Текст книги "Fort - Duquesne (2 часть) (СИ)"
Автор книги: Lemon_Head
Жанр:
Современная проза
сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 10 страниц)
Открыв входную дверь, он попал в крепкие объятия Миллера, который уже успел по нему соскучиться. Хани подхватил его на руки и захлопнул дверь ногой, унося трофей наверх.
Так прошел первый нерабочий день.
На следующее утро Мэй первым же делом хотел позвонить в приют, но его вниманием снова завладел Миллер, не дав спокойно проснуться. А после снова звонила Шарлотта и просила о встрече. И лишь к полудню удалось позвонить по данному номеру. Было волнительно. Сперва никто не отвечал, но потом трубку взяла молодая женщина.
Миллер сразу заметил, что что-то не так. Глаза Хэмерсона наполнились грустью, пока он слушал администратора.
– То есть как? Я вчера с ним разговаривал. – Он прижимал к себе телефон и не мог поверить в услышанное. – А … в каком из моргов? Уже похоронили? Мм, кремировали, ясно. Нет, я … в общем … не важно. Извините. – Он сбросил вызов, выронив мобильник, потому что руки опустились. Миллер тут же присел перед ним, заглядывая в глаза.
– Что стряслось?
– Хани. Так странно … – Он помолчал, глядя куда-то далеко. – Почему жизнь такая странная? Я же только вчера обрел отца, впервые. А сегодня мне сообщают, что этот человек попал под машину и погиб. Вот так. Одним днем. Может, это со мной что-то не так? – Он снова достал фотографию и показал ее Миллеру. – Он передал мне ее вчера. Словно последнее, что он должен был сделать, прежде чем уйти.
– Жаль, что я не успел познакомиться с Сэнди.
– Да. Ты бы ей понравился. Знаешь, я не ощутил неприязни и обиды на этого человека. Эта встреча меня воодушевила. Между нами возникло какое-то понимание и доверие. А сегодня я официально стал сиротой. – Миллер поцеловал каждую его ладонь и прижал к своему лицу.
– Чтобы не происходило в жизни, я рядом, ты не один.
Мобильник зажужжал, брошенный на полу. Это был Свифти. Он в срочном порядке собирал команду на старой квартире для обсуждения назревших проблем. Видимо, день был богат на «сюрпризы». Пришлось ехать.
Нервозность Дина бросилась в глаза с порога. Он ходил кругами по гостиной и грыз ноготь большого пальца. Их уже ждали. Пол был одет в обычную человеческую одежду, от чего все отвыкли. Дасти тоже нервничал, его дернули прямо в тот момент, когда они с Бэки выбирали пригласительные.
– Итак, сразу предупреждаю, у меня две новости. Так что советую сесть. – Ребята переглянулись, занимая место на диване, некогда принадлежавшем Грину. – Мы потеряли сделку. – Сообщил Свифти.
– Что?! – Мэйсон даже не сразу понял, о чем речь. Такое на его памяти было впервые. – Все бумаги подписаны, как такое возможно?
– А теперь вторая новость. Существует 99 процентов вероятности, что за потерей сделки стоит Паркер и его новая корпорация.
– Откуда сведения?
– Оливер. Он позвонил мне сегодня утром и рассказал, что Деймонд переписал весь договор на фамилию некоего К. Данна. Сказал, что видел подписанные бумаги и слышал разговор Роя по телефону.
– Черт!
– Спокойно. – Заверил Миллер. – Как мы можем быть уверены в словах кого-то вроде Оливера? – Дин подхватил копию документов и кинул ему на колени.
– Принес час назад. Добыл, рискуя жизнью. Эта сделка была будущим Фирмы. После расстрела и потери сделки, мы можем оказаться на грани существования.
– Я пойду к нему. – Сказал Хэмерсон. – Я встречусь с Паркером на его территории, и мы обсудим этот вопрос. – Дин согласно кивнул.
– Я против. – Ответил Миллер. – Я не отпущу тебя к нему после случившегося.
– Он ничего мне не сделает. Это будет разумно. Переговоры. Смешно лишь то, что он сам говорил мне, что мы окажемся по разные стороны баррикад. Так и вышло.
– Хорошая мысль. Мэй, сделай это. Вариантов у нас не сильно много. Нужно попытаться прийти к компромиссу. Он вмешивается в мою работу. Перехватывает наши дела.
– Мой метод. – Подтвердил Миллер. – Скажи, если он не остановится, мне придется приложить руку к ликвидации его сомнительной группировки.
На том и порешили. Но одного Хэмерсона все равно не отпустили. Миллер подключил своих людей. На него по-прежнему работало больше трети бандитов в городе. О визите Мэйсон сообщил по телефону. Паркер не был удивлен. Он словно ждал этого звонка и был готов к любым последствиям.
========== Часть 7 ==========
Выкупленное здание больше не было похоже на жилой дом. Скорее на грязный завод, вокруг которого уже успели выстроить забор с колючей проволокой. Выставленная вооруженная охрана спокойно пропустила его на территорию. Людей было много. Он же явился один. А возле входа его обыскали на предмет оружия, нагло облапав. Всем было прекрасно известно, что за человек посетит их базу. И каждый с ухмылкой провожал его взглядом.
Паркера он нашел на третьем этаже. Он был занят и стоял спиной к двери, расписываясь за доставленную партию. Здесь было практически пусто. Некоторые стены были снесены. Пространство было заставлено стеллажами с товаром. Один из наемников подошел к нему и сообщил о пришедшем. После чего Паркер мгновенно обернулся, посмотрев на Хэмерсона своим самым привычным взглядом. Ему было больно встретиться с ним при таких обстоятельствах. Он скучал. Но после проявленной эмоции его взгляд стал хищным и надменным.
– Надо же, кто пожаловал.
– Давай без этого. Поверь, не круто. – Паркер кивнул основной кучке присутствующих, и те покинули помещение, оставив их в компании охраны. С другого выхода зашел ничего не подозревающий Грин с пакетом еды и резко стормозил, посмотрев сначала на недовольного Паркера, затем на Мэйсона. Он тут же поставил свой пакет на один из столов, быстро преодолел зал широкими шагами и крепко обнял Хэмерсона, забывая про ситуацию с враждой.
– Роби! Рад тебя видеть, приятель. – Грин сжал руки крепче.
– Тебя здесь здорово не хватает. – Сказал он с грустью.
– Нам тебя тоже.
– Роберт. – Произнес Паркер строго. – Займись делами. – На его приказ киллер отошел, сверля Паркера взглядом, подхватил свой пакет и вышел из зала. – Так что же? Если ты передумал и решил вернуться, поздно. Я уже говорил.
– Не сильно то и хотелось. Я пришел не из-за этого. Как ты мог? Паркер, как ты мог? Ты поступаешь крайне глупо, вставляя палки в колеса Фирмы Дина. Имей в виду, нам известно, что ты перехватил сделку с Деймондом.
– Всего лишь сделал выгодное предложение.
– Любопытно, какое? Пообещал территорию, влияние, прибыль? Что ты можешь? Кроме этого здания у вас нет ничего. И мне становится интересно, что же ты затеял на самом деле.
– Скоро узнаешь. Сбываются мои опасения. На Фирму уже сделали налет. Я к этому не причастен, если ты подумал.
– Спасибо, что сказал. Потому что я действительно думал.
– Мэй. Мне крайне тяжело слышать о таких событиях, зная, что ты добровольно подвергаешь себя опасности. С Миллером понятно, ты наказал меня своим поступком. Но прошу, будь осторожнее. – И сейчас, говоря эти слова, он был настоящим, самим собой, без наигранного величия и славы. – Прошу, остановись.
– Это я прошу тебя остановиться. Потому что иначе твоей группировкой займутся люди Миллера. Ты перетянул на свою сторону одного из самых влиятельных из оставшихся лидеров. Но этого мало, чтобы подняться. Мне тоже больно, когда мне сообщают о твоих махинациях. Ты предаешь Нас. Не я. – Он заметил, что у Паркера происходят моменты просветления во время разговора. Иногда он словно становился прежним, но потом снова сосредотачивался на происходящем. С ним можно и нужно было разговаривать. В его отсутствие он будто бы стал одичавшим зверем, забывшим все человеческое. Паркер смотрел мимо него, думая над словами. Он медленно пересек зал, подходя ближе.
– Осталось недолго. – Сказал он отрешенно.
– До чего? – Но Паркер не ответил, просто смотрел в глаза, и было чертовки жаль его в этот момент. Он в окружении десятков наемных людей был до невозможного одинок.
– Можно обнять тебя? – Спросил он тихо.
– Не думаю, что это хорошая идея. – Паркер потерянно кивнул, возвращаясь к столу с товаром.
– Передай Миллеру, – заговорил он вернувшимся высокомерным тоном, – чтобы он боялся того дня, когда мы встретимся с ним снова.
Больше нечего было выяснять, и говорить было бессмысленно. Мэйсон ударил ладонью по двери и захлопнул ее, больше не оборачиваясь. А Паркер крепко сжал ладони, после чего снес со стола все, что на нем находилось. Не хотелось работать, ничего не хотелось. Только догнать и вернуть.
И он сорвался с места, охрана не успела даже отреагировать на этот маневр. Паркер догнал его уже у самого выхода с территории и развернул к себе, до боли сжимая в объятиях. Несколько красных точек появились у него на лбу, Миллер, наблюдавший за ситуацией с дистанции, поднял ладонь вверх, не давая своим людям выстрелить, но держа наготове. Мэйсон закрыл глаза, не имея возможности ни оттолкнуть, ни ответить.
– Это лишь доказывает твою беспомощность. – Сказал он спокойно. – Я тоже скучаю, и мне не хватает тебя, в моей жизни происходят значимые вещи, а тебя рядом нет. Но это не меняет сути происходящего, и по-прежнему не дает тебе права вредить нашему делу и угрожать человеку, который меня любит.
– Я бы мог сейчас взять тебя в заложники и шантажировать Миллера, получив при этом все, что хочу.
– Рискни, если считаешь его таким глупым. – Паркер отпустил его, окинул местность подозрительным взглядом и медленно направился обратно в здание. Было ясно, он не боялся смерти. Угрозами его не взять. И Мэйсон был благодарен ему за неправильно выбранную тактику. Ведь куда проще было бы шантажировать его самого всего лишь попыткой свести счеты с жизнью. Мэйсон вернулся к машине. Миллер дал команду отбоя. Никто не пострадал. Но и компромисс не был найден. А значит, все зря.
– Ничего. – Сказал Дин, выбираясь из автомобиля и снимая прослушивающее устройство. – Давайте мыслить позитивно. Паркер нам не враг, он наш пострадавший в бою товарищ, ну поехала крыша малость, бывает. Попробуем вести дела в обход их смутной компании. Поставим на окна бронированное стекло, как у Пола в лаборатории. И восстановим свой авторитет. Мы возьмем его деятельность под бдительное наблюдение, и если он действительно окажется опасен, Хани примет меры.
– Готов приступить к мерам незамедлительно. – Несколько рассерженно заявил Миллер. Однако в словах Дина был смысл. Люди Ханса уже вели свою расследовательную деятельность относительно вычисления нападавшего на офис. На данный момент именно Миллер был самым влиятельным лидером из всех группировок. Оставалось надеяться, что в планы Паркера не входило объединение всех его давних врагов.
Окна в офисе начали менять уже утром. Дин воодушевился собственными мыслями и уже вовсю искал новых подчиненных из числа начинающих криминалистов. Это было не слишком сложно. За время работы с Паркером он научился искусству набора исполнителей. Было довольно много добровольцев на улицах города, желающих получить прибыть от продажи наркотиков. Вот только это была офисная сфера. А значит, и предложение должно было быть не менее заманчивым и перспективным. После случившегося столь официальным образом, не многие согласились бы так открыто рисковать жизнью.
Один он этого сделать не мог, все же у Хэмерсона было больше опыта в таких делах. Он старался в любых вопросах советоваться с ним.
– Спасибо. – Внезапно сказал Дин, когда за очередным кандидатом закрылась дверь.
– За что? – Спросил Мэйсон, листая резюме.
– За то, что не отвернулся от меня, принял обратно и помогаешь теперь.
– Я не мог поступить иначе. Ведь ты ждал меня все свои двадцать пять лет, верно?
– Верно. – Свифти расплылся в улыбке. В кабинет зашел Миллер.
– Привет. – Он подошел к Мейсону, и они поцеловались в знак приветствия. Улыбка Дина стала еще более яркой. – Мне необходим кофе. Буду внизу, так что присоединяйтесь.
– Чуть позже. – Кивнув, он вышел из кабинета, сталкиваясь в дверях с Анной. Вообще офис был еще далеко не в порядке. Компьютеры, рабочие зоны и прочее оборудование необходимо было чинить. Не пострадала лаборатория Пола, где он и обитал с самого утра, и чудом уцелел принтер Дасти. Парень был так счастлив, что не отходил от него ни на шаг и даже разговаривал, чаще всего оскорбляя Анну и жалея технику за то, что злая женщина неправильно ее эксплуатировала.
– Ты в кафетерий? – Спросила девушка, махнув хвостом. – Можно составить компанию? – Миллер пожал плечами, и они вдвоем пошли пить кофе. Сейчас кроме основной команды в офисе находилось несколько самых смелых сотрудников, решивших помочь разгрести тот хаос, что остался после нападения.
Они сели за центральный столик. Миллер улыбнулся, мешая кофе в чашке. Анна внимательно его рассматривала. Для нее этот человек был не слишком понятен, а от того интересен.
– Выглядишь счастливым.
– Так и есть. – Анна прищурила глаза. Мимо них демонстративно прошла дамочка в узкой юбке, цокая невысокими каблуками. Анна тут же сделала кивок в ее сторону, намекая на шикарную фигуру, но Миллер не отреагировал.
– Это Джейн. Она давно смотрит на тебя, как и все остальные, собственно. А ты даже не взглянул.
– Не интересно. – Миллер снова улыбнулся, открыто на нее посмотрев, он понимал, к чему она ведет.
– Можно спросить?
– Раз уж начала.
– Почему у такого мужчины не сложилось ни с одной красоткой? Наверняка женщин было с дюжину, не меньше.
– Не меньше. – Сказал он спокойно, от этой информации даже у Анны побежали мурашки по коже. – Наверное, странно будет услышать, но я довольно груб в обращении с ними. Я не всегда был таким, что б ты знала. Возможно, многих из них оттолкнула излишняя настойчивость и изощренность. Я очень властный и несдержанный человек, мне сложно себя контролировать, это опасно, и женщины этого не понимают и не выносят.
– Заходил слишком далеко? Насколько серьезно? – Спросила она, приподняв бровь. Потому что по честным и светлым глазам этого человека никогда нельзя было бы этого сказать.
– Просто … применял чуть больше силы, чем требовалось, если не вдаваться в подробности. Что б ты понимала, у меня были не только женщины. У меня нет предрассудков по этому вопросу. Бизнес дело грязное. Не стал бы я тем, кем являюсь, если бы не проявил гибкость в некоторых вопросах.
– Разделяю такой взгляд на жизнь. – Кивнула девушка. – Я тоже весьма разносторонний человек. И что же?
– Веришь, нет, я старался держать себя в рамках общепринятой нормы. Даже начинал кое с кем встречаться. Но не испытал никакого удовольствия от подобного общения. Я изучил не с один десяток разных людей. И с тех пор я был один, больше даже не стараясь это исправить.
– А потом встретил этого парнишку. Неужели настолько хорош?
– Он потрясающий. Он … я старался обходиться с ним предельно аккуратно, в связи с тем, что пришлось ему пережить. А он, напротив, ты не поверишь, потребовал максимальной честности с моей стороны. То есть, ты понимаешь, как это важно для меня. Быть собой. Со всеми странностями. А он требователен и смел в своих желаниях. Боже … Я счастлив на столько, насколько это возможно. Для меня он та любовь, ради которой можно сойти с ума и сгореть заживо. – И он действительно преображался, пока рассказывал о нем. Светился этими чувствами, забыв даже о том, кому именно он это говорил. И Анна понимала, что тут без шансов для кого-либо еще заполучить это сердце. Даже для нее. Миллеру позвонил Свифти, попросив их вернуться в кабинет для обсуждения принятых ими решений. Они допили кофе и не спеша присоединились к остальным.
И пока Хэмерсон рассказывал о том, что ему удалось увидеть на базе Паркера, Миллер смотрел на него, как на личное солнце, как на радугу после прошедшего урагана. А Дин смотрел на Ханса, наблюдая за реакцией. Уже, кажется, все кроме Мэя заметили его воодушевленный и переполненный любовью взгляд. Однако это светлое чувство как-то резко сменилось огнем и всепоглощающей страстью в глазах. Дин толкнул его ногой под столом, намекая, чтобы он не увлекался. В конце концов, нужно было скорее прекращать это собрание и отпустить их домой, что Дин и сделал.
– Ладушки. Всем все понятно, расходимся.
– Но, как же на счет новых кадров? – Спросил Хэмерсон. Он не понял, почему все улыбаются и собираются расходиться.
– Ты слишком увлечен работой. – Сказал Дин. Он подождал, пока кроме них не останется никого в кабинете. – Разве ты не видишь, как нужен ему? – Спросил он, подмигнув.
– Я был занят. – Мэйсон закатал рукава и принялся подписывать некоторые бумаги. Дин тут же обратил внимание на синеватые следы на его запястьях.
– Эм … или я поторопился с выводами. Мэй? Уверен, что все в порядке? – Он указал на его руки, серьезно забеспокоившись.
– О, не волнуйся. Он не сделал бы чего-то, о чем бы я его не попросил. – Закончив с документами, он подхватил свою куртку. Дин крепко обнял его, действительно веря в то, что все счастливы. Он волновался, даже не представляя, что было на душе у этого человека после всего пережитого. Он был в курсе истории с Джулианом. И был благодарен своему отцу за то, что тот не отказался от такого безобразного сына.
Он провожал Мэя, смотря в окно, пока тот не сел в машину Миллера. Дин желал ему лучшего. И надеялся, что Миллер именно тот человек, который сможет сделать его по-настоящему счастливым. Он понимал, как должно быть тяжело Хэмерсону принять происходящее, ведь до Миллера он был, в общем-то, традиционен во взглядах, и ответить взаимностью на подобную любовь не мог, по крайней мере, сразу. Нужно было время. И Дин был рад замечать положительную динамику их отношений. Почему-то сейчас ему было не до себя, не до собственных прихотей. Он беспокоился за друзей.
Наверное, особняк уже стал родным домом. Возвращаться в него стало делом привычным. У Мэйсона была вторая пара ключей, которые он, тем не менее, старался не брать на случай, если что-то вдруг произойдет. На случай, если он снова столкнется с Паркером. Невозможным стало предугадать его дальнейшие действия. Из головы все никак не уходили воспоминания о встречи с ним. Его крайне тяжелое состояние и то, как они становились все дальше друг другу.
Мэйсон смотрел в потолок, думая об этом. Его светлые волосы отливали золотом на белой подушке. Солнце садилось, бросая лучи сквозь жалюзи.
– Знаешь, он был похож на человека с крайней стадией неизлечимой болезни. Видел бы ты его полный боли взгляд. – Одетый на половину Миллер придавливал его собой, обнимая и ненавязчиво целуя в шею. В конце концов, не для того ли была создана белая хлопковая рубашка от пижамы, чтобы забираться под нее ладонями? Вот и Миллер так подумал. – И в какой-то момент мне захотелось просто забрать его оттуда и попытаться вылечить, помочь, потому что он, я видел, просил об этом. Умолял хотя бы облегчить его страдания, пустив пулю в лоб.
– Это больше по моей части. Поверь, я бы не отказал ему, если бы он попросил. – Мэйсон прогнулся в спине навстречу его рукам, поцелуи стали настойчивее. Миллер удивительным образом одними лишь руками мог творить чудеса, разбивая все внутренние барьеры и исцеляя, при этом разбудив всех демонов его грешной души. Еще в первую встречу стало понятно, вместе им не будет скучно. И было уже не до мыслей о Паркере, всем вниманием завладевал Миллер. Он сгорал в своих чувствах, и чем больше отдавал, тем сильнее любил. До невыносимого. А Мэйсон был рад сжигать.
– Хани. Хани, посмотри на меня. – Но у того конкретно съезжала крыша, и он уже плохо соображал. И это именно тот эффект, которого добивался Хэмерсон. Ему нравилось то влияние, которое он оказывал на сознание Ханса. Миллер приклонялся перед его красотой. Иногда говоря что-то вроде «Посмотри на себя. Ты создан для того, чтобы тебя боготворили». И в такие моменты они были уже не в состоянии остановиться. За всю свою жизнь Миллер лишь с ним получал ответную инициативу и поддержку всех смелых мыслей.
Ханс не был жесток в своей любви, как сложилось о нем мнение. Да, иногда он не контролировал силу, что нравилось Мэйсону. Ведь тогда он был настоящим, без тормозов. Ему шло быть таким. С подобной страстью он мог только убивать. И был безумно красив в этом преображении.
А на утро болело все. И Мэйсон просто стоял перед зеркалом у раковины, пока Миллер спал, смотрел на свое отражение и улыбался. Он был любим до сумасшествия. Потом Хани бегал за ним по дому и обеспокоенно спрашивал о самочувствии, не редко каясь. В такие моменты было сложным убедить его, что все было классно. Он отвлекался лишь на поцелуи и приказы донести его на руках до кухни. Там же они и приходили к компромиссу и соглашению, забыв еще и про завтрак. Оба были счастливы жить подобным образом.
К полудню позвонила Шарлотта с предложением пройтись по магазинам. Было решено взять с собой и Лори. Отпускать не хотелось. Миллер крайне медленно застегивал пуговицы на его пальто и завязывал шнурки на ботинках, стараясь задержать. А потом и сам вытолкал за дверь, сунув внушительную сумму в карман и обещая не запустить обратно, пока это все не будет потрачено. Сам он был настроен заняться своими рабочими делами, которые тоже требовали внимания.
Лори была в шоке, когда ей позвонили и предложили потусоваться. Она сама выбрала торговый центр для шопинга. Дорогое такси подъехало прямо к дому, а девушку встретили Мэй и Шэри. Она впервые в жизни проводила время в такой приятной и дружной компании. Своих подруг у нее не было. Этих же ребят она видела всего второй раз, но ее приняли, как свою. Словно они дружили уже много лет. Шарлотта и Мэйсон выглядели, как пираты, собиравшиеся взять центр на абордаж. Лори затолкали в примерочную и забросали дорогими шмотками, требуя, чтобы она выбирала все, что нравится.
– Давай застегну. – Мэй помог ей с замысловатой застежкой. Для парня он очень изящно справлялся со всеми хитростями женской одежды. Собственно в его гардеробе тоже можно было найти некоторые потрясающие вещи, подобранные в женских отделах. У него был исключительный вкус, он быстро подбирал сочетания вещей и цветов.
– Что скажешь? – Из-за соседней шторки высунулась Шэри в голубом платье в стиле ретро. Она надела большие солнечные очки и покрутилась.
– Великолепно. Лори, выйди к нам. – Девушка вышла из примерочной в короткой блестящей юбке и белом топе, а поверх бежевый кардиган.
– Я в восторге. – Сказала она, глядя в зеркало. С девушками не было много хлопот. Он довольно быстро смог одеть обеих. А потом уже им пришлось бегать за ним и его вещами. Было весело и интересно. Нанятый Миллером водитель такси только и успевал относить цветные пакеты в машину. На очередной рубашке с цветным мелким принтом и короткими рукавами Лори присвистнула, обращая внимание на его руки, пострадавшие от любви.
– Надо же. Все так серьезно? – Спросила она озадаченно.
– Более чем. Я бы даже сказал, что чувствую то же самое. Веришь, я это чувствую. – Шарлотта заботливо обняла его. Слышать столь искренние слова от него было в радость. – Ну что? Теперь за обувью. Лори, тебе нужны туфли под новый образ. – После его слов где-то этажом ниже послышался женский крик, а следом пара выстрелов. Продавцы тут же засуетились, выглядывая в холл. – Таак … не нравится мне это. – Он взял обеих за руки и повел к выходу с другой стороны.
– Мы забыли сказать водителю. – Шепотом напомнила Шарлотта. Тут же послышалась череда выстрелов и криков. Стало понятно, что происходит что-то серьезное.
========== Часть 8 ==========
Они ускорились, направившись в сторону уборной. На встречу проносились обеспокоенные люди и бросившие пост продавцы. Стало страшно. Аварийная сигнализация зашумела, но это было не эвакуационное предупреждение. Вместо подробной инструкции к действию послышалось объявление о взятии торгового центра в оккупацию. Шарлотта в ужасе прижалась к дверце кабинки. Сирена продолжала издавать жуткие неполадки связи.
– Позвони кому-нибудь! – Попросила она Мэя. Но он понимал, что любые разговоры с Миллером могли сейчас прослушивать, понимал, что дело дрянь, и не хотел его подставлять. Выстрелы стали раздаваться ближе.
«Я тоже тебя люблю» – Успел он написать ему, прежде чем бросить телефон в унитаз и нажать кнопку смыва. Они все втроем спрятались в кабинке. Шэри залезла на бочок, Мэй сел на крышку унитаза, посадив Лори на колени и достав из-за пояса пистолет.
– Откуда он у тебя?! – Испуганно спросила девушка.
– Тише. Сдается мне, это совсем не случайность, и пришли по мою душу.
Они притихли, когда в уборную зашел некто. Мэйсон направил пистолет на дверь, ожидая приближения человека. Неизвестный начал пинать двери кабинок, выискивая оставшихся. Лори зажмурилась. Она чуть не взвизгнула, когда хлопнула соседняя от них дверь. Наконец, человек остановился напротив, почему-то помедлив. Нужно было высчитать момент. Секунду. Не испугаться.
И Мэйсон резко ударил ногой в дверь, открывая ее в другую сторону, чем сбил с толку и выстрелил первым. Тяжелое тело рухнуло на кафельный пол, а кровь растеклась багровым пятном. Девчонок затрясло от ужаса происходящего, но приходить в себя, не было времени. – Быстро. Уходим. – Шарлотта пулей направилась к двери, Мэйсон подобрал чужое оружие, убирая за пояс. Лори осталась в кабинке. Ее стошнило при виде мертвого тела. – Лори, поторопись! – На негнущихся ногах она догнала их, вытираясь небрежно отмотанным куском туалетной бумаги. – Нам нужно остаться в живых и попробовать выбраться. В замкнутом пространстве слишком опасно находиться. Они найдут нас. Держитесь рядом, не разбегаемся. Готовы?
Он вышел первым. Отвратительный шум поврежденной рации, крики, выстрелы, бегущие встречными потоками люди. Было ясно, что центральный выход был захвачен, покинуть здание едва ли удастся. Нападение было спланированным. Ведь Лори выбрала торговый центр практически наугад. Не самый дорогой в городе. Что наталкивало на мысль о прослушивании звонков. А в следующий момент они увидели боевиков с автоматами.
– Пригнулись! – По толпе открыли автоматную очередь. Короткую. Убрав лишь несколько человек из присутствующих в качестве устрашения. Люди с оружием заходили в магазины, уборные и расстреливали оставшихся, сгоняя народ в центр холла. Мэйсон убрал пистолет, уводя девчонок в самую гущу толпы.
– А теперь слушаем внимательно! – Заговорил вооруженный человек с рупором в руках. – Торговый центр захвачен! Всех, кто остался в живых, сейчас будут выходить по несколько человек через аварийный выход. А кто решит бежать или оказать сопротивление. – Он повертел автоматом вместо ответа и бросил громкоговоритель напарнику. Народ притих. Первых нескольких тут же направили в нужную сторону, подталкивая оружием в спину. Толпа продвинулась. Нападавшие торопились до прибытия полиции. Все происходило в спешке, у них был план.
– Походу они хотят вывезти заложников. – Озвучил догадку Мэйсон. – Слинять не получится. Держимся вместе, а дальше посмотрим.
– Мне страшно. – Всхлипнула Шарлотта.
– А я писать хочу. – Добавила Лори. Но было не до этого.
На всех, кого выводили, надевали черные мешки на голову и сажали в большой грузовик. Оставалось надеяться, что их не разлучат. После нападения на офис, это выглядело, как вторая брошенная им угроза. Вот только масштаб на этот раз был больше. Одно было хорошо. Их не стали обыскивать, было не до этого. Им пришлось в слепую переступать через трупы. А затем двери грузовика захлопнулись, и машины тронулись с места в разные стороны.
Миллер тем временем находился в офисе Дина. Фоном работал телевизор, Свифти пытался разобраться с некоторыми бумажками, которые прислали из Лос-Анджелеса. Ханс достал телефон, чтобы позвонить Мэйсону, и увидел одно сообщение от него. Кажется, он даже дышать перестал от прочитанного. Пришлось сесть и прочитать еще раз, не веря, что это все же произошло. Свифти краем глаза заметил его реакцию.
– В чем дело? – Миллер задышал чаще, поворачивая экран к Дину. Тот прищурился, как старая слепая сова, до него и дошло не сразу. – Оу! Надо же. Это … дорогого стоит. – Ханс быстро закивал головой, прижав телефон к сердцу. Захотелось немедленно позвонить, что он и сделал. Но телефон оказался отключенным. А потом они услышали.
«А сейчас к срочным новостям. Нам поступила информация, о захвате торгового центра …»
Дальше он не слушал. Кажется, что звук просто отключили. Он смотрел на экран и видел, как полиция пыталась отстреливаться от боевиков. Это был тот самый торговый центр, куда водитель отвез его сердце.
– Они сейчас там, верно? – Спросил Дин. Миллер выхватил пистолет, собираясь поехать на место происшествия и покарать всех, кто посмел угрожать жизни Хэмерсона. Дин соскочил с места, перегородив ему путь. – Опомнись! Ведь это же не случайность! Если это произошло с таким фатальным совпадением, то только тебя там и ждут! – Кажется, это подействовало. Миллер принялся звонить своим, чтобы поднять все силы. А затем водителю, но тот тоже был недоступен. Сердце сводило от надрывной боли. Он понимал, что таким образом до него снова кто-то хочет добраться. Дин собрал Пола и Дасти в кабинете для обсуждения, пока Миллер пытался безуспешно дозвониться до Мэя. В новостях сообщили о двух сотнях заложников и еще большем количестве жертв.
– Я, конечно, извиняюсь, – начал Пол, – но вам не кажется странным то, что все произошло после встречи с Паркером? Я не держу на него зла, просто последнее, что он сказал, было о шантаже и взятии в заложники.
– Стоит поговорить с ним? Или подождать звонка? – Спросил обеспокоенный положением вещей Дасти.
– Я сам к нему пойду. – Заявил Миллер холодным тоном.
– О да, конечно. И там он тебя пристрелит, сославшись на случайность. – Напомнил Дин. – Дасти прав. Подождем. Мэйсон не глуп и сможет сориентироваться в подобной ситуации, не будем забывать. Хани, ни ты, ни твои люди ничем сейчас не помогут. Ведь там полиция. Проблемы начнутся у всех группировок, если сунешься. Пусть легавые разберутся сами. Мне не нравится лишь публичность бросаемых нам угроз. Они знают, что мы не можем открыто действовать в разрез с законом.
Мучительные два с половиной часа они сидели и следили за новостями. К этому моменту стало ясно, что заложников в здании уже не было, а ведущие перестрелку боевики были лишь для отвода глаз. Еще через полчаса здание удалось зачистить, но предсказать, куда были вывезены люди, было невозможным. Началось следственное разбирательство. И лишь тогда Дин дал добро на переговоры с Паркером. Он лично позвонил ему, попросив о срочной встрече. На Миллера было жалко смотреть. Он таял, как свеча, погибал на глазах, не имея представлений о том, где сейчас находится его человек.
Паркер принял их у себя, прямо как Смоук однажды. Оставалось лишь театрально похлопать в ладоши в знак их проигрыша и позлорадствовать.







