355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ketti_8 » Особая смерть (СИ) » Текст книги (страница 2)
Особая смерть (СИ)
  • Текст добавлен: 18 апреля 2020, 02:00

Текст книги "Особая смерть (СИ)"


Автор книги: Ketti_8



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 14 страниц)

Закинув коренья в котел, я резко взмахнула палочкой три раза.

«Нарежьте и положите в котел 4 ганглии ведьмы…7 веточек сушёной манжетки, помешайте три раза по часовой стрелке и оставьте настояться…Ага..»

– Лив.…Помоги, – встревоженно шепнула Лотти. Я подошла к подруге. Ее котел подозрительно вздувался.

– Мисс Кингсли, если у Вас какие-то вопросы или проблемы, Вы всегда можете обратиться ко мне, а не отвлекать других студентов. Что у Вас тут? – профессор заглянул в котел и, нахмурившись, задумчиво пробежался глазами по склянкам на столе. Он взял прозрачный, перламутровый флакон с утренней росой и добавил еще три капли. Жижа сдулась, слегка бурля в котле, Лотти облегченно вздохнула и в испуге опустила взгляд в пол.

– Будьте внимательнее и научитесь считать. Пока все не так плохо.

Я вернулась к приготовлению. Взяв в руки пульсирующие ярко-розовое щупальца, я начала нарезать их. Стив, тяжело вздыхая, помешивал грязно-зеленую жижу в котле.

– Мисс Слизнорт, вы решили до Дня всех святых нарезать несчастные щупальца? – холодно бросил Снегг.

– Нет, профессор. Хорошо, буду резать быстрее, – не отрываясь от нарезания, я краем глаза наблюдала за реакцией. Брови Мага поползли вверх, а рот слегка приоткрылся в удивлении. Мимолетное выражение вновь сменилось привычной холодностью. До конца первого занятия Снегг больше не подходил ко мне.

Когда оставшиеся ингредиенты были заброшены, мы оставили снадобье настояться и вышли в холл. Не успев выдохнуть, я почувствовала, как нечто схватило меня и потащило за угол. Пытаясь вырваться и пища, я расфокусированным взглядом в этом вихре заметила рыжую макушку.

– Лив! Лив! У нас для тебя задание!

– Задание, Лив!

Уизли перекрикивали друг друга и трясли меня за плечи. Я вырвалась и пыталась перевести дыхания. Уперевшись руками в коленки, я подняла руку вверх, требуя тишины и останавливая непонятный словопоток, вырывающийся из их уст.

– Уф, подождите, не так громко и быстро. С самого начала, пожалуйста.

– Давай ты, Джордж.

– Нет, ты, Фред.

– Нет…

– Тихо! – теряя терпение, воскликнула я, – без разницы кто, говорите уже.

– В общем, ты была права, – начал Джордж,– Зелье старения это…

– ГЕНИАЛЬНО – воскликнули браться хором.

– Но проблема в том, что у нас ничего для него нет.… Кроме своих волос… – со вздохом сказал Джордж, – У тебя же хорошие отношения с профессором Снеггом?

– Нет, но не суть. Ии? – я сощурила глаза. Мне было понятно, к чему они клонят, но надо было услышать это, чтобы убедиться окончательно.

– Ты могла бы как-нибудь позаимствовать у Ужаса Подземелья парочку ингредиентов, – выпалил Фред.

– Я могла бы, но какая мне от этого выгода? – я выставила ногу и скрестила руки на груди и ухмыльнулась.

– У нас есть учебник по твоему любимому предмету, который очень тебе понравится, – Джордж хитро посмотрел на меня.

– Да, он будет тебе очень интересен. Такого ни у кого нет, – подытожил Фред.

– Что за учебник? – а вот это уже интересно.

– Обмен. Слово за слово, книгу за зелье, – философски сказал Джордж, подняв палец вверх.

– Хорошо. Будет вам зелье.

– А теперь в бой, наш агент и удачи, – сказав это, браться затолкали меня обратно в кабинет.

Я вздохнула. Во что я впуталась и главное – зачем?

***

Ярко красная капля раствора упала в темно-зеленую жидкость котла и растворилась в ней. Все насторожились и задержали дыхание в ожидании чуда, но ничего не произошло.

–Переварено, – сухо бросил Снегг и пошел дальше. Кретчер лишь устало сел на стул. Профессор медленно склонился над котлом Лотти и капнул раствор. Жижа забурлила, и едкая, друно пахнущая дымка поднялась в воздух.

– Переварили и забыли про кровь саламандры, – заключил Снегг и подошел ко мне. Он уже протянул флакон, как на секунду его рука зависла в воздухе. Я удивленно посмотрела на него, но в этот же момент, красная капля упала в ядовито-желтую субстанцию. Мелкие пузырьки на секунду появились на глади жижи.

– Неплохо, – заключил преподаватель. Я прикусила язык, чтобы не ответить ничего резкого.

– Наконец-то этот ужас закончился, – Лотти устало опустила голову на стол. Взлохмаченные, черные как смоль волосы рассыпались по деревянной поверхности, напоминая чернила.

***

Уставшие студенты медленно передвигались по каменной лестнице. Высокие и низкие, темные и светлые, парни и девушки….все смешивались в едином вихре. Высокие и низкие ноты напивали своеобразную “коридорную песню”.

– Это ужасно, – простонал Стив.

– А ты как хотел? Последний год, – весело сказала Лотти, – Да ладно вам, не так уж и много делать.

– Как сказать….

Но моя голова была забита не предстоящем выполнением домашнего задания по трансфигурации, а более глобальной проблемой, в которую я по собственному согласию позволила Уизли втянуть себя. Идя по лестнице, я думала о том, что мне необходим помощник в приготовлении зелья. «Лотти точно не согласиться. Она изначально была против этой затеи и предпочитает не нарушать правила. Стив и Мартин.…Нет. Один постоянно все путает, а второй уж очень медлительный». Погрязнув в своих мыслях, я и не заметила, как с кем-то столкнулась. «Это самый подходящий вариант!»

– Невилл! Привет! У тебя есть минутка?

Введя парня в курс дела, и мотивировав его присоединиться ко мне в сообщники следующими словами:«Это прекрасная практика! К тому же, зелье является сложным в приготовлении. Ты сможешь набить руку в любимом занятии». Долгопупс задумчиво поглаживал подбородок. Я от нервов теребила манжет мантии и умоляюще смотрела на его лицо, боясь пропустить важное. Это был мой единственный вариант. Я уже отчаялась, как он протянул:

– Нуууу… я согласен. Когда начнем? – я мысленно станцевала чечётку.

Обговорив детали и с чувством облегчения от выполненного долга, я направилась в гостиную Гриффиндора.

========== Глава 4. ==========

– Действуем строго по плану. И никакой самодеятельности. Лив, это к тебе относится, понятно? – Фред строго посмотрел на меня. Я лишь беззаботно повернулась и утвердительно качнула головой.

Вчера вечером, когда гостиная Гриффиндора опустела, «команда Уизли» собралась на совещание, около камина. Комната была погружена во мрак, и единственный источник света был камин с висящими на стенах факелами, которые теплым свечением отливали на лицах собравшихся. Мы расположились на мягких креслах, дабы продумать план действий. Первый пункт, выделенный мной, был «захват заветных склянок с ингредиентами».

– Нам нужна шерсть единорога, душица болотная, листья алихоции, когти грифона, крылья зеленоглазой стрекозы, перечная мята и абиссинская смоковница.…Собственно, это все, – я победно захлопнула книгу и посмотрела на собравшихся.

– Хорошо.…И как вы планируете пробраться в кабинет Снегга за этим всем? – Фред с интересом посмотрел по очереди на каждого.

– Не за всем. Некоторые ингредиенты есть в классе Зельеварения, но вот….– я замолчала, пытаясь вспомнить названия. Все в ожидании уставились на меня. После минуты раздумий, я раздраженно открыла книгу, чтобы прочитать то, что нужно будет одолжить, – крылья зеленоглазой стрекозы, шерсть единорога и когти грифона…это только в его хранилище есть.

– Хорошо, каким образом туда попасть?

– У меня есть два варианта… Один из них не понравится Стиву, – я покосилась на друга. Он закатил глаза, давая понять, чтобы я продолжила, – Так как доступ к кабинету имеет только сам Снегг, то нам нужно устроить на уроке взрыв. А так как Стив мастер в этом, то роль взрывателя переходит ему!

Все в недоумении посмотрели на меня. Я сильнее натянула рукава черного кашемирового свитера, чтобы хоть немного согреть кисти рук.

– Во время него, я выбегу из кабинета и похищу крылышки, – пояснила я, победно улыбнувшись.

– И тогда ты останешься на отработке до конца своих дней или же тебя вовсе отчислять из Хогвартса. Нет, надо что-то более безопасное, – заключил Фред и нахмурился. Я обижено «надула» и без того пухлые губы, но сдаваться не собиралась.

– Есть второй вариант, – неуверенно продолжила, смотря на игравшие языки пламени в камине, – Взрыв устрою я сама и останусь на отработке. Но мне понадобиться помощь. Вам нужно придумать какой-нибудь повод, чтобы он вышел на время.

– И ты нарушишь свою «новую стратегию»? – весело спросил Стив.

– Для такого дела, да. А потом опять буду «тише воды».

– Этот вариант мне больше нравится.

На том и решили. Понедельник всегда был тяжелым. Лотти и Марк обсуждали задание профессора Бабблинга. Я лишь радовалась тому, что выбрала Алхимию, а не «разгадывание кроссвордов», как сказал Стив. После тягостного «заглядывания в прошлое, смотря судьбе в глаза» и пытаясь найти в кофейной гуще хоть какие-нибудь признаки фигур, а не пустых капель, зельеварение было раем для меня. Прорицание интересно, но слишком уж поверхностно. Профессор Трелони была весьма мила, но постоянно выдавала шаблонную информацию: «Вы родились в июне, значит у Вас слабый желудок, так как Змеерог был в фазе луны» и все такое в этом роде.

К последнему занятию, в предвкушении отдыха и сытного ужина, студенты резко оживились. Услышав хлопок двери все замолчали.

– Достаем пергамент и пишем эссе. Тема «Особенности изготовления оборотного зелья», – влетел в класс Снегг. Его тон был резкий и быстрый, но глаза задумчивые и встревоженные. Взмахнув палочкой, зажигая больше свечей, он сел за свой стол и начал что-то быстро писать, изредка отрываясь, поглядывая на студентов.

Мы со Стивом переглянулись. Профессор спутал все карты, а это значит, что план провален. Я в панике перебирала варианты, не желая так быстро сдаваться.

– Ты чего не пишешь? Залюбовалась? – ее карие глаза светились любопытством, весело смотря то на меня, то на объект моего наблюдения.

Слова вылетели из моего рта быстрее, чем мозг успел все обдумать.

– Мы вроде бы на занятии по изготовлению зелий. Почему тогда должны писать какие-то дурацкие эссе? – я в ужасе и удивлении отвела взгляд в сторону, сама не ожидая от себя такой грубости. Встревоженно заправив каштановую прядь за ухо, я ждала свою участью.

Все радостно оторвались от тягостного написания и с интересом уставились на Снегга, ожидая реакции. Стив замахал руками и прошептал «Остановись, если хочешь жить!», а Лотти вжалась в парту, неотрывно что-то строча. Ни одна мышца на лице профессора не дрогнула только лишь перо зависло в воздухе. Черная капля упала, мажа пожелтевший лист, и он поднял голову, высокомерно смотря мне прямо в глаза.

– Вы желаете обсудить мою методику преподавания, мисс Слизнорт, или же у Вас есть какие-то предложения? – холодно спросил он, а я лишь в панике отрицательно покачала головой. Я уже жалела, что вообще что-то сказала и грозилась сегодня промыть рот с мылом. Его губы изогнулись в злорадной улыбке и он добавил, – если у Вас есть такое рвение к моему предмету, то жду после занятия. У Вас как раз есть час до обеда, а мне нужен помощник в нарезании болотной слизнявки.

Все скривились и весело загалдели, пока Снегг не шикнул на них.

– Добилась своего, – Лотти с укором посмотрела на меня. Похоже, мое лицо играла всеми оттенками отчаяния, потому что она, уже мягко, добавила, – ладно, пиши.

***

Громко галдя, студенты выходили из кабинета. На столе преподавателя лежала громадная стопка листов.

– Ты сошла с ума?! Тебе ясно сказали – никакой самодеятельности! – набросился на меня Стив. Его кулаки были плотно сжаты, а губы превратились в одну тонкую линию.

– Не кричи на меня! По плану было остаться на отработку. Я это и сделала, – я начала «заводиться», – и вообще…

– Мисс Слизнорт, – перебил меня профессор.

– Так что молчи и думай, как его выпроводить из кабинета минут на двадцать, – уходя, шепнула я другу, – Да, уже иду!

Я поежилась, а по моей спине пробежали мурашки. Темные, мрачные и холодные коридоры подземелья наводили страх на студентов. От сырого воздуха было тяжело дышать. К сожалению, кабинет Снегга ничем не отличался от этих коридоров. Такой же холодный и мрачный. Миллионы банок стояли на полках около стен. Запахи цветов, сухой травы и сырости перемешивались и резко «били» в нос. Глазами я пробежалась по склянкам и отметила, что одного ингредиента тут нет.

Положив эссе на стол, профессор скрылся в двери хранилища. Громадный деревянный ящик с грохотом упал передо мной.

– Порезать и разложить по банкам, – было сказано в сухом, приказном тоне. Я умоляюще посмотрела на него, заранее зная, что трюк не выйдет.…Но попытка не пытка. Декан лишь отвернулся и пошел к столу. Взяв тонкими, бледными пальцами один лист из стопки, он погрузился в проверку заданий. Даже свеча не пробивала темноту от его черных, блестящих волос, закрывающих лицо. Я со вздохом взяла первый, липкий плод и начала мелко нарезать. Зеленая слизь неприятно прилипала к рукам. Сразу же после надреза сладковатая дымка вырвалась наружу. Запах сахарной ваты был слишком резкий и терпким, поэтому я сморщила нос.

– У Вас какие-то проблемы?

– В смысле? – я от удивления так сильно сдавила часть плода, что сок брызнул мне на рукав мантии. Я начала быстро устранять проблему.

– На прошлых занятиях Вы подозрительно тихо себя вели, – не отрываясь от проверки, и что-то записывая на листе спокойно пояснил профессор.

– Нет, все в порядке, – убедившись, что пятна нет, я пожала плечами и вернулась к нарезанию слизеобразного плода.

После двадцати минут мучений раздался стук в дверь.

– Профессор! Там Поттер и Малфой…– прокричал запыхавшийся Стив и откинулся на проход двери, переводя дыхание, – дерутся.

Снегг оторвался от своего занятия, отодвинул стул и медленно направился к выходу.

– Когда закончите, не уходите. Я приду и проверю, – обломал меня и вышел в сопровождении Стива. Друг пальцем показал на запястья, намекая, что у меня не так много времени.

Только черная мантия скрылась в проходе и дверь захлопнулась, как я сорвалась с места. Вытащив из сумки и поставив на стол три банки, я пошла к полкам. Вытерев руки от слизи, я проскользила пальцами по холодной стеклянной поверхности. Мои глаза сверкнули, когда я нашла первый ингредиент. Отсыпав немного шерсти единорога, я аккуратно поставила банку на место. Исследовав все полки, я направилась в противоположную часть, где стоял стол профессора.

Я знала, что у меня нет времени, но любопытство взяло свое и вместо того чтобы искать нужный ингредиент, я начала рассматривать стол. Деревянная поверхность была вся завалена книгами, листами пергамента. Было много всего, …но все аккуратно разложено. Мое внимание привлекла книга, виднеющаяся из приоткрытого ящика. Светлая кожа, украшенная камнями и черный орнамент на замке, выделялись из тусклых учебников. Моя рука потянулась…«Перестань!», одернула я себя и вернулась к тому, ради чего пришла. Положив три когтя и закупорив крышкой, я направилась к хранилищу.

Черная деревянная поверхность, украшенная узорами, сценами сражения и обрамленная рельефными змеями, разделяла меня и заветные крылышки зеленоглазой стрекозы. Я толкнула дверь, молясь, чтобы не было никаких заклятий. Ступив, и убедившись, что путь свободен я быстро начала ходить меж полок и искать последнее, что осталось. После пяти минут поисков, я отчаялась, но тут мое внимание привлек самый верхний ряд. Установив лестницу, я начала залазить с опаской перебирая руками ступеньки. Шершавая поверхность неприятно жгла кожу рук. Я издала победный клич и взяла пару крыльев.

Уложив все флаконы в сумку, я со вздохом отметила, что осталось нарезать еще половину. Острое лезвие легко скользило по шершавой, толстой кожице фиолетового цвета, а розовая мякоть стекала на деревянную поверхность. Некоторое время спустя послышались быстрые шаги, эхом разносящиеся по коридору. Повернув голову в сторону двери, я столкнулась с его черными глазами, метавшими молнии. Все действия и движения говорили о том, что он зол: резкий хлопок двери, поправление мантии и напряженные кисти рук.

«Ничего не говори. Спокойно дорезай последние плоды» – приказал мне внутренний голос.

– Как идет работа? – раздраженно спросил Снегг, подойдя к столу, – Почему так крупно? Вы даже не знаете как резать болотную слизнявку?

– Приношу свои извинения, сэр.

– Я оставил Вас не для того, чтобы Вы переводили мне запасы, – последняя капля спокойствия упала в океан под названием «Злость».

– Я не считаю, что сделала что-то не так. Если Вы злитесь, то это не значит, что нужно срываться на окружающих, – дорезав последний плод, я раздраженно бросила нож на стол и повернулась к нему, смотря с вызовом. Он несколько минут изучающе смотрел на мое лицо, а потом добавил:

– Можете идти.

Вытерев руки, я взяв сумку и быстро направилась в сторону двери. Едва коснувшись стальной ручки, послышался размеренный голос:

– Отлично.

– Что, простите? – я повернулась.

Не отрываясь от проверки, он пояснил:

– У Вас отлично за эссе.

========== Глава 5. ==========

Забегая вперед

Я сидела в кабинете директора, стыдливо смотря на свои крепко сцепленные пальцы.

Тепло от камина неприятно жгло и без того горевшие щеки. Но меня трясло. Не то от холода, не то от страха. Дамблдор в упор смотрел на мое лицо. Его густые брови были сведены вместе, а серые глаза, хоть и светились добром, но выражали строгость.

Я пыталась смотреть куда угодно, но только не на него: изучала полки с книгами, подмечая для себя интересные названия; смотрела на «удивительно интересный» деревянный пол… Влажные щеки горели от прилившей к ним крови, а соленые слезы беззвучно падали на черную мантию. Наконец, профессор решил нарушить молчание и мягко начал:

– Не плачьте. Вы же понимали, на что шли. Вы делали это по собственной воле, а не под действием заклятья. – Утвердительно заметил он. Слова больно били по сердцу. Мне было страшно. Миллион сюжетных картинок крутились в моей голове и ни одна из них не предвещала ничего хорошего. – Конечно, я удивлен, хоть и в плохой степени, тем, что это Вы. А не, скажем, мисс Лили Тонкинс.

Я утвердительно кивнула. Конечно, я знала с самого начала в глубине души, на что шла, но все же.…Все мы надеемся на лучшее. Насмелившись, я посмотрела опухшими от слез глазами на седого директора. Его лицо было спокойным и строгим.

– Мисс Слизнорт, Вы понимаете, что за это Вас следует отчислить?

Отчисление. Это слово эхом отдалось у меня в голове. Отчисление. Новый поток слез вырвался наружу, скатившись по моим холодным щекам.

Я испытывала ужас, когда представила, что почувствуют мои родители. Мой отец. Он всегда был горд мной, моими успехами и был уверен, что ни в какую глупость я точно не впутаюсь. А после отчисления…

Вытерев влажными ладонями дорожки слез, я вздрогнула от резкого хлопка двери. Почувствовав сверлящий взгляд, я посмотрела на вошедшего человека. Черная фигура остановилась в проходе, сложив руки на груди. Так вот по чьей милости я скоро покину школу…

***

До этого

– А вот и наш герой! – весело закричал Стив и вскочил со стула. Он вытянул ладонь и я победно «отбила», – Как все прошло? Без происшествий?

– Или ты все же умудрилась устроить разгром, – я лишь закатила глаза на это и села. Осмотревшись, я приоткрыла сумку, демонстрируя заполненные пузырьки.

– Вааау, – завожено протянули Уизли и пожали мне руку.

– Теперь дело за малым. Мы с Невиллом приготовим зелье. Ко Дню Всех Святых флакон будет уже у вас. А теперь учебник, – я свела брови и протянула руку, желая получить заветную книгу.

– Не-не-не, мы договаривались. Книга за зелье…

– Слово за слово, – я закатила глаза и раздраженно фыркнула. Но попробовать стоило, – Как вам удалось натравить друг на друга Гарри и Малфоя?

Ребята лишь фыркнули на это.

– Их и не надо было натравливать. Ты что, не знаешь Малфоя? Они сами, – Стив гордо выставил грудь вперед, – но я все равно молодец.

– Привет, – плюхнулась Лотти, – Вы видели, как Грюм превратил Драко в хорька?! Говорят, Снегг рвет и мечет.

В общем, после этого в течение месяца мы с Невиллом коротали вечера в, любезно предоставленном нам Миртл, женском туалете. Конечно, не самая лучшая обстановка, но выбирать не приходится.

– А она как закричит, – хохотала Миртл, – я думала, она умрет и мне придется делить с ней свой туалет. Какие все неженки.

– Но все же обошлось. И туалет полностью принадлежит только тебе, – улыбнувшись подытожила я, перетирая коготь грифона.

Дверь неожиданно приоткрылась. «Уууу», протянула Миртл, а я цыкнула, приложив палец к губам. После минутной тишины, я решила проверить.

– Невилл? – ответа не последовало. Сердце начало быстро отбивать дробь, а дыхание участилось. Поставив ступку с пестиком на мраморную раковину, я встала. Все звуки обострились от адреналина. В этот момент я слышала даже течения воды в трубах, трепетание крыльев бабочки о стекла и падающие капели. Тихо ступая по мокрой плитке, держа полы мантии, я протянула руку к двери. Замерев, я задержала дыхание и толкнула. Никого.

– Может ветер? – предположила Миртл, а я позволила себе выдохнуть. Но чувство тревоги не покидало меня.

– Надеюсь, – я подозрительно посмотрела на дверь, и мне показалось, что я услышала быстро удаляющиеся шаги.

***

– Стив, попробуй еще, – мягко начала МакГонагалл.

– Замернтус онтоментус, – громко проговорил Стив, взмахнув палочкой перед летающей под стеклянным куполом бабочкой. Крылья бабочки превратились на секунду в лепесток. Вспышка света озарила стеклянную крышку и мы увидели пеструю бабочку, спокойно сидевшую на столе.

– Оу, ничего… Мистер Спенсор, давайте теперь Вы.

– Кхм-кхм., – прокашлялся худощавый брюнет, – Замерентус онтоментус. – По мгновению ока бабочка превратилась в лепесток розы и плавно упала на стол.

– Прекрасно, дальше…

– Не переживай, – решив приободрить друга начала Лотти, – у тебя получится.

Щеки Стива зарозовели и он отвернулся. Очередной студент приготовил палочку и нацелился на синюю бабочку, как прозвучал звонок, гласящий, что занятие окончено.

– Задание на дом: Найти три заклинания на оцепенение, – громко сказала профессор.

– Но профессор, – прохныкал Кретчер, – у нас так много заданий…

– Знаю, но вы выпускной курс. Никаких возражений мистер Спенсор!

Рука сразу же опустилась и все вышли в коридор. Около мраморной лестнице образовалась «пробка», все студенты стояли около объявления.

– Да пропустите, ничего не видно же! Не пихайтесь, эй! – вскричала Лотти.

– Сейчас все будет. – Сказал Стив и начал пропихиваться вперед. Через минуту мы заметили его темную голову, приближающуюся к нам.

– Эм, – начала Лотти, покачиваю кистью руки, – а зачем ты шел, если мог отсюда прочитать все.

– Точно! Тааак «Турнир Трех Волшебников. Делегации из Шармбатона и Дурмстранга прибывают в Хогвартс в ближайшую пятницу – 30 октября в 6 часов вечера. Уроки в этот день закончатся на полчаса раньше…»

– Ура, прорицания не будет, – мы с Лотти коварно переглянулись.

– Дальше «…После уроков всем ученикам отнести сумки с учебниками в спальни и собраться перед замком для встречи заморских гостей». Что за заморские гости? , – друг недоуменно посмотрела на меня. Я закатила глаза.

– Шармбатон и Дурмстранг.

– Ааа

Идя к корпусу Гриффиндора со всех сторон только и слышалось «Турнир Трех Волшебников», «Шармбатон», «Дурмстранг». Все были взволнованы. Множество щеток натирали стены и перила лестницы под строгим руководством Филча. Несколько провинившихся студенток, пойманных завхозом, парили на метле под потолком, аккуратно протирая золотую люстру. Дни пролетели незаметно, и вот настал день «икс».

Большой зал, озаренный тысячами свечей, свет которых отражался на блестящем полу, был великолепен. Флаги, развешанные на стенах над каждым факультетским столом, развивались от еле чувствовавшегося ветра. Столы, с золотыми блюдами были тщательно начищены. Даже Филч надел черный парадный костюм, а мисс Норрис была аккуратно причесана. В воздухе парил сладкий запах карамели, пергамента и тревоги.

Все были на взводе. Студенты громко галдели и хихикали, а преподаватели бегали и проверяли последние детали. После того как Филч обнаружил скрипящий шлем рыцаря, МакГонагалл чуть не упала в обморок и потребовала все основательно проверить.

– Но профессор, – взмолился Фред, сложа ладони вместе.

– Нет, мистер Уизли, я Вам все сказала, – быстро ответила МакГонагалл и убежала, ловя под руку мадам Помфри и что-то ей объясняя.

– Эх, дело дрянь, – тяжко вздохнув, сказал Фред, подсаживаясь к нам.

– Так и не сказала? – грустно посмотрел на него брат, на что Фред только отрицательно покачал головой. Поймав недоуменный взгляд Стива, продолжил, – Фред пытался выведать у нее, кто будет выбирать чемпионов. Чтобы знать, к чему готовиться.

– А она ни в какую. Ну, ничего, у нас же все готово? – посмотрел на меня Уизли. Я кивнула.

– После встречи гостей принесу вам зелье, – шепнула в ответ.

– Выходим, выходим, – скомандовала МакГонагалл и толпа первокурсников колонной вышла из зала.

– Мисс Грейнджер, немного в сторону, – выстраивала ряды профессор.

Мы вглядывались в темно застеленное небо и глазами искали признаки делегаций. После некоторого времени ожидания, я начала замерзать. Слегка пристукивать ногами и растирая руки, я надеялась согреться.

– Цссс, мисс Слизнорт, стойте смирно, – шикнул на меня Грюм. Снегг в этот момент обернулся, но ничего не сказал.

– А вот и делегация Шармбатона! – весело сказал Дамблдор. Все оживились и начали крутить головами в поисках признаков гостей, но ничего не было.

– Где? – спросил Стив.

– Да вот же она! – крикнула Гермиона и показала на синее облако, летящее в сторону Хогвартса.

– Это тыква? – хмыкнул Стив.

– Дурак! Это дракон! – перебил его Рон.

Огромная синяя карета, запряженная десятком золотых коней подъехала к замку. Дверь приоткрылась и из нее вышла высокая дама, ростом с Хагрида. Но это нисколько ее не портило. Утонченные черты лица, миндалевидные карие глаза и короткая стрижка, видневшаяся из-под синей шляпки – все украшало столь высокую даму. Громко цокая лакированными туфлями, они подошла к директору. А вслед за ней и десяток белокурых девушек в голубых мантиях. Из-за этого показалось, что ручеек воды сопровождал директора Шармбатона.

– Мадам Максим! Рады приветствовать Вас в Хогвартсе!

– Дамлбехрдэг’, добг’ый вечег’! У вас тут’ так хол’одно, – поежившись, мадам Максим сильнее укуталась в белоснежный полушубок.

– Предлагаю пройти в замок и дождаться Каркарова там. Хагрид, позаботится о Ваших лошадях… Когда уладит некоторые проблемы. Следуйте за мной, дорогая.

Все двинулись в замок. Мы расступились, пропуская преподавателей и гостей из Шармбатона. «Мои кони пьют только виски» – послышалось и все переглянулись.

– Кони или она? Если первое, то они знают толк в напитках, – захохотал Стив, за что получил подзатыльник от Лотти.

– Будь уважительней. Что это? Слышите, как будто вода льется с крыши…

Посмотрев на небо, мы ничего не увидели.

– Озеро! – крикнул Гарри.

Обернувшись, мы увидели большой черный корабль, который на волнах поднимался вверх. Его мачта была вырезана в виде дракона, а красные паруса расшиты черной и золотой нитью. Кинув якорь в виде трезубца, который со стуком и брызгами упал в озеро, темные фигуры, облаченные в черные шубы, выходили на борт. Пройдя к освященному факелами проходу, мы увидели первого человека, подходящему к директору. Он был одет в черный плащ, с меховым воротником и шапкой. Черные как небо волосы с серебристой проседью обрамляли лицо.

– Дамблдор! – воскликнул гость.

– Каркаров, добрый вечер, любезный, – профессор слегка приобнял гостя, – как добрались? Пройдемте.

– Помедленнее, – Стив приостановил нас руками. Лотти удивленно посмотрела на друга, который с восхищением провожал глазами идущих впереди девушек из Шармбатона. Их походка была наполнена грацией и женственностью. Зайдя в замок, они заняли самый близкий к выходу факультетский стол. Стив тяжело вздохнул на то, что не ему предстоит роль сопроводителя «этих милых существ», а Лотти раздраженно фыркнула и, бросив сухое «идиот», вырвалась вперед. Я с грустью посмотрела на друга и пошла за ней.

Место было мало, поскольку шубы дурмстрангцев были по занимаемому месту, как полноценный студент. Все жались друг к другу, но недовольства никто не выказывал. Только шармбатонцы тяжело вздыхали и фыркали, когда их неожиданно сдвигали еще дальше. Дамблдор встал и лучезарно улыбнулся собравшимся.

– Добрый вечер. Рад приветствовать всех вас в Хогвартсе! Уверен, что вы хорошо проведете у нас время. Официальное открытие Турнира состоится сегодня вечером, сразу же после ужина. Угощайтесь, дорогие друзья, на славу. Ешьте, пейте и чувствуйте себя как дома!

Золотые блюда наполнились едой. Девушки начали аккуратно, еле касаясь руками приборов, наполнять блюда кушаньями. Белоснежные зубки медленно и искусно откусывали кусочки, а рука промакивала розовые губы.

– Они когда-нибудь начнут вести себя естественно, а не вот это все, – Лотти зло покосилась на блондинку, взявшую буйябес.

– Что? Ты мне? – Стив оторвался от разглядывания белокурой красавицы.

– Ничего, – буркнула Лотти и задумчиво приступила к еде.

Я обеспокоено поглядывала на друга. Стив, славившейся любовью к еде и отсутствием манер, с неохотой «ковырял» в тарелке, лишь изредка посматривая на объект своего воздыхания.

После прихода оставшихся гостей золотые блюда опустели. Директор Хогвартса опять встал. Все взоры были направлены на него и гул прекратился.

– Скоро Турнир Трех Волшебников будет открыт! А теперь, поприветствуем вновь прибывших гостей, мистера Бартемиуса Крауча и Людо Бэгмена, которые, поскольку являются организаторами игр, войдут в судейский состав. А теперь, ларец! – громко сказал директор и Филч вышел, неся в руках старый, выгравированный и украшенный камнями ящик. По его лицу было видно, что ларец был уж не такой легкий, как может показаться. Тяжело кряхтя, завхоз поставил свою ношу на преподавательский стол.

Все замерли, рассматривая принесенный предмет.

– Состязательных туров три, основанных на пройденной школьной программе владения магическими искусствами. Участвуют три чемпиона, по одному от каждой школы. Участников выбирает Беспристрастный судья – Кубок Огня.

На этих словах, директор стукнул палочкой по ларцу и перед нами появился хрустальный кубок, расписанный серебром. Холодные языки пламени исходили из прозрачного горлышка.

– Ах вот оно что! Джордж, все проще простого. И зелья не надо! Эта стекляшка и знать не знает возраст, – шепнул Фред брату.

– Для участия необходимо написать свое имя на пергаменте и бросить в Кубок, который будет стоять в холле. Завтра вечером Кубок выбросит с пламенем имена тех, кто допускается к Турниру, самых достойнейших и отважных. Напоминаю, что к участию допускаются только те, кому исполнилось семнадцать лет.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю