355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Karla Crow » Доверься мне (СИ) » Текст книги (страница 2)
Доверься мне (СИ)
  • Текст добавлен: 12 апреля 2020, 03:03

Текст книги "Доверься мне (СИ)"


Автор книги: Karla Crow



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 3 страниц)

– Вы очнулись, мисс, чудесно, – заулыбался находящийся в комнате человек в деловом костюме с бейджиком «Администратор».

– Что произошло? – нахмурилась Грин, садясь на кровати.

– Вам стало плохо, ваш спутник обратился к нам и принёс вас сюда.

– Мой спутник?

– Ну этот японец, с которым вы были в баре.

– О чёрт, – Шерон мигом вскочила с кровати. – Сколько прошло времени?

– Около получаса.

– А где он сейчас?

– Я не знаю. Он оставил вас, сказал, что вы… – мужчине явно было неловко, и он тщательно подбирал слова, – немного… увлеклись со спиртным… и что вам надо просто отдохнуть. У нас приличный отель, мисс, поэтому нам пришлось принести вас сюда, в мой кабинет.

– Спасибо, – девушка была уже в дверях.

Она устремилась наверх, к номеру Фишера, кляня себя за то, что в решающий момент оказалась неподготовленной.

Шерон забежала в номер и сжала руки в кулаки – она опоздала. В спальне на кровати лежал Фишер, рядом на креслах и полу расположились Сайто, Кобб, Артур, и неизвестная девушка. Все пятеро были подключены к одному сну.

– Твою мать, – зло вдохнула Грин, торопливо разматывая капельницу. – Ну ничего, мы ещё увидим, кто кого…

Когда девушка уснула, дверь номера распахнулась, и зашел Юсуф, всё ещё пребывающий в форме администратора отеля. Кивнув сам себе, он надел на Артура наушники и включил музыку…

***

– Ребят, вы слышали это? – Ариадна вошла в комнату.

Кобб, Имс и Артур подняли головы, прислушиваясь.

Было похоже на далёкое эхо знакомой мелодии.

– Музыка, – кивнул Кобб, – она здесь.

– Не думал, что она купится на этот трюк, – неодобрительно покачал головой Артур.

Идея всё равно ему не нравилась.

– По местам, – кивнул Кобб. – Будьте готовы ко всему.

Шерон оглядывалась – она находилась в холле отеля. Того самого отеля, где они остановились с Фишером сегодня и где его погрузили в сон. Быстро приняв решение, девушка двинулась вверх по лестнице – в номер. Подозрительно оглядываясь, она задумчиво прикусила губу. Хитрые мерзавцы – один и тот же отель в реальности и во сне. Как бы не запутаться потом. Или на то и был расчёт?

Грин замерла у дверей номера, прислушиваясь. Там раздавались негромкие голоса, но что именно говорят, разобрать было невозможно. Девушка резко распахнула дверь и быстро отскочила в коридор. И вовремя – из-за двери к ней метнулся мужчина в маске, пытаясь перехватить. Не обнаружив предполагаемой жертвы, он на мгновение замер, а потом повернул голову.

– Очень неосмотрительно, мальчик, – фыркнула девушка, нанося удар.

Мужчина попытался сопротивляться, крепко схватил её, пытаясь удержаться на ногах, и они оба влетели в номер, рухнув на пол. Тотчас руки ей скрутили ещё двое, связывая. Нападавший сел на полу и потряс головой.

– Ты в порядке? – подскочила к нему девушка.

Шерон показалось, что она её где-то видела.

– Пустите, твари, – пыталась она вырваться, но у неё ничего не получалось.

– Всё хорошо, Ариадна, не волнуйся, – раздался странно знакомый голос, заставивший Грин застыть на месте.

– Роберт?

Тот сорвал с себя маску.

– Привет, Шерон, – улыбнулся Фишер вымученной улыбкой.

– Что ты тут делаешь? Почему ты напал на меня?

– Я не знал, что это будешь ты.

– Отпусти меня!

– Я не могу.

Она вытаращила глаза:

– Почему? Что происходит?

Парень неуверенно оглянулся на одного из мужчин в маске. Тот не преминул её снять.

– Здравствуйте, мисс Грин.

– Сайто? – Шерон переводила потрясённый взгляд с Фишера на него и обратно, гадая, что же всё-таки произошло, и почему эти двое вместе. – Что ты с ним сделал?

– Ничего, – улыбнулся японец. – Поверьте, мистер Фишер решил добровольно сотрудничать с нами.

Девушка покачала головой, ничего не понимая.

– Что здесь вообще происходит?

– А то, мисс Грин, что Фишер начал задавать вполне разумные вопросы, – раздался голос откуда-то справа.

Девушка повернула голову и увидела, как снял маску ещё один человек. И она тоже знала этого человека. Это был Кобб.

– Ка…какие вопросы?

– Ну например, ваш интерес к его персоне. То, как быстро вы втёрлись к нему в доверие. Ваша работа в Фишер-Морроу и что вас связывает с Морисом Фишером, – невозмутимо перечислял Кобб.

– Какой у вас интерес ко всему этому? – добавил Артур.

– Вы ведь не просто так его опекаете, не так ли мисс Грин? Что посулил вам Морис за сохранение его компании? – подлил масла в огонь Сайто.

Шерон сначала беспомощно хлопала глазами, пытаясь справиться с абсурдностью ситуации, а потом неожиданно расхохоталась.

– Но это же… смешно! Вы себя со стороны слышите? Вы все спятили!

– Значит, вы не откажетесь пойти с нами в сон, – закинул удочку Кобб.

– В сон с вами? Да ни за что! Знаем мы ваши методы!

– Вам есть, что скрывать, Шерон? – поднял брови Артур.

– С вами, я никуда не пойду. Роберт, вы не с теми связались. Освободите меня, и пойдёмте отсюда.

Однако Фишер не торопился к ней на помощь, сверля подозрительным взглядом.

– Они запудрили тебе мозги, понимаешь? Ты хоть знаешь, что ты сейчас во сне?

– Во сне? – неуверенно отозвался Фишер, непроизвольно облизав враз пересохшие губы.

– Неужели вы не видите, мистер Фишер, её агрессия… Она тянет время. Она что-то скрывает, – уверенно заявил Кобб магнату. – Мы должны узнать, что. Кто она вообще такая, и что ей нужно от вашей компании и от вас.

– Я не знаю, – казалось, Роберт совсем растерялся.

А было от чего – вновь его мир рушился на его глазах.

– Решайтесь, мистер Фишер, другого случая вам не представится, – жёстко отозвался Сайто.

– Роберт, хватит! Освободи меня! – рванулась пленница из пут.

Кобб и Артур метнулись к ней, удерживая на кровати.

– Ариадна! – выкрикнул Доминик, схватив Шерон за руку.

Девушка быстро поставила укол.

– Ненави… – пробормотала Грин, моментально обмякнув и уснув.

– Фух, – выдохнул Артур. – Бойкая попалась штучка.

– Определённо, что-то в этом есть, – кивнул Сайто. – Надо узнать, что связывает её с Фишером.

– Старшим или младшим?

– Тем и другим, – кивнул Кобб на вопрос Артура.

– В чей сон вы идёте? – поинтересовалась Ариадна, вынося чемоданчик.

– В мой, – отозвался Артур.

– Удачи, – улыбнулась она.

– Она нам понадобится, – пробормотал Кобб.

***

– Шерон, – кто-то мягко позвал девушку, отвлекая от раздумий.

Она вздрогнула и быстро огляделась – они с Фишером находились в своём номере отеля.

– Роберт?

– Мы говорили о Фишер-Морроу, – неодобрительно поджал губы парень, – и ты отвлеклась.

– Ты не должен дробить компанию, – покачала она головой.

– Должен? – Фишер раздражённо вскочил и начал мерить шагами комнату. – Я всем чего-то должен. Моему отцу, этой дурацкой компании. Тебе. Что я должен тебе, Ча…

Он умолк, застыв и глядя в пустоту перед собой. А потом потрясённо посмотрел на девушку.

– Ты! – воскликнул он.

Шерон смотрела на него недоумевающим взглядом.

– Роберт, что с тобой?

– Я тебя знаю, – ошалело отозвался Фишер и черты лица его дрогнули.

Не мешкая, парень выхватил пистолет и выстрелил в девушку. Глушителя не было, и выстрел получился слишком громким. Через мгновение дверь номера распахнулась, и туда влетели Кобб и Артур.

– Имс, ты что наделал? – округлил глаза Артур. – План был совсем другим!

– План по боку. Я знаю, кто она такая, – торжествующе выдал парень, который только пару секунд назад был Робертом Фишером.

– Возвращаемся, надо её перехватить, – Кобб вскинул пистолет…

***

Шерон резко села на кровати, жадно хватая воздух ртом. Глаза её были широко распахнуты.

– Что произошло? – подскочила к ней Ариадна.

– Погоди, – Грин вскинула руку, останавливая её.

Девушка застыла, вспоминая, что так её напугало. Наконец она подняла голову и зло взглянула на Ариадну.

– Твари, – выдохнула она, бросаясь к ней.

– Кобб, у нас проблемы, – раздался напряжённый голос Артура.

Доминик открыл глаза, поморгал и поднял голову.

– Так, мальчики, поигрались и хватит, – Шерон Грин стояла посреди номера, приставив к горлу Ариадны нож.

Мужчины переглянулись.

– Отпусти её.

Шерон повернула голову в сторону кровати, где был Роберт Фишер.

– Имс, сделай одолжение, прими свой облик, – ухмыльнулась она.

– Чарли, отпусти её. Она тут ни при чём.

– О, значит, узнал таки, – улыбка Грин стала злой. – Где Фишер? – жёстко спросила она.

– Чарли? – удивлённо переспросил Сайто.

– Успокойтесь, мисс Грин, – Кобб поднял руки ладонями к ней. – Фишер у нас.

– Значит, поменяемся? Ведите меня к нему. Или…

Ариадна негромко вскрикнула, когда нож чуть усилил нажим.

– Чарли! – воскликнул Имс. – Ты не убийца.

– Откуда тебе знать, Имс? Давайте, мальчики, по одному на выход. Ведите меня к Фишеру. И без шуток.

– Хорошо, – сдался Кобб. – Пошли.

Он направился к двери номера, Шерон-Чарли цепко следила за всеми, пытаясь удержать в поле зрения всех четверых мужчин.

– Прости, Ариадна – пробормотал Артур.

Далее всё произошло в одно мгновение. Кобб открыл дверь, Имс направился к выходу, Артур метнулся к девушкам. Шерон полоснула ножом по горлу жертвы и в тот же миг удар по голове, который нанёс Сайто, вырубил её. Девушка рухнула на пол, потеряв сознание.

– Что случилось? – Юсуф подскочил в Ариадне, открывшей глаза.

Девушка резко села, со всхлипом втягивая в себя воздух и глядя перед собой широко раскрытыми глазами.

– Она, – Ариадна с неприязнью посмотрела на Грин, – меня зарезала.

– Снова пойдёшь в сон?

– Нет, мне уже нельзя, а то она догадается о том, что спит. Хорошо, что мы пошли в сон Сайто, а не мой. Иначе бы их всех сейчас выкинуло.

– Как остальные?

– Надеюсь, что справятся.

– Что за самодеятельность, Имс? – негодовал Артур. – Зачем ты вывел её из сна?

– Я вспомнил, где её видел, и кто она такая.

– И кто? – встрепенулся Сайто.

– Чарли Уайлд, мошенница. Доказательств её преступлений нет – это хитрая бестия, но в определённых кругах её имя очень известно.

– Как она оказалась с Фишером? Что ей от него надо? – задал вопрос Кобб.

– Может, попробуем выяснить это? – отозвался Имс. – Я могу стать Фишером-старшим, и мы посмотрим на её реакцию.

Все перевели взгляд на Сайто. В конце концов, он был заказчиком этого проекта.

– Вы хотели вывести её из игры, – осторожно начал Кобб. – Если мы узнаем, что связывало её с Морисом, то можем настроить Фишера-младшего против неё.

– А может быть такое, что Фишер-старший сам был не в курсе того, кто она такая? – задумался Артур.

– Маловероятно. Она работала у него в секретном отделе. Такие люди обычно проверяются от и до.

– Ну так что будем делать? – встрял Имс.

– А ты уверен, что сможешь достаточно достоверно изобразить Мориса Фишера? – пытливо вглядывался в него Артур.

– Нет. Но я буду очень стараться, – широко улыбнулся Имс.

– И где будем устраивать ей встречу? Здесь? Или пойдём на уровень ниже?

Теперь уже все посмотрели на Кобба.

– Думаю, надо идти в её сон.

– Хорошо, – подвёл итог Сайто. – Я согласен с таким решением.

Шерон Грин открыла глаза. Она лежала на кровати всё в том же номере отеля. Девушка потрясла головой и села. Помня о том, что её ударили по голове, Шерон осторожно ощупала голову. Вроде повреждений нет. Шишки тоже. Попутно девушка осматривалась: где все? Но в номере она была одна.

Грин встала, подошла к двери и открыла её. Из спальни номера она попала в гостиную комнату. У окна спиной к ней стоял мужчина. Когда он повернулся к ней, девушка узнала Мориса Фишера.

– Как вы тут оказались?

– Я вызвал тебя, но ты не явилась, – неодобрительно отозвался тот. – Пришлось разыскивать.

– Я не помню, чтобы… Что-то случилось?

– Случилось.

Девушке стало неуютно от его сурового взгляда. Мелькнула мысль – вот как себя должно быть чувствует Роберт, когда отец им недоволен.

Слова прозвучали безжалостно как приговор.

– Ты не справилась.

Шерон сделала шаг к нему.

– Позвольте мне всё объяснить.

Имс в облике Мориса Фишера сжал руки в кулаки – он идёт ва-банк.

– Я дал тебе задание, а ты не справилась, Чарли. Фишер-Морроу на грани развала.

Она некоторое время смотрела на него, отчего Имс похолодел, но потом виновато опустила голову.

– Простите, – выдавила она.

– Убирайся. Ты не оправдала моего доверия.

– Мистер Фишер!

Он подошёл к двери, ведущей в коридор отеля, и распахнул её.

Грин молча вышла.

Оставшись один и заперев двери на замок, Морис-Имс шумно выдохнул и принял свой облик, а потом достал пистолет…

– Она не удивилась, когда меня увидела. Вы были правы, мистер Сайто, она работала на него. И он знал, кто она такая. Я назвал её настоящим именем, а она восприняла это так, как и надо.

– Как мог Фишер принять её на работу, если знал, кто она на самом деле? – возмутился Артур.

– Я тоже знал, кто вы, и о ваших проблемах с законом, когда пригласил выполнить задание, – невозмутимо отозвался Сайто. – Иногда такие люди бывают очень полезны, и я не удивлён, что Морис уцепился за неё. Потенциальный враг должен быть у тебя на виду.

– Значит, – усмехнулся Кобб, – мы все для вас потенциальные враги?

– Вы опасное оружие, мистер Кобб, – невозмутимо отозвался бизнесмен. – И мне бы не хотелось, чтобы кто-нибудь применил его против меня.

– Ну хотя бы откровенность спасибо, – фыркнул Имс.

– Рассказывай дальше, – в голосе Артура промелькнуло плохо скрываемое раздражение.

– Он дал ей какое-то задание, связанное с компанией.

– Какое?

– Ну уж извините, расспрашивать я её не мог.

– Мистер Имс прав, мы не должны вызвать у неё подозрение. Имеющейся информации хватит, чтобы Фишер начал сомневаться в ней, – задумчиво проговорил Сайто.

– Значит, выходим? – Артур покосился на спящую девушку.

Пока они обсуждали всё это, Шерон Грин блуждала по коридорам гостиницы во сне, в который они её погрузили…

– А вы быстро справились, – улыбнулась Ариадна, увидев проснувшихся мужчин. Шерон Грин по-прежнему спала.

– Планы изменились, – неопределённо отозвался Кобб. – Юсуф, нам надо выходить. Её пока не трогай, – предупредил он, увидев, как химик уже взялся за иглу в вене девушки.

– А почему?

– Надо выиграть время. Когда выйдем, отключим её от снотворного. Пока она просыпается, мы успеем исчезнуть, – Кобб неодобрительно покосился на стены и покачал головой. – Как же все они похожи, – пробормотал он сам себе.

Находящиеся в номере отеля несколько человек, спавших кто где, проснулись и открыли глаза. Несколько минут они моргали, привыкая к освещению, а потом ошалело огляделись. Почти каждый из них достал небольшой предмет и покрутил его в руках. Игральная кость, шахматная фигура, фишка из казино, маленький волчок… Дружные облегченные выдохи слились в один.

Затем все обернулись и посмотрели на спящую девушку. Сайто кивнул, Имс выдернул у неё из вены иглу, Артур захлопнул чемоданчик, Кобб подобрал их вещи, Юсуф открыл дверь номера. И шестеро человек быстро покинули номер.

Шерон Грин открыла глаза. Она снова находилась в номере отеля. Это начинало походить на бесконечный дурной сон, когда уже не понимаешь, спишь ли ты ещё или уже нет. Девушка подозрительно осмотрелась, но никого не было. Она поднесла руку к глазам и вгляделась в след от иглы.

– Мерзавцы, – пробормотала она. – За Фишера я с вас скальпы сниму, и скажу, что так и было.

Соскочив с кровати, она бросилась прочь из номера. Выйдя в коридор, Шерон запомнила номер на двери, из которой только что вышла. Она оказалась на два этажа ниже их с Фишером номера. Не теряя времени, Грин бросилась туда.

– Роберт!

Не увидев его, Шерон похолодела. Однако вскоре вздох облегчения вырвался из её груди, когда она обнаружила его мирно спящим на кровати в спальне. Она склонилась над ним, вглядываясь в его черты. Неожиданно он открыл глаза. Оба вздрогнули одновременно, отшатнувшись.

– Ты с ума сошла? – выкрикнул Фишер.

– Ты меня напугал, – призналась Грин.

– Что на тебя нашло?

– Решила проверить, живой ли ты.

– Как видишь, – неодобрительно пробормотал он.

– Прости, я вспылила тогда. Всё в порядке?

– А что со мной может случиться?

– Мало ли что. Меня целый день не было.

– Всего сорок пять минут, – он взглянул на часы.

– Как сорок пять минут? Всего?

– Ну да. Я не ждал тебя раньше чем через час.

Шерон потёрла пальцами виски и села на кровать.

– С коктейлями перебрала?

Она подняла голову и с интересом уставилась на парня:

– Ты умеешь язвить? Неожиданно.

Фишер уже открыл было рот, чтобы ответить, но их перепалку прервал телефонный звонок. Оба переглянулись. Шерон внезапно похолодела.

– Слушаю, – Роберт ответил на звонок. – Вы уверены, что хотите именно этого? Когда?.. Хорошо.

Он положил трубку на рычаг и повернулся к девушке. Вид его был растерянным.

– Сайто хочет встретиться. В шесть вечера тут.

– Тут?

– В моём номере.

– Вот как? Ну наконец-то они решили выйти из подполья. Посмотрим, что он нам приготовил…

========== Реальность ==========

– Мистер Фишер, – Сайто кивнул.

– Присаживайтесь, – напряжённый Роберт так и не протянул руку для рукопожатия.

– Я не отниму у вас много времени, – японец улыбнулся и скользнул равнодушным взглядом по Шерон. – Можем мы поговорить наедине, мистер Фишер?

Роберт быстро взглянул на девушку. Её лицо было непроницаемо.

– Нет, – быстро отозвался парень. – Мы будем разговаривать в присутствии мисс Грин.

– Именно о мисс Грин я и хотел бы с вами поговорить, – мягко отозвался Сайто.

И Шерон уловила угрозу под этой напускной мягкостью. Роберт, казалось, был озадачен. Брови его слегка нахмурились – ход Сайто был неожиданным.

– Интересно, – не менее ласково отозвалась Грин, глядя прямо в глаза оппонента, – что вы такого можете сказать мистеру Фишеру обо мне, что требовало бы моего отсутствия?

– Я не хочу, мисс Грин, – Сайто откинулся в кресле, слегка улыбнувшись, – чтобы мистера Фишера вводили в заблуждение.

– О, какая неожиданная забота о своём конкуренте. Понимаю, – ухмыльнулась она.

– Ну что вы, мисс, лучшей заботы, чем ваша вряд ли найти можно.

– Что здесь происходит? – Фишер переводил взгляд с Сайто на Грин, глядя как эти две обмениваются ядовито-ласковыми репликами, понятными только им двоим.

– А то и происходит, мистер Фишер, что вас очень ловко водят за нос.

– Решили покаяться в своих прегрешениях, мистер Сайто? Неожиданно, – улыбнулась Шерон.

– Лучше бы вы в своих раскаялись, мисс Грин, – парировал Сайто, – у вас их куда больше наберётся за один год, чем за всю мою жизнь.

Девушка рассмеялась:

– Претендуете на роль моего исповедника?

– Найдётся ли тот исповедник, который сможет отпустить вам все ваши грехи, Чарли Уайлд?

У девушки перехватило дыхание. Она притворно нахмурилась:

– Это вы мне?

Но глядя на Сайто и Фишера, она поняла, что её заминка не осталась незамеченной.

– Чарли Уайлд?

– Да, мистер Фишер, – кивнул Сайто. – Именно так раньше звали Шерон Грин. Не так ли?

– Я не знаю, откуда вы взяли весь этот бред…

– Она вам всё время лгала, мистер Фишер. Втёрлась к вам в доверие, но на самом деле… Спросите её, какое задание ей дал ваш отец.

– При чём тут мой отец? – Роберта словно ледяной водой окатили.

Девушка бесстрастно смотрела в глаза японца.

– Что ж, мистер Сайто, вы сделали то, зачем сюда приходили, – спокойно сказала Грин. – Думаю, будет не лишним оставить нас.

Роберт бросил на неё встревоженный взгляд. Сайто улыбнулся и встал.

– Вы правы, мисс Уайлд. Самое время мне вас покинуть. Мистер Фишер, – он повернулся к Роберту, – если у вас после разговора с этой девушкой останутся какие-нибудь вопросы, то можете позвонить мне. Я знаю о ней всё.

Сайто вышел из номера. Роберт сидел в кресле и смотрел на девушку. Она не шевелилась, глядя перед собой пустым взглядом.

– Шер… – тихо и неуверенно позвал он.

– Это правда. На самом деле меня зовут Чарли Уайлд. И у меня не самое чистое прошлое, Роберт. Я воровка, мошенница и шантажистка. Твой отец поймал меня, когда я пыталась навредить Фишер-Морроу…

Увидев двух вошедших незнакомых ей мужчин довольно внушительной комплекции, девушка вскочила на ноги. Но громилы, схватив её за плечи, заставили снова сесть за стол на своё место.

– Здравствуйте, мисс Уайлд, – в отдельную кабинку ресторана, где она заказала столик для встречи со своим осведомителем, вошёл ещё один мужчина.

Взгляд его было надменно-колючим, и, несмотря на изысканно вежливый тон, ни тени улыбки не было на его лице. Узнав его, девушка поняла, что пропала. Уж если Морис Фишер смог вычислить её, то ничем хорошим это не закончится.

– Я думаю, мне нет нужды представляться, – меж тем невозмутимо продолжал вошедший, усаживаясь за столик напротив неё. – Вы ведь знаете всё о своём, – небольшая пауза, подчёркивающая следующее слово, – объекте. А теперь и я знаю о вас. Всё.

Она опустила взгляд. Это было сокрушительное поражение. Фишер поднял взгляд на громил и едва заметно кивнул. Те выпустили девушку и отступили на шаг.

– Где я прокололась? – спокойно поинтересовалась девушка, откинувшись на спинку стула и отхлебнув вина.

Словно и не два врага сидят сейчас друг напротив друга, а милые друзья, решившие поболтать. Морис тоже взял бокал, отсалютовал ей и попробовал. Одобрительно кивнув, он выпил ещё и снова взглянул на девушку.

– Вы профессионал, мисс Уайлд. Единственной вашей ошибкой было то, что выбрали не того человека.

Морис снова поднял взгляд на телохранителей. Один из них достал из кармана пиджака фотографию и положил её на стол перед девушкой. Пока Уайлд изучала фото, Фишер с интересом наблюдал за её реакцией. Не моргнув глазом, девушка опознала труп того, кто должен был прийти сюда и вместо которого появился её, как он верно выразился, объект собственной персоной. Она равнодушно вернула фото телохранителю. Морис снова одобрительно кивнул.

– Поговорим?

– Нам есть о чём разговаривать? – фыркнула девушка.

– Думаю, да, – он кивнул сопровождающим, и те направились к выходу. – Пригласите сюда официанта.

Уайлд, хоть и была удивлена, но постаралась этого не показывать. Похоже, что убивать её он не собирается. По крайней мере, пока. Они сделали заказ, и официант удалился.

– У меня есть к вам предложение, Чарли, – сухо проинформировал Фишер. – Очень выгодное предложение.

– Вот как? – приподняла она бровь.

– Я знаю о вас всё, Чарли Уайлд. Вы добываете информацию. И в данное время работаете на Кобол-Инжиниринг. У меня есть ваше досье.

Он подал ей папку с документами. Открыв её, Чарли не могла не признать, что ищейки Фишера тоже потрудились на славу. Тут действительно было всё. Как она ни старалась заметать следы, им удалось найти улики.

– Если эта папка попадёт в руки служителей закона, то сидеть вам придётся лет десять, не меньше, – равнодушно продолжал Морис.

– Вы правы, – согласилась, отбросив папку на стол.

Уайлд не была дурой и понимала, что это копии.

– Так что там насчёт вашего предложения, мистер Фишер?

– Обсудим чуть позже, как только нас оставят одних.

Пара минут прошла в молчании, пока не явился официант с заказом.

– Ты переходишь работать ко мне, – без всяких вступлений заявил Фишер.

– К вам?

– Да. Мне нравится твоя хватка, мне нравится твой профессионализм, мне нужны такие люди.

– А как же моя работа в Кобол?

– Оставайся в Кобол, мне нет дела до их компании. У них был единственный шанс добраться до Фишер-Морроу – это ты.

– А если я откажусь?

– Пойдёшь в тюрьму.

– А если соглашусь?

– Будешь работать на меня. Станешь начальником отдела. Назначу тебе хорошую зарплату.

– Начальником отдела Фишер-Морроу? И при этом по-прежнему работая в Кобол-Инжиниринг?

– Ты и не на такое способна, не так ли? – пронзительно посмотрел он в её глаза.

– Какого отдела?

– Скажем… аналитической безопасности.

– У вас есть такой отдел?

– Нет. И не будет… Официально не будет, – пояснил он на её недоумевающий взгляд.

Она задумалась, положив на стол вилку и нож, просчитывая варианты и последствия любого развития событий. Некоторое время прошло в молчании. Фишер налил в её бокал вина, что и вывело Чарли из задумчивости.

– Хорошо, мистер Фишер, я согласна.

– Вот и умница, – впервые улыбнулся он за весь вечер и снова отсалютовал ей бокалом.

Выпив его, Морис Фишер встал.

– Здесь же через два дня. В, – он на секунду задумался, – четыре часа. До встречи.

Чарли проводила его взглядом и покачала головой, словно отвечая на свои мысли.

Разумеется, через два дня она была в этой же самой кабинке.

– Теперь тебя зовут Шерон Грин, – Фишер выложил на стол новые документы для неё. – На твоё новое имя открыт счёт в Сиднейском банке. На него будет поступать зарплата для тебя и твоих людей, а также деньги на текущие расходы. Деньги уже на счету. Обустраивайся и набирай верных людей. Ты должна быть постоянно на связи. Вот мои контакты, их должна знать только ты. На кого вы работаете, тоже должна знать только ты. О тебе и том, что ты работаешь на меня, не будет знать никто, кроме меня и тебя. Это понятно?

– Да, мистер Фишер.

– Тогда не теряй время…

Шерон Грин вошла в кабинет Мориса Фишера. Старик лежал на кровати, подключённый к аппаратам. Было так непривычно видеть этого сильного мужчину в таком беспомощном состоянии.

– Оставьте нас, – слабым голосом попросил Фишер сиделку. – Заприте двери с той стороны и никого сюда не пропускайте.

Та молча кивнула и вышла. Раздался щелчок закрываемого замка. Морис поманил Шерон к себе, и та подошла.

– Мистер Фишер, я сожа…

– Оставь эту пустую болтовню, – перебил её он, отмахнувшись. – У меня нет сил на этикет.

– Зачем вы меня вызвали?

– Роберт…

Девушка внимательно глядела в глаза Фишера-старшего. Он очень редко говорил о своём сыне. По крайней мере, в разговорах с ней, имя Роберта Фишера почти даже не упоминалось.

– Ваш сын?

– После моей смерти он станет владельцем Фишер-Морроу.

– Вы сами ему скажете обо мне или мне это сделать?

– Он не справится. Сам он не справится, – совсем не в тему вдруг выдал Морис.

– Он ваш сын, мистер Фишер.

– Он не сможет быть достойным наследником Фишер-Морроу, – скривился старик. – Он слишком… чувствительный. Он всегда думает совсем не о том, что надо.

– Но…

– Никаких но, Шерон. Пообещай мне. Пообещай, что сделаешь всё, чтобы сохранить компанию.

– Мистер Фишер…

– Шерон, ты ведь знаешь, я потратил на неё всю жизнь.

Сейчас он начнёт нервничать, а это чревато очередным приступом.

– Конечно, мистер Фишер. Обещаю.

– Сегодня я внёс изменения в завещание. Я даю ему год, Шерон. В нём сказано, что в случае, если через год после моей смерти с Фишер-Морроу ничего не случится, то ты получишь десять процентов акций компании и войдёшь в состав директоров. Если же нет: или Роберт не справится, или ему ещё что-то в голову взбредёт, и он решит распродать компанию, то те материалы, которые у меня на тебя имеются, будут переданы в соответствующие организации. Ты пойдёшь в тюрьму. Десять процентов акций против десяти лет тюрьмы.

Девушка побледнела, а старик умолк, выравнивая дыхание. Он прикрыл глаза и не видел, каким отчаянным взглядом она смотрит на него.

– Мистер Фишер, вам не кажется, что пять лет безупречной работы на вас искупили мою вину перед вами и вашей компанией? – несколько резко осведомилась Грин.

Морис открыл глаза. Он смотрел на неё, а она впервые увидела отчаяние в его глазах.

– Шерон, это его наследство. То единственное, что я могу ему оставить. Я не хочу, чтобы он всё потерял и остался ни с чем, – прошептал он. – Ты должна ему помочь.

– А если через год компания останется на прежних показателях, то что будет с моим досье?

– Оно будет передано тебе вместе с акциями.

Шерон отвернулась и отошла к окну. Непроизвольно она сжала руки в кулаки. Проклятый старик не оставил ей выбора – идти в тюрьму и потерять десять лет жизни ей совершенно не хотелось.

– Хорошо, мистер Фишер, – повернулась она. – Я сделаю так, как вы просите. Ещё вопросы будут? – деловым тоном поинтересовалась Грин.

– Это всё. Иди…

Девушка умолкла и посмотрела на Роберта Фишера. Тот был бледен, губы плотно сжаты в тонкую бесцветную линию, а глаза… Широко распахнутые голубые глаза были полны такого укора, что ей стало не по себе.

– Я доверял тебе, – прошептал Роберт с болью. – А оказалось, что тебе всего лишь нужны деньги. Мой отец купил тебя, как и всё остальное.

Несколько минут прошло в молчании. Наконец, девушка вздёрнула подбородок, цепко взглянув на парня.

– Какие буду распоряжения, мистер Фишер? – бесстрастно поинтересовалась она.

Он вздрогнул, как от удара. Она ведь всё ещё остаётся его работником.

– Ты уволена.

– Роберт, позволь мне…

Голубые глаза заледенели. Парень выпрямился.

– Для тебя я теперь мистер Фишер, – отрезал он. – И я больше не хочу тебя видеть.

Чарли прикрыла глаза. Она пыталась сглотнуть комок, застрявший в горле и не дающий ей дышать, но у неё не получалось. Поэтому девушка просто кивнула и быстро покинула номер, чтобы он не увидел её слёз. За один миг она лишилась всего.

Роберт закрыл руками лицо. И она оказалась иллюзией. В его жизни больше нет ничего настоящего.

Сайто, ожидающий в холле развязки событий, с торжеством проводил взглядом девичью фигурку, опрометью бросившейся вон из гостиницы…

========== Очень непростое наследство ==========

Браунинг и Фишер, а также ещё пара заинтересованных лиц с плохо сдерживаемым любопытством поглядывали на адвоката.

– Мы ждём ещё одного человека, – пояснил тот своё молчание.

В тот же миг дверь адвокатской конторы открылась, и вошла Чарли Уайлд. Фишер демонстративно отвернулся и больше не смотрел в её сторону, Браунинг с интересом посмотрел на девушку – он был наслышан о ней от Роберта, да и пару раз Морис упоминал о ней.

– Мисс Грин… – на этот моменте Роберт едва слышно фыркнул, но адвокат невозмутимо продолжал, – присаживайтесь. Мы вас ждали.

– Нельзя было обойтись без меня?

– Вы упомянуты в завещании. Без вас было нельзя.

– Завещании? – прищурился Браунинг.

– Сейчас я всё объясню, – встал адвокат. – Дело в том, что мистер Морис Фишер оставил определённые распоряжения, которые я должен был выполнить после его смерти. Первым распоряжением было огласить предыдущее завещание, по которому всё имущество доставалось его сыну Роберту Фишеру.

– Предыдущее? Что за бред?

– Это не бред, мистер Браунинг, а последняя воля Мориса Фишера, оглашённая мне в присутствии двух свидетелей, которые здесь тоже присутствуют, – адвокат кивнул на сиделку и своего секретаря…

Роберт сжал руки в кулаки. Чарли рассказала ему о завещании. Но она не сказала ему, что будет с ним, если он всё-таки раздробит компанию отца. После её ухода он не знал, что и думать. Сил вести дела не было, да ещё и эта навязчивая идея. Он был уверен, что это очередное испытание для него. Что для него окажется важнее – самостоятельность или слепое копирование судьбы отца?

Адвокат тем временем продолжал.

– На самом деле мистер Фишер написал другое завещание, которое должно быть оглашено через год после его смерти. То есть сегодня.

Чарли кивнула сама себе и усмехнулась, глядя в окно. Ей не было нужды смотреть на присутствующих здесь. Она прекрасно знала, что её ждёт в конце. Фишер был не из тех, кто будет говорить просто так. Она не справилась, а потому отправится в тюрьму.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю