сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 4 страниц)
— Надеюсь, ты простишь меня, что мне приходится прервать этот великолепный вечер, — как ни в чём не бывало сказал он.
— Честно — ни в жизнь, — ядовито ответил Тарталья, а потом глубоко вздохнул, тоже откинулся на стуле, снова вытянув ноги, и расхохотался. Он не привык быть проигравшим и не собирался демонстрировать Чжун Ли свою досаду. Однако против его воли она просквозила в следующих словах, которые должны были прозвучать беззаботно и насмешливо.
— Ну что ж, загадочный господин Чжун Ли, не смею отрывать вас от дел. Уж не к госпоже ли Ин Эр ты так спешишь в этот поздний час?
Чжун Ли поднял брови.
— Ин Эр?
Тарталье некуда было отступать, поэтому он продолжил.
— Ой, да весь город говорит, что она твоя любовница.
— Любовница?
Тарталья посмотрел на него сочувственно.
— Ты и слов таких не знаешь, да? Все думают, что ты с ней трахаешься. Так простонародней, но понятней?
— Хм, — сказал Чжун Ли.
— Хм, — передразнил его Тарталья. — Так трахаешься?
— Иногда мы с госпожой Ин Эр и правда проводим вместе время.
Запах духов и благовоний, шёлк и темнота, прорезаемая только тонкими лучами луны, пробивающейся сквозь закрытые ставни.
— И с тем молчаливым молодым человеком, отпрыском уважаемой семьи, с которым тебя нередко видят, вы тоже "иногда проводите время"?
— Не уверен, что тебя это касается, — чуть холодней ответил Чжун Ли.
"Так чем же я-то тебе не угодил, подошва ты вяленая?!" — вскричал Тарталья мысленно. А вслух ответил, сперва опять рассмеявшись:
— Нисколько, нисколько, господин Чжун Ли. Ваши развлечения интересуют меня, лишь когда меня же и касаются.
Чжун Ли искоса взглянул на него, и Тарталья ответил бесстыдной улыбкой. Пусть знает, чего лишается.
И Чжун Ли догадывался.
Вновь они встретились через несколько дней, накануне Церемонии Сошествия. Чжун Ли завершил все приготовления и с сентиментальностью, которую никогда за собой не признавал, посвятил этот день воспоминаниям. Он поднялся в небо на рассвете. Он любил это время. Время, когда засыпают ночные птицы и пробуждаются поющие на свету, когда горы хранят своими тенями ночь, будто пытаясь её задержать, а потом, шаг за шагом, неохотно уступают дню. Когда поднимают головы к солнцу цветы, покрытые росой, а облака, среди которых парит золотой дракон, сами светятся золотом и отливают нежным розовым. Он любил вдыхать холодный разреженный воздух, скользить между скал, огибая их острые пики, и свобода и радость вновь наполняли его.
Когда солнце немного поднялось, он спустился ниже, скрывая своё тело в утренней дымке, чтобы лучше разглядеть Ли Юэ. И тут к своему удивлению заметил далеко внизу Тарталью.
Тот, разумеется, даже в такой ранний час нашёл неприятности на свою голову. Не то чтобы такие, какие могли бы ему серьёзно угрожать — всего лишь банда разбойников, то ли не угодивших ему, то ли просто попавшихся на пути — с ним никогда точно не скажешь. В любом случае, Тарталья мог легко с ними справиться, и вовсе не он заинтересовал Чжун Ли. Он незаметно опустился за гребнем горы, принял человеческий облик и направился к ним.
Тарталья произносил вдохновенную речь, вызывавшую на лицах разбойников не внимание, а, скорее, напряжённое тщание понять, о чём он говорит. Пара человек из них первыми заметили Чжун Ли, Тарталья мгновенно уловил потерю интереса к его речи и резко обернулся.
— Чжун Ли! — с удивлением крикнул он. — Неужто ты так беспокоишься о моём благополучии, что поднялся так рано и проделал такой путь, идя по мои следам? Кстати, не знал, что у тебя дар следопыта.
Он всё ещё был слегка задет недавним отказом Чжун Ли, но не намеревался ничего демонстрировать. И в этот раз ему удавалось лучше.
— Твоя безопасность — мой безусловный приоритет, — учтиво ответил Чжун Ли.
Тарталья расхохотался.
— Она не стоит твоего беспокойства. Дай мне минуту, я разберусь тут — и весь твой.
Последнее должно было напомнить бесчувственному гробовщику, каких наслаждений он лишился, и намекнуть, что ещё не всё потеряно.
Чжун Ли подошёл ближе и встал рядом с ним.
— Что же, позволь узнать, ты не поделил с этим достойным сострадания отребьем?
— Эй! — крикнул самый смелый из отребья.
Тарталья нетерпеливо шикнул на него. Вот только не надо портить ему флирт.
— Я поручил им совсем небольшое, крошечное, незначительное дельце, — беззаботно принялся рассказывать он, — а эти мерзавцы ничего толком не сделали, но решили свалить с моими деньгами.
— Не знал, что ты прижимист.
— Так это самое обидное! Я щедр, как бог! Я швыряю мору, как сам Моракс, начинаю раньше, чем открою глаза, и заканчиваю только в ночи, когда эти прекрасные дарящие руки, — и он вытянул руки и покрутил кистями, — совершенно обессилят от благотворительных усилий. И они решили ограбить такого благодетеля! Скажи, разве не постыдно?
— Весьма постыдно, — покладисто согласился Чжун Ли. Руки и правда были красивые.
— Хватит болтать! — рявкнул вдруг главарь и вышел вперёд с мечом наперевес. — Хочешь своих денег — попробуй отбери.
— Попро... — Тарталья аж задохнулся от потрясения. — Попробуй? Попробуй?! Я?!
Но тут Чжун Ли сделал шаг вперёд.
— Позвольте уточнить один момент.
Главарь недобро взглянул на него. Тарталья ещё пыхтел.
— Разве не ваша... — Чжун Ли обвёл банду рукой, — организация, заключила с другой подобной... артелью договор, в условиях которого были подробно описаны границы ваших территорий и в котором вы обязались не предпринимать никаких действий на территории, закреплённой за вашими... коллегами?
Главарь насторожился.
— А тебе откуда знать?
— Так ли обстояло дело три с небольшим месяца назад, и был ли договор заключён на постоялом дворе в получасе ходьбы к югу отсюда? — настаивал Чжун Ли.
Тарталья перестал пыхтеть и теперь с интересом наблюдал за происходящим, скрестив руки на груди.
— Да если и так, тебе-то что? — с вызовом ответил главарь. — Ты из той шайки? Так воротись и скажи, что мы чихали на этот идиотский договор. Кто что может — тот то и берёт, вот и весь закон у таких, как мы.
— Нет, я не из "той шайки", — ответил Чжун Ли, и вдруг голос его стал жёстче и словно глубже, и Тарталья с любопытством перевёл взгляд с главаря на него. — Но вы на земле Ли Юэ, а здесь контракт, даже заключённый между мерзавцами, священен. Ты сознаёшься в нарушении контракта?
— Чего? — насмешливо протянул главарь. — Да плевал я на эти правила. Скажешь, Архонту есть дело до меня?
— Ты удивишься, — ответил Чжун Ли. — Архонту есть дело до всех, кто нарушил его закон.
— Так передай и ему, истинно ты верующий, что мне плевать, — ответил главарь — и раньше, чем он договорил, в руках Чжун Ли появилось копьё.
— Ты признаёшься, — сказал он, — и понесёшь наказание.
И, на глазах изумлённого Тартальи, ринулся в бой. Зрелище было отменным, и Тарталья следил, приоткрыв рот — что редко себе позволял, помня о хороших манерах. Чжун Ли был хорош. Сложно было, конечно, по-настоящему оценить его силу, когда он сражался с соперниками, настолько ему уступавшими, но Тарталья видел его мастерство. И наслаждался тем, что видел. Чжун Ли был быстр, его движения — отточенны, и каждый его удар достигал цели. Он двигался с такой уверенностью и лёгкостью, с такой головокружительной точностью — в какой-то момент Тарталья поймал себя на том, что затаил дыхание, глядя на него. Не зря он всегда хотел увидеть это. Не зря он всегда, всегда подозревал, что за этим безукоризненным, мучительно бесстрастным фасадом есть что-то ещё, что-то, что горит, как неугасимый огонь, как пламя войны. Чжун Ли обрушивался на врагов с такой яростью, будто они оскорбили его лично и исключительно глубоко. Тарталья даже не подозревал, что в Чжун Ли может быть столько гнева, и теперь ликовал, глядя на него настоящего — ибо именно это было для Тартальи самой сутью, мерилом каждого человека. Архонты, как же хорош он был в бою.
Когда Чжун Ли закончил, и остатки банды, клянясь в верности законам Ли Юэ, поспешно ретировались, Тарталья наконец с чувством сказал:
— Не знал, что ты так набожен.
Чжун Ли подошёл, взглянул ему в лицо и ответил своим обычным голосом.
— Законы Ли Юэ едины для всех.
Тарталья сделал шаг ближе и встал к нему вплотную, так, что Чжун Ли ощущал его дыхание на губах.
— Пожалуйста, умоляю, сразись со мной, — выдохнул Тарталья. — Мне очень надо.
Чжун Ли после боя дышал едва ли чаще обычного, и сердце его билось разве что на доли секунды быстрей, и почему-то это привлекало Тарталью ещё больше.
Чжун Ли улыбнулся, не разжимая губ. Тарталья уже забыл о своём прошлом унижении, он был в новом бою и только этот имел значение. Впервые он так остро осознал, что до смерти, до безумия хочет Чжун Ли и готов добиться своего любой ценой, на этот раз он не уйдёт.
Тарталья почти прижался к Чжун Ли, положил ладонь ему на грудь и с ликованием почувствовал, как наконец его сердце забилось чаще.
— Мы сейчас о сражении говорим? — всё с той же улыбкой спросил Чжун Ли, и Тарталья, услышав, что его голос стал чуть ниже, улыбнулся в ответ со всем бесстыдством, на которое был способен.
— Поверь, об этом тоже, совершенно определённо, — шёпотом ответил он. — Я даже готов заключить контракт, чтобы ты не слился.
— Достаточно их на сегодня, — возразил Чжун Ли.
Что-то в Тарталье заставляло Чжун Ли забыть обо всём, желать его, с этой его дурацкой задиристостью и улыбкой, говорящей откровенней тысячи слов — а, может быть, именно они. Для Тартальи всё было как бой, и секс для него был видом сражения — Чжун Ли видел, чувствовал это, и после боя это сводило его с ума. Он сам жаждал именно этого. Бой, как всегда, пробудил его, наполнил его тело жаром и жизнью, радостью, яростью, и Тарталья был живым воплощением всего этого, обещанием, жаждой. Тарталья не хотел Чжун Ли. Тарталья, сам того не зная, желал Моракса. И Моракс ответил ему.
Чжун Ли обхватил его рукой за талию и с силой прижал к себе, и Тарталья откликнулся мгновенно: обвил его шею рукой и жадно впился ему в губы. И Чжун Ли был таким, каким он себе представлял, каким видел и воображал его себе во время недавнего боя: его поцелуй был требовательным, жадным, и Тарталья отвечал ему таким же напором, и не смог не улыбнуться, одновременно сильнее раскрывая губы, когда Чжун Ли положил руку ему на затылок и прижал его голову сильнее к себе.
А потом Чжун Ли оторвался и повёл его за собой.
— Что, куда? — ошалело спросил Тарталья.
— Ты, надеюсь, не планировал заняться любовью на дороге? — ответил Чжун Ли, не останавливаясь.
— А, на дороге нет, — пробормотал Тарталья, — на дороге нас может переехать телегой.
Чжун Ли, не оборачиваясь, хмыкнул.
Тарталья помолчал немного, тяжело дыша и послушно идя за ним, а потом вдруг сказал:
— Заниматься любовью... Серьёзно, так вообще ещё кто-то говорит? Ты знаешь, я не против, если ты просто меня трахнешь. Или я тебя. Короче, если мы обоюдно потрахаемся. Займёмся сексом. Завалим друг друга. По...
Но тут Чжун Ли дёрнул его к себе и прижал, так, что на мгновение Тарталья задохнулся, и хрипло выдохнул ему в губы:
— Помолчи.
Чжун Ли бросил на траву свой длинный камзол — и когда, раздевшись и дав раздеться Тарталье, потянул его на землю и уложил на плотную и мягкую ткань, Тарталья тихо застонал от неожиданной нежности и осторожности, с которой он это сделал. Чжун Ли провёл ладонью по его волосам и отбросил маску, о которой Тарталья забыл, и этот жест заставил Тарталью выгнуться ему навстречу. Он хотел драки, битвы, и в то же время отдаться этой власти, которой дышало тело Чжун Ли, которая теперь отражалась в его глазах, будто он дал ей волю, и Тарталья тянулся к ней, тянулся, чтобы сразиться с ней и быть подчинённым ею, и ощутить собственную власть, заставив Чжун Ли тонуть в его податливости. И он тянул его к себе, заставляя прижаться всем телом, чувствуя бедром его твёрдый член, и тёрся о него своим, и выгибался, но Чжун Ли снова с силой придавливал его к земле, и проводил ладонью по его плечу, по рёбрам, приподнимал ему бёдра и сжимал ладонями ягодицы, раздвигал их, и наконец — ласкал и растягивал его пальцами. И когда Чжун Ли развёл и задрал ему ноги, приподнялся и упёрся в него членом, Тарталья застонал снова. Чжун Ли провёл ладонями по его рукам, обхватил запястья и на мгновение замер, тяжело дыша и глядя ему в лицо. Тарталья ошалело улыбнулся и сипло шепнул:
— Не упусти момент. А то опять вспомнишь о важных делах и скажешь "не сегодня".
Чжун Ли улыбнулся криво — Тарталья никогда не видел, чтобы он так улыбался, и это заводило его ещё больше — и шепнул в ответ:
— Не сегодня.
А через мгновение Тарталья хватал ртом воздух, впуская в себя член Чжун Ли, твёрдый как камень и больше, чем Тарталья в скромности своей ожидал — но в точности такой, как в распутстве своём надеялся. Он вскрикивал и то норовил отпрянуть, то сам двигался навстречу, пока Чжун Ли не обхватил его бёдра ладонями и не втолкнулся в него целиком, заставив вскрикнуть громче, и Тарталья то кусал губы, то раскрывал их шире, чтобы глубже вдохнуть, и, запрокидывая голову, скользил пальцами по спине Чжун Ли, чувствуя, как мышцы напрягаются под его руками. И если Чжун Ли пытался перевести дух, Тарталья хищно улыбался и сам двигался на его члене, заставляя Чжун Ли стонать. Он не собирался позволять ему сдерживаться, он хотел выпить до дна его огонь и ярость, заставить его отдать их до капли, до последней крошечной капли, которую он выжмет из его члена, сжимая его крепче, а потом расслабляясь, чтобы дать ему войти до предела, а потом снова сжимая, вынуждая Чжун Ли резко вдыхать сквозь зубы — только чтобы потом снова впустить его в себя так легко, чтобы у него перехватило дыхание и чтобы он задвигался быстро и властно, а Тарталья откинул бы голову, закрыл глаза и дышал, широко раскрыв рот, и позволял ему брать себя, наслаждаясь собственной властью над его силой. Потому что он покорил её, обвил, как вода обвивает сушу, и упивался ею, принадлежащей ему.
Чжун Ли, тяжело дыша, повалился на спину рядом с ним. Тарталья не без труда свёл и медленно разогнул ноги. А потом повернулся на бок и провёл ладонью по груди Чжун Ли.
— На ужин-то пригласишь? — слегка заплетающимся языком спросил он.
Чжун Ли взглянул на него, провёл пальцами по его скуле, и лицо у Тартальи вдруг стало растерянным, словно никто никогда не был нежен с ним.
— Приглашу, — ответил Чжун Ли.
Тарталья поспешил закончить к вечеру свои дела и пришёл к нему. И был дым благовоний, и слабый запах духов от шёлковых простыней, и свет золотых фонарей, пробивающихся сквозь ставни, и нежность, которой он не ждал, но теперь желал не меньше ярости. И была горячая кожа Чжун Ли, и его влажные от пота волосы, его страсть, его жажда, и Тарталья изгибался в его руках, ласкал его языком, целовал его бёдра, облизывал его член, обхватив губами, и Чжун Ли тихо стонал, сжимая в пальцах его волосы, а потом Тарталья поднимал лицо и облизывал припухшие губы. А позже стоял, расставив ноги и обхватив балку кровати, и вскрикивал, когда Чжун Ли вздёргивал его на своём члене, и сам опускался на него глубже, откидывая голову на плечо Чжун Ли, а тот прижимал его к балке, положив свои ладони поверх его и крепко сжав, и трахал, пока Тарталья не начинал оседать, обессиленный и задыхающийся, и тогда Чжун Ли обхватывал ладонью его член и позволял откинуться себе на грудь и кончить, закрыв глаза и запрокинув голову, а потом, когда он расслаблялся в его руках, целовал его в шею, в плечо, удерживал нежно, отчего лицо у Тартальи становилось почти беззащитным, и двигался в нём, наслаждаясь его мягкостью, и кончал сам, а потом подхватывал его, клал на кровать и давал ему обвить свою шею руками и поцеловать в губы. И золотистый свет падал Тарталье на лицо, и его кожа казалась янтарной в нём, и Чжун Ли закрывал глаза и целовал его долго и неторопливо, и не отпускал до самого утра, в последнюю ночь Властелина Камня.
На следующий день Властелин Камня пал с небес, и Ли Юэ лишился своего архонта. Как и все, Тарталья был уверен в этом — правда, скорбел не сильно. Ему не было дела до самого Гео Архонта, его волновало лишь его Сердце. Потом Тарталья, конечно, оценил иронию ситуации.
В следующие дни они виделись с Чжун Ли, но только по делам. Тарталье было не до развлечений, сейчас Чжун Ли был для него лишь инструментом, хотя удовольствие от общения с ним он, как всегда, получал, особенно когда повесил ему на шею этого загадочного героя, в происхождении которого ещё надо будет разобраться на досуге. Чжун Ли, как всегда, витал в облаках, поэтому Тарталья сразу отсыпал Итэру моры, чтобы процесс не застопорился, и потом хохотал, видя его лицо после близкого знакомства с Чжун Ли и его необъяснимых отношений с деньгами.