355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Lady Morogenko » Его игрушка (СИ) » Текст книги (страница 10)
Его игрушка (СИ)
  • Текст добавлен: 1 июня 2019, 15:00

Текст книги "Его игрушка (СИ)"


Автор книги: Lady Morogenko



сообщить о нарушении

Текущая страница: 10 (всего у книги 10 страниц)

Еще пару мгновений Лорел задумчиво смотрит на потухший экран, а затем поворачивается к Майклсону.

– Через неделю? Почему именно такой срок? – Спрашивает Мартинес, заинтересованно смотря в карие глаза Первородного.

– В субботу Алекс устраивает бал. Мы должны на нём присутствовать, – говорит Кол, подходя к столику с выпивкой. Налив в стакан мартини, шатен делает глоток янтарной жидкости и в ожидании смотрит на девушку.

– О чём ты? Какой еще бал?

– Бал-маскарад, – в гостиную плавным шагом, размеренно ступая по светлому ковру, входит хозяйка дома.

Алекс выглядит уставшей. Волосы, поднятые в высокий конский хвост, растрепанны. Тёмно-синее платье с длинными рукавами помято, словно девушка в нём провалялась в кровати.

Скинув туфли, вампирша удобно устраивается на широком диване, забравшись на него с ногами.

– Где ты была? – Спрашивает Кол, садясь напротив в кресле.

– Разбиралась с кое-какими делами.

– И как? Успешно? – Продолжает допрос Майклсон, цепким взглядом разглядывая каждую деталь в образе Контадино.

– Да, довольно неплохо, – уклончиво отвечает Алекс. Посмотрев на Лорел, она едва заметно улыбается. – Бал-маскарад, милая. Уверена, ты никогда на таком не присутствовала. Это будет волшебно!

– Чем этот бал отличается от остальных за исключением того, что все будут в масках?

– Он проводится раз в полвека. Приезжают вампиры со всех концов мира. Довольно… увлекательное зрелище. Абсолютно разные представители нашего вида соберутся в одном месте. Китайцы тебе точно понравятся, – хмыкает Алекс, блаженно прикрывая глаза.

– Говоришь так, будто это на самом деле нечто удивительное, – бурчит Кол.

– А разве нет?

– Нет, – уверенно отвечает Майклсон. – Снова смотреть на эти довольные рожи и отвечать на фальшивые улыбки такими же наигранными приветствиями. Это нудно и с каждым разом надоедает всё больше.

– Тогда какой тебе смысл вообще туда идти? – Безразлично спрашивает Алекс, но ухмылка на ее губах говорит об обратном.

– Потому что в последний раз, когда я свалил с этой “зажигательной вечеринки”, ты не разговаривала со мной одиннадцать лет.

– Но зато ты навсегда запомнил урок, – назидательным тоном говорит блондинка, жутко напоминая сейчас старшую сестру, обожающую при любом удобном случае поставить на место младшего несносного братца.

– Как вы двое вообще умудряетесь дружить, – бормотание Лорел заставляет Алекс громко засмеяться.

– Многовековой опыт, дорогая, – широко улыбается Контадино, а затем резко переводит взгляд на появившуюся в дверях женщину. – В чем дело?

– Мисс, к вам прибыл гость. Сказал, что его фамилия Миллер, – отчитывается горничная, словно оглашает прогноз погоды на выходные.

– Прекрасно! – Подскочив с дивана, Алекс в спешке обратно натягивает на ноги туфли на высоком каблуке. – Маркус, как всегда, очень пунктуален, – с этими словами блондинка выходит из комнаты, чтобы встретить гостя.

– Кто такой Маркус? – Удивленно спрашивает Лорел, наблюдая за расплывшейся улыбкой на лице Кола.

– Один любопытный экспонат, с которым тебе предстоит познакомиться, – бросает Майклсон, покидая гостиную вслед за Алекс.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю