355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Капуста с Меркурия » Пряничный домик (СИ) » Текст книги (страница 2)
Пряничный домик (СИ)
  • Текст добавлен: 28 июля 2021, 16:30

Текст книги "Пряничный домик (СИ)"


Автор книги: Капуста с Меркурия



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 5 страниц)

– Извините, – перебил его Пьетро. – Кровати будут в одной комнате?

Чарльз удивлённо повернулся к нему.

– У нас мальчики и девочки обычно спят раздельно, – объяснил он. – Но если вам нужна общая комната…

– Нужна, – подтвердил Пьетро, не дослушав.

– Хорошо, – опешил Чарльз. – Курт, проверь пожалуйста, остались ли у нас свободные комнаты.

– Хорошо, профессор, – сказал Курт и тут же с хлопком исчез, оставив за собой синюю дымку.

Пьетро удивлённо расширил глаза, но тут же постарался принять своё обычное выражение лица.

– Круто, да? – спросил Питер, подтолкнув его локтем.

Тем временем Хэнк подошёл ближе, немного стесненно улыбнулся и протянул ладонь.

– Хэнк Маккой. Разрешите осмотреть вас и вашу сестру.

– Сначала Ванду.

– Ванда просто спит, – возразил Логан. – А у тебя пуля в ноге.

– Я перетянул её ремнём, – повысил голос Пьетро. – Так что пару минут подождать смогу.

– Нельзя держать рану перетянутой слишком долго, – мягко объяснил Хэнк. – Это может привести к… разным последствиям.

– К ампутации, – буркнул Эрик, который всё это время молчал.

Пьетро немного подумал, впечатленный перспективой своего существования с одной ногой, и неохотно согласился.

Хэнк присел перед его креслом на корточки и закатал спортивные штаны. Струйка крови спускалась по голени Пьетро до его ступни, размазанная в некоторых местах. Хэнк осмотрел ранение, не притрагиваясь, и заявил:

– Нужно в лазарет. Пуля ещё в ноге, у меня нет с собой ничего, чтоб аккуратно её вынуть.

– Я могу, – предложил Эрик.

– Он сказал «аккуратно», пап, – пошутил Питер. При слове «пап» Пьетро нахмурился, понимая, что человек, который нёс его на руках – отец Питера, а значит, и есть тот самый преступник Магнето, которого они обсуждали в машине. Хэнк смущённо согласился с Питером:

– Мне кажется, лучше мне самому вынуть пулю. Кто-нибудь, отнесите его в медкабинет.

– А Ванда? – тут же спросил Пьетро.

– С ней всё будет в порядке, – пообещал Чарльз. – Мы отнесём её в постель и подождём рядом, пока Хэнк не закончит с твоей ногой. Сразу после этого ты сможешь задать все вопросы, которых у тебя, наверняка, немало.

Голос Чарльза действовал на удивление успокаивающе. Пьетро с сомнением подумал, не может ли это являться особой мутацией, но всё-таки вздохнул и кивнул головой.

– Отлично, – улыбнулся Чарльз, кладя руку ему на плечо. – Можешь не беспокоиться, пока вы здесь, с вами ничего не случится. Ты очень храбро себя повёл, защищая сестру.

– Откуда вы знаете?

Ксавье ничего не ответил.

***

– А где репортёры? – спросил Логан, как только они вместе с Вандой на руках и Чарльзом поднялись на второй этаж.

– Осматривают школу, – ответил Ксавьер и рассмеялся. – Забавная история. С канала приехали раньше, чем мы думали, так что подготовиться мы с Эриком почти не успели. Сначала всё было нормально, мы отвечали на общие вопросы. Спрашивали, что школа думает об опасных мутациях и регистрации мутантов. Потом репортёр попытался возразить на слова Эрика, и понеслось… Ты же знаешь его, Эрик не умеет во время останавливаться, когда кто-то задевает его честь.

– То-то я смотрю, у него во взгляде жажда убийства, – хмыкнул Логан. – И что дальше?

– Нам повезло: у Хэнка как раз закончился урок и он заменил нас с Эриком. Отпустил пару научных шуток, похвалил костюм оператора, улыбнулся, как он умеет, и максимально исправил впечатление. Хэнк пообещал им экскурсию по особняку и возможность снять сюжет про учёбу в нашей школе, если не будут затрагиваться спорные темы и инцедент с близнецами. Они согласились.

– Значит, у нас по школе ещё неделю будут шастать журналисты с камерами? – хмуро уточнил Логан.

Чарльз пожал плечами.

– Вышло лучше, чем могло бы быть.

В комнате, которую приготовил Курт, было всего две кровати. Кажется, она изначально не относилась к ученическим корпусам, а существовала просто про запас. Свет внутри не горел, но в розетку был воткнут ночник в виде бабочки.

– Это чьё? – спросил про ночник Логан.

– Скорее всего, Курт одолжил свой, – улыбнулся Чарльз. – Когда мне было десять, им пользовалась Рейвен.

– Понятия «личные вещи» в этом доме не существует, – пробормотал Логан, заметив на столе возле кровати чью-то бутылку с морсом, пачку крекеров и шоколадный батончик.

– Дети просто стараются подружиться, – проговорил Чарльз, расстилая кровать.

– Я бы на твоём месте не был так уверен. Ты видел этих детей? Стоит проверить, не отравлена ли еда.

Логан аккуратно уложил Ванду в постель и накрыл одеялом.

Они сели на кровать напротив, чтобы дождаться Пьетро.

– Ты так и не узнал, откуда они взялись? – тихо спросил Логан.

– Понятия не имею, – как-то легкомысленно ответил профессор.

– Я понятия не имею, что произошло, – ответил на вопрос Пьетро. – Мы проснулись посреди ночи, потому что у Ванды опять начались её вспышки. Было как сегодня около кафе, но сильнее. Потом что-то случилось, и мы оказались на улице в неизвестном месте.

– Расскажи подробнее о вспышках, – попросил Эрик.

– А что тут рассказывать? Он сам всё видел, – Пьетро указал на Питера. – Просто неконтролируемый красный туман. Или что-то типа тумана.

– Значит, это правда, – кивнул Эрик.

– Что правда?

Эрик открыл рот, чтобы сказать, но не смог нормально сформулировать мысль, поэтому, чуть погодя, решил:

– Пусть Чарльз расскажет. У него лучше получается. Из моих уст это звучит как бред.

– Они думают, что вы – это я и моя сестра Ванда, но из другой реальности, – вместо отца сообщил Питер.

– Вы думаете… Что? – воскликнул Пьетро. – Действительно бред. Из-за похожих имён и способностей? Да вы совсем рехнулись.

– Ну, и ещё ты не ориентируешься в основных исторических фактах. Тоже странно, согласись?

– В фактах, которые ты выдумываешь на ходу.

Тут в комнату вернулся Хэнк с каким-то водянистым раствором и щипцами. Он попросил всех посидеть спокойно, а Пьетро потерпеть, пока он обеззараживает рану. Всё замолчали. Питер с Пьетро буравили друг друга взглядом, не понимая, каким образом в другой вселенной они могут быть вот такими.

Тут Пьетро вскрикнул от неожиданности. Хэнк сразу же одернул руку, извинился и попробовал достать пулю снова. Ничего не вышло.

– Я не могу, – после четвёртой попытки сказал Хэнк. – Эрик, может ты как-то аккуратно сдвинешь её поближе ко мне?

– Вам же нужно аккуратно, – усмехнулся Эрик, тем не менее сосредотачиваясь на ране. Спустя несколько секунд из неё вылетела россыпь мелких металлических шариков, приземлилась Эрику на ладонь и стеклась обратно в пулю.

– Ты так можешь? – удивлённо спросил Хэнк.

– Естественно, я так могу, – вздохнул Эрик. Бинтуй давай.

Хэнк смутился и принялся смазывать рану своим раствором. Пьетро держался стойко, всего один раз зашипев сквозь зубы. Эрик остался впечатлён.

– Ты очень бодро держишься для парня с пулей в ноге, – заметил он.

– Я привык к боли, – сказал Пьетро, настороженно глядя на него. – Я из Заковии.

Питер с Эриком переглянулись. Пьетро заметил это и напрягся.

– Что не так?

– Прости, – улыбнулся Питер. – Повтори, пожалуйста, откуда ты?

– Заковия. Вы новости читаете? Зона боевых действий. Посмотрите в гугле.

– В чём? – не понял Эрик.

– В гугле, – повторил Пьетро, решив, что его не расслышали. Потом он повернулся к Питеру и добавил: – И после этого ты обвиняешь меня в том, что я не ориентируюсь в событиях. Как можно не знать про Заковию?

– Что такое гугл? – перебил его Эрик.

Пьетро недоуменно посмотрел на него и выгнул бровь.

– Вы что, меня разыгрываете? Ты не выглядишь настолько старым. Гугл это самый известный известный интернет-браузер. Про него не знать могут только какие-нибудь африканские племена или…

Пьетро встретился взглядом с Питером. Тот ехидно улыбнулся.

– О, я знаю, сейчас ты добавишь этот факт к тому, что мы из разных вселенных, – вздохнул Пьетро. – Или вы специально врёте про гугл, чтобы я поверил.

– Делать нам больше ничего, – буркнул Эрик.

– Но если серьёзно, – сказал Питер, – То это правда странновато. Расскажи, что происходит в твоей Заковии, может это поможет.

– Чему поможет? Спасти нас с Вандой от преследования или пулю из ноги достать? – саркастично спросил Пьетро.

– Понять, что произошло.

– Мне всё равно, просто помогите нам вернуться домой. Там есть, кому о нас позаботиться.

– И кому же? – спросил Питер ехидно.

Пьетро закатил глаза и неохотно ответил:

– Гидре. Мистеру Штрукеру.

– Что ещё за «Гидра»?

– Я не поверю в то, что ты не знаешь «Гидру»!

– Ну так придётся, потому что я не знаю! Хэнк, ты же умный, ты знаешь, что такое «Гидра»?

Хэнк оторвался от перевязывания раны и ответил:

– Если я не ошибаюсь, мифическое существо. Когда ей отрезваешь одну голову – вырастает две.

– Странно, кстати, что Хэнк всё время молчит, – заметил Эрик. – Я думал, ты у нас учёный с тягой ко всему непонятному.

– Пьетро не хочет разговаривать сейчас, и я уважаю его желание, – сказал Хэнк.

– Спасибо, – кивнул Пьетро. – Из всех вас Хэнк мне пока нравится больше всех.

– Конечно, я ведь всего лишь защитил тебя от пуль, – протянул Питер.

– Хреново защитил.

– Ну уж прости!

– Надо развести их по разным комнатам, пока спор не перерос в драку – предложил Эрик.

Хэнк согласно кивнул и закончил бинтовать ногу. Без всякого предупреждения Эрик встал, взял на руки Пьетро и направился с ним к двери. Тот попробовал возмутиться, но сказать было нечего, так что оставалось просто молча злиться.

– Спокойной ночи, придурок! – напоследок кинул Питер.

– Надеюсь не сдохнуть во сне! – крикнул ему Пьетро. Хотелось добавить что-то про отца-преступника, но он понимал опасность своего положения.

***

Эрик с Чарльзом пили чай. Чёрный, с бергамотом и молоком. Это был любимый чай Чарльза, который они заваривали только когда тот был или очень счастлив, или сильно озадачен.

От объяснений Пьетро гордо отказался, заявив, что без Ванды не собирается ни с кем разговаривать. Он отвернулся к стене и уже через минуту заснул. Логан направился к себе в комнату. Чарльз на цыпочках вышел из комнаты и прикрыл за собой дверь.

Так что теперь они с Эриком сидели в гостиной и пили чай, рассуждая о том, что делать дальше, не имея малейшего представления о том, что происходит прямо сейчас.

– Он сказал, что они из какой-то Заковии, – проговорил Эрик. – Ты знаешь?

– Небольшая страна в восточной Европе, – кивнул Ксавьер.

– В восточной Европе? Ты, должно быть, шутишь.

– Почему же? – удивился Чарльз.

– Это другой континент! – воскликнул Эрик.

– И это самая маленькая странность из того, что произошло, не находишь?

– Даже Курт не сможет вот так просто перебросить себя в Австралию, Чарльз. Другой континент. Как ты себе это представляешь? Близнецы своими способностями совсем не владеют.

– Ты просто сравниваешь с нашими учениками, – улыбнулся Ксавьер. – Конечно, дети, которые с пяти лет тренируются и осознают себя владеют силами лучше, чем остальные.

– Но они даже не знают, на что способна Ванда. Такое ощущение, будто их мутации возникли, знаешь, на прошлой неделе или вчера.

– Ты драматизируешь.

– Вспомни, когда вы нашли Питера, он был младше и гораздо более умело справлялся со скоростью. Без занятий.

– Я тоже очень горд за твоего сына, – усмехнулся Ксавьер. – Но дети бывают разные. К тому же, не имеет смысла спорить, пока мы не видим хотя бы кусочка картины.

Эрик закатил глаза, но ничего не ответил.

– Как тебе Пьетро? – спросил Чарльз, чуть погодя.

– Не определился, – признался Эрик. – Слишком наглый для того, кого только что спасли. Вредный. Но очень сильный. Я имею в виду его желание защитить сестру, даже когда у самого пуля в ноге. Это благородно.

– И самую малость глупо.

Чарльз еле заметно улыбнулся, поколебался и задал вопрос, который мучал его с начала разговора:

– Похож на Питера?

– Кто бы знал, – пожал плечами Эрик.

Чарльз задумчиво посмотрел в камин и, спустя несколько секунд, сказал:

– Завтра хочу попросить у Ванды разрешения прочитать её прошлое. Может быть, это что-то даст.

– Истерику Пьетро, – хмыкнул Эрик. – Он саркастичный, недоверчивый и гордый. Думаешь, позволит рыться в голове сестры?

Чарльз улыбнулся и задумчиво произнёс:

– Может, он и не похож на Питера, но вот на твоего сына похож.

Эрик выгнул бровь. Чарльз с улыбкой посмотрел на него и пожал плечами.

– Учитывая вашу теорию, это неудивительно, – вздохнул Эрик, когда понял, что Ксавьер не собирается продолжать.

– Ты теперь многодетный отец.

– Да уж. Я ещё после первых двух не оправился, а ты мне новых притащил.

– Во-первых, ты настоял на этом. А во-вторых, ты ужасный родитель, – проговорил Чарльз.

– Зато ты отличная мама для пары десятков мутантов, – с усмешкой ответил Эрик, но тут Чарльз вздрогнул и движением руки приказал ему замолчать. Несколько секунд было слышно только потрескивание камина.

– Слышишь? – шепотом спросил Чарльз.

Эрик нахмурился, сосредотачиваясь, но в конце концов тихо ответил:

– Нет.

Чарльз закрыл глаза и замер. Какое-то время ничего не происходило, как вдруг он подскочил на месте и сообщил:

– У Ванды кошмары!

– У нашей Ванды или…

– У другой. Новенькой. Ты понял, – быстро проговорил Ксавьер, вставая с дивана. – Пойдём скорее.

– Зачем?

– Ты не помнишь, что было с комнатой, когда тебе снились кошмары?

Эрик вспомнил летающие по воздуху ручки, дребезжащий будильник, хлопающую дверь и металлические запонки, выбивающие окна. Потом посмотрел на Чарльза, быстро кивнул, и они вдвоём бросились к лестнице.

========== Часть 3 ==========

Когда Эрик и Чарльз распахнули дверь, их глазам предстал перепуганный Пьетро, сидящий на кровати, и комната, окутанная алым туманом, словно в каком-нибудь сказочном лесу. Предметы почти не двигались, но слегка вибрировали, будто показывая, что в любой момент могут непредсказуемо взлететь и броситься неконтролируемо летать по воздуху. Ванда металась по кровати и стонала.

– Вы не знаете, что с ней такое? – быстро проговорил Пьетро вместо приветствия, кивая в сторону сестры.

– Кошмары, – ответил Чарльз и подошёл ближе, присев на корточки возле кровати.

– Тогда её можно просто разбудить? Я не знал, можно ли её вообще сейчас трогать, так что не стал ничего делать, – заговорил Пьетро, волнуясь одновременно за себя и за Ванду. Чарльз покачал головой.

– Она может испугаться ещё больше, если её начать будить.

– Неизвестно, как поведёт себя её мутация, – добавил Эрик, чтобы лучше разъяснить ситуацию. Пьетро кивнул. Он подрастерял свою былую уверенность и пока просто глядел на Чарльза, ожидая, что тот будет делать.

– Я могу попробовать изменить сон и успокоить её изнутри, – предложил профессор, будто прочитав его мысли.

– То есть как? – нахмурился Пьетро.

Чарльз посмотрел ему в глаза и приложил палец к виску. «Я телепат» – услышал Пьетро, хотя Ксавьер даже рта не открыл, а, напротив, улыбнулся. Пьетро расширил глаза и повернулся к Эрику.

– Вы это слышали?

– Что он телепат? – уточнил Эрик. – Слышал, раз сто, наверное.

– И он может залезть в мою голову? Прочитать мои мысли, или воспоминания? Или заставить подчиняться своей воле?

Пьетро незаметно для себя отодвинулся от профессора. Тот закрыл глаза и покачал головой.

– Я не буду использовать свои способности на тебе без твоего разрешения.

– Это точно? Как я могу вам верить, вы же телепат!

– Только не паникуй, – медленно сказал Чарльз. – Если я «залезу в твою голову», как ты выразился, то ты это почувствуешь. Так что можешь быть уверен, что я не вру. Пожалуйста, не бойся меня.

– С чего вы взяли, что я вас боюсь?

Эрик хрюкнул от смеха. Чарльз осуждающе посмотрел на него и снова повернулся к Пьетро.

– Ты выглядишь очень взволнованным.

– Потому что в моей комнате облака какого-то красного тумана, и вот-вот начнут двигаться предметы! – воскликнул тот.

– Не начнут, если я смогу её успокоить, – пообещал Чарльз. – Пьетро, могу я изменить сон твоей сестры?

– Я должен сказать да? Если я откажусь, вы не станете этого делать?

– Я пользуюсь телепатией без разрешения только в крайних случаях, – кивнул Чарльз.

– Телепаты как вампиры, – весело добавил Эрик. – Пока не пригласишь – не войдут.

– Ты умеешь выбрать момент для шутки, – вздохнул Ксавьер.

Пьетро задумался. Чарльз посмотрел на него, ожидая ответа, но тот лишь пожал плечами.

– Я не знаю. Вы точно ей не навредите? Мы с вами совсем не знакомы.

– Если бы он хотел, он бы уже навредил, – сказал Эрик.

– Эрик! – воскликнул Чарльз. – Перестань пугать его!

– Я не пугаю его. Пьетро, тебе страшно?

– Нет, – вскинулся Пьетро.

– Вот видишь, – посмотрел на Чарльза Эрик.

– Вы оба как дети, – закатил глаза тот. – У нас серьёзная ситуация. Если мы прямо сейчас не решим, что делать, может произойти что угодно, вплоть до взрыва. Хэнк говорил, что наша Ванда на такое способна, значит эта Ванда вполне вероятно…

– Смотрите, стул поднимается! – крикнул Пьетро, указывая пальцем в сторону. Эрик и Чарльз перевели взгляды в направлении его руки и увидели деревянный стул, парящий на высоте одного метра и постепенно набирающий высоту.

– Пьетро, боюсь, мне придётся войти в её разум, – сообщил Чарльз, не отрывая взгляда от стула.

– Чёрт, только будьте осторожнее. И не читайте её мысли. И память. Если с ней что-нибудь случиться…

– Я понял, – перебил Чарльз, прикладывая палец к виску. – Всё будет хорошо.

Тут, к общему удивлению, Ванда вскрикнула и распахнула глаза. Туман резко исчез, звон от дрожащих предметов прекратился, а стул с оглушительным стуком упал на пол. Эрик поморщился от громкого звука.

– Всех детей, наверное, перебудили.

Пьетро вскочил с кровати, хромая, подбежал к Ванде и взял её за руку. Она приподнялась на локтях и испуганно осмотрелась.

– Где мы? – спросила она.

– Я сейчас всё тебе расскажу, – пообещал брат, но тут Ванда заметила силуэт Эрика, сидящего у неё в ногах, и спросила:

– Нас отвезли в школу? Те люди, Питер и… Логан, кажется.

– Да, – кивнул Пьетро.

Ванда расслабилась и легла на кровать.

– Тогда всё хорошо, – спокойно проговорила она, глядя в потолок. Пьетро посмотрел на неё с удивлением, не понимая, как она может доверять незнакомым людям, но Ванда ничего не заметила в темноте. Чарльз спохватился и включил ночник.

– Здравствуй, Ванда, – сказал он, с мягкой улыбкой глядя ей в глаза. – Меня зовут профессор Ксавьер, но многие здесь называют меня просто Чарльзом. Твой брат, Пьетро…

Дверь в комнату скрипнула, и в проёме показалось две головы. Чарльз замолчал. Эрик обернулся и нахмурился.

– Что вы тут делаете? Быстро по кроватям!

– Мы услышали стук и хотели посмотреть, что случилось, – сказала первая голова. Она принадлежала Уоррену.

– У вас всё хорошо? – это уже Курт. – Мы там на столе покушать собрали, там шоколадка, крекеры и морс.

Ванда прищурилась, чтобы получше его рассмотреть, что сложно было сделать в тусклом свете ночника и при ярком освещении коридора. Курт заметил внимание к себе и помахал рукой. Ванда с сомнением попыталась понять, действительно ли на ней было три пальца, или ей просто показалось.

– Возвращайтесь в свои комнаты и не мешайте, – строго сказал Эрик. – Быстро.

– Но нам так интересно, – законючил Уоррен. – Можно нам остаться ненадолго?

– Пожалуйста, – добавил Курт.

Эрик открыл рот, чтобы возразить, но тут из коридора послышался уверенный голос Логана:

– Почему не спим? Живо по кроватям, или завтра заставлю кросс вокруг школы бежать, пока с ног валиться не будете.

Курт извинился и скрылся за косяком двери. Немного погодя, Уоррен тоже развернулся. Краевые перья его крыльев со свистом скользнули по двери.

Тут уж Ванда была уверена, что видела настоящие крылья.

Логан шагнул в комнату и поинтересовался, всё ли в порядке.

– Спасибо, всё хорошо, – сказал Чарльз. – У Ванды были кошмары. Если хочешь, можешь остаться.

– Здравствуйте, – узнала Логана Ванда.

Тот в смятении кивнул и присел на кровать Пьетро.

– Голова не болит? – поинтересовался он.

– Кажется, нет.

– Ну и отлично.

Логан перевёл взгляд на ногу Пьетро и хотел поинтересоваться, как рана, но тот, как будто специально, громко заговорил: – Давайте кто-нибудь расскажет нам всю эту вашу теорию с параллельными вселенными. Звучит она, конечно, как бред, но другого объяснения пока нет.

– Кто-то уже сказал ему про нашу с Хэнком теорию? – удивился Чарльз, пока Логан недоумевал, почему Пьетро не хочет говорить про ногу. – Хорошо, я расскажу. Но, на самом деле, она основывается на научных фактах и вполне может оказаться единственно верной.

Он повернулся к Ванде перед началом длинной лекции и сказал:

– Если тебе что-то нужно, просто попроси.

Та кивнула, поджала губы и, спустя секунду раздумий, задала вопрос:

– Тот мальчик, который к нам заходил, у него правда были крылья?

Ксавьер улыбнулся:

– Были, тебе не показалось. Его зовут Уоррен, можете познакомиться завтра.

Ванда довольно кивнула и неловко уточнила:

– А кожа того, второго, она… Я не уверена, видно было плохо, но, кажется, она зелёная.

– Синяя, – поправил Чарльз. – Это Курт. Они, как и ты, мутанты.

– Давно? – как ни в чём не бывало спросила Ванда.

– Давно что? – не понял Чарльз.

– Давно они стали мутантами?

Эрик с Логаном хмуро переглянулись, а Чарльз растерянно засмеялся:

– Ты, наверное, что-то путаешь. Мутация у людей с самого рождения. Она может проявиться довольно поздно, но нельзя вдруг стать мутантом, это неверное слово.

– Подождите, – вмешался Пьетро. – Они с самого детства такие? Они такими родились? Синими, крылатыми, хвостатыми?

– Конечно, – недоумённо сказал Чарльз. – А вы? У вас было по-другому?

Пьетро поджал губы и посмотрел на Ванду. Та сидела в не меньшем смятении, чем остальные.

Тишину прервала фраза, внезапно раздавшаяся из-за двери:

– Тук-тук, можно войти?

Не дождавшись приглашения, в комнату вошёл Питер с маленькой Вандой на руках.

– Она проснулась и говорит, что ей снятся бомбы, – протараторил Питер. – Я пошёл к вам, вас нет, так что я решил, что вы как всегда болтаете в гостиной, но потом встретил Курта и Уоррена, они сказали, что вы тут.

– Правильно, давайте соберём здесь всю школу… – протянул Эрик.

– Что за бомбы ей снятся? – спросил Чарльз. – Эрик, успокой её, пожалуйста, пока я разговариваю с нашими гостями.

– Бомбы падали с неба, – громко пожаловалась Ванда на руках у Питера, – Они ломали дома, и одна из них упала на какого-то дяденьку.

– Это похоже на мой сон, – воскликнула вдруг Ванда. – Она описывает мой сон! Пьетро, дяденька, про которого она говорит…

Ванда запнулась и продолжила уже тише:

– Дяденька – это наш отец. Мне снилось то же самое.

Чарльз изумлённо перевёл взгляд с одной Ванды на другую.

– Как выглядел дяденька из твоего сна? – ласково спросил Эрик у дочки.

Малышка задумалась, вспоминая подробности, и протянула:

– По-моему, у него были рыжие волосы. Или чёрные. Нет, нет, не чёрные. И глаза… Я не помню, какие.

– Это подходит под описание нашего отца, – иронично сказал Пьетро. – Продолжай.

– У него была коричневая куртка. Блестящая, но не сильно.

– Кожаная? – спросила взрослая Ванда.

– Нет, коричневая, – возразила девочка. Чарльз улыбнулся и переформулировал вопрос Ванды так, чтобы она поняла:

– Такая же, как у Алекса весной?

– Да, да! – воскликнула малышка. – Такая же.

– Значит кожаная, – кивнул Чарльз.

– А шрамы у него были? – спросил Пьетро.

– По-моему, нет, но на щеке была кожа как будто мятая.

Пьетро с Вандой переглянулись.

– Это наш отец, – сказала Ванда. – Нам с Вандой приснился один и тот же сон.

– Это подтверждает нашу теорию, – кивнул Чарльз, и, глядя на Ванду, вернулся к прерванному объяснению: – Мы думаем, что наши Питер с Вандой это вы, но из другой вселенной…

***

В отличие от брата, Ванда выслушала теорию спокойно, не перебивая. Чарльз даже умудрился дойти до предполагаемых последствий, когда Пьетро спросил:

– А как мы попадём обратно домой?

В комнате повисла тишина. Чарльз замялся, Эрик безразлично посмотрел в окно, а Питер отвернулся к двери, прошептав «неудобно». Ванда, которая уже спрыгнула с рук Питера, и сейчас жевала оставленную Куртом на столе шоколадку, сказала:

– Они пока не знают, но завтра уже придумают. Хэнк очень умный, он всегда знает, что делать.

Пьетро нахмурился и взглянул на Чарльза. Тот смущённо проговорил:

– В целом, это правда. Мы не можем предоставить вам путь обратно, пока не знаем, каким образом вы попали сюда. До сегодняшнего дня мы с Хэнком считали, что перемещение между разными вселенными вообще невозможно.

Он неуверенно пожал плечами. Повисла напряжённая пауза, которую прервал Питер.

– А мы можем типа касаться друг друга и разговаривать? Это не нарушит равновесие, или что-то в том же роде? В «Докторе Кто» так было.

– Мы не знаем точно, потому что на наших глазах происходит первый такой случай, – пояснил Чарльз. – Но у нас с Хэнком есть предположение.

Ксавьер откашлялся, готовясь к длинному разговору и начал:

– Когда я смотрю на людей через Церебро – это машина, усиливающая радиус моей телепатии – то вижу их разумы по-разному. Люди отличаются как внешне, так и внутренне. Это касается не только воспоминаний и характера, но также чего-то особого, что я пока не могу объяснить. Назовём это душой. Когда я впервые увидел Пьетро и Ванду через Церебро, я заметил нечто странное. Если не брать в расчёт их внешность и мозг, то они полностью идентичны с нашими Вандой и Питером. Их души идентичны. Не могу объяснить это более доступно, но я как будто смотрел на одного и того же человека в двух разных костюмах. Надеюсь, понятно объяснил.

Пьетро серьёзно кивнул. Его сестра шепнула:

– Мы поняли.

Чарльз удовлетворённо продолжил лекцию.

– Когда мы ушли от Ванды, я звонил мистеру Стрэнджу. Мы думали над проблемой только теоретически, но кошмар Ванды подтверждает наши опасения. Вселенная, если так можно выразиться, в замешательстве от существования двух версий одного человека. Воспоминания, принадлежащие Ванде, одновременно существуют и не существуют в её голове. То есть, мы-то понимаем, что перед нами две разных Ванды, но…

– Вселенная не понимает, – усмехнулся Эрик.

– Я тоже мало что понимаю с утра в понедельник, – пошутил Питер не в тему. – Понизьте свои ожидания от Вселенной.

– К чему это ведёт, – повысил голос Чарльз, чтобы прекратить разговоры. – Есть вероятность, что ваши воспоминания со временем перемешаются. Для вселенной вы существуете как один человек… То есть, два человека: Ванда и Пьетро-Питер. Могут возникнуть проблемы с мутациями. Никто не исключает, что рано или поздно ошибка проявится, и тогда неизвестно, что будет с теми Вандой и Пьетро, которых вселенная посчитает «лишними». Вселенная посчитает… Боже, я как будто сошёл с ума.

Чарльз рассмеялся.

– Как у Стивена получается рассказывать это так, что даже сомнений не остаётся?

– И что мы собираемся делать? – спросил Эрик, с волнением глядя на своих детей, которые в любой момент могли стать «лишними».

Чарльз посерьёзнел.

– Пока ничего. Мне нужно понять, как Пьетро и Ванда попали сюда, чтобы придумать, как отправить их обратно. Возможно, у них самих есть идеи?

Ксавьер посмотрел на близнецов, ожидая их предложений. Ванда потупилась, а Пьетро ответил:

– Мы без понятия.

Чарльз вздохнул.

– Тогда процесс затянется. В любом случае, самое лучшее, что сейчас можно сделать, это хорошенько выспаться. Завтра мы с Хэнком с вами поговорим. Особенно меня интересуют ваши не-врождённые способности. Если у вас есть, что спросить – спрашивайте, но не ожидайте, что я смогу ответить на всё.

– Можно узнать поподробнее, где мы находимся? – тут же спросила Ванда.

– Школа профессора Ксавьера для одарённых, то есть, для мутантов. Здесь ребята живут, учатся обращаться со способностями, а некоторые остаются на всю жизнь.

Чарльз кинул мимолётный взгляд на Логана.

– Сегодня я замедлил время для себя, а оно замедлилось и для Пьетро, – сказал Питер, по привычке подняв руку, как в школе, – Это виновата Вселенная?

– Скорее всего, – кивнул Чарльз.

Маленькая Ванда доела шоколадку, тоже подняла руку и спросила:

– А можно я покажу, как я делаю бабочек?

– Ты умеешь делать бабочек? – заинтересовалась взрослая Ванда.

– Да-да-да, смотри!

Малышка выставила вперёд обе руки. Над её ладонями заклубился красный туман и, через мгновение, оттуда выпорхнули две большие бабочки. Они начали летать вокруг Ванды, озаряя комнату алым светом.

– Какая прелесть, – зачаровано протянула Ванда.

– Правда? – обрадовалась маленькая артистка. – Я ещё вот так могу!

Большие бабочки с еле слышным хлопком распались на много маленьких. Было видно, что эта иллюзия даётся Ванде тяжелее, поскольку насекомые тут же разбились на две стайки, в которых они двигались одинаково, словно клоны.

Пьетро потянулся, чтобы потрогать одну из них, но рука прошла насквозь.

Потом Ванда сжала ладони в кулаки и её иллюзии исчезли, распавшись на искры.

– Устала, – сказала она, пока остальные негромко хлопали.

Близнецы остались потрясены её маленьким представлением.

– Я смогу делать так же? – поинтересовалась взрослая Ванда.

– Когда потренируешься, да. У неё способности с рождения, а у тебя всего… Сколько?

– Чуть меньше недели, – смутилась та.

Эрик посмотрел на Чарльза своим я-же-говорил взглядом. Тот улыбнулся.

– Вот это интересно. Обсудим поподробнее завтра, ладно?

– Хорошо.

– Нам пора идти, – сказал Чарльз, вставая. – Насчёт кошмаров…

– Всё в порядке, они редко бывают подряд! – перебила его Ванда.

Чарльз улыбнулся.

– Я хотел сказать, что попробую помочь тебе справиться с ними, если ты позволишь.

– А это возможно? – тихо спросила она.

– Вполне. Но мне придётся залезть в твой разум. Я телепат.

– Я догадалась, – улыбнулась Ванда. – Спасибо большое вам за всё.

– Не за что, – тепло сказал профессор.

Эрик взял на руки дочку, пожелал всем спокойной ночи и вышел.

– Я не хочу спать, – заявил Питер.

– Хочешь присоединиться завтра к Курту и Уоррену, – угрожающе сказал Логан.

Питер закатил глаза и направился за остальными. Логан прикрыл дверь, улыбнувшись напоследок Ванде так, чтобы никто не видел, как он проявляет чувства.

Когда дверь за ними закрылась, Ванда счастливо вздохнула и взглянула на брата.

– Мне кажется, мы попали в рай.

– Я бы не стал так скоро делать выводы, – фыркнул Пьетро, отворачиваясь к стене.

========== Часть 4 ==========

На следующий день погода исправилась. Пьетро проснулся на рассвете, и ещё застал несколько тучек у самого горизонта, однако к общему подъёму они скрылись. Природа словно приветствовала близнецов, приглашая прогуляться по территории школы и всё как следует осмотреть. Пока Пьетро разглядывал двор в окно, посматривая на часы, он даже решил, что это может быть результатом чьего-нибудь вмешательства: вдруг мутанты здесь умеют влиять на погоду?

Стрелки сошлись на числе восемь, когда дверь скрипнула. Пьетро, готовый к любой опасности, обернулся. За дверью послышался недовольный шёпот и шуршание ткани по ковру.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю