от острой необходимости. Просто чтобы побыть вместе. Полежать у него на коленях у камина, не думая ни о чем.

– Я тоже скучал. – Мэйсон гладил его по голове и думал о том, как же ему повезло в жизни с этим человеком. Еще никто не ждал его возвращения домой так, как Миллер. Никто не целовал так ладони и не смотрел с таким обожанием. Бесценно.

Дин остановился у старой квартиры. Он еще помнил, как возвращался сюда после года проведенного в Лос-Анджелесе. Почему-то теперь чувство было схожим. Словно он был виноват и не имел особого права появляться здесь. К его удивлению, дверь была открыта. Он сделал нерешительный шаг, оказываясь в знакомой до боли прихожей. На зеленом диване Грина сидел Паркер, уныло листающий общий фотоальбом. Дин неуверенно прикрыл за собой дверь, вспоминая, взял ли он с собой пистолет. От этого человека можно было ожидать все, что угодно.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю