Текст книги "Каникулы на Тисовой (СИ)"
Автор книги: julia5g
Жанр:
Фанфик
сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 3 страниц)
Он на секунду задумывается.
– Вы правы, профессор, не стоит их шокировать. Гермиона, конечно, воспримет это нормально, но вот по поводу Рона я сильно сомневаюсь.
– Полностью с тобой согласен. Твоя подруга – умная девочка, а вот Уизли оставляет желать лучшего.
Гарри фыркает, но никак не комментирует мою реплику.
– И еще, Гарри. Не стоит говорить им, в каком городе ты находишься. Держу пари, директор ищет нас.
– Вы так думаете, сэр?
– Я полностью в этом уверен, Поттер.
Он кивает, соглашаясь, и скрывается за дверью.
Я практически не вижу его в эти дни. Кажется, благодаря нашей недавней вечеринке он приобрел новых друзей, и теперь днями напролет пропадает где-то вместе с Дейвом и его сестрой, заявляясь лишь под вечер, довольный и страшно голодный. И до безумия счастливый. Иногда мы с ним берем метлы и идем летать над ночным морем. Или же играем перед сном в шахматы. Иногда даже варим несложные зелья для Больничного крыла.
За этот совместно проведенный месяц наши отношения перешли на новый уровень. Я перестал думать о Гарри, как о сыне ненавистного Джеймса, и рассмотрел в нем его самого, довольно милого, трепетного и ранимого ребенка, немного импульсивного и вполне неглупого, умеющего сопереживать, любить и заботиться. Он же перестал видеть во мне злобного и саркастичного ублюдка, способного одним словом втоптать в грязь и заставить ненавидеть, и разглядел во мне все те хорошие качества, о которых так часто говорила Лили…
Сижу на открытой веранде с книгой в руках, смакуя сухое красное вино из моих запасов. Солнце катится к закату. Скоро придет домой Гарри. С кухни доносится ароматный запах жареного мяса, которое Тилли решил приготовить на ужин.
Хлопок аппарации почти не слышен. Я даже не вздрагиваю. Неспешно ставлю бокал с вином на столик, кладу книгу на колени и разворачиваю кресло.
– Добрый вечер, мой мальчик. Как твой отпуск?
– Хорошо, Альбус, не жалуюсь. Вина? – Показываю на бутылку, но Дамблдор отрицательно мотает головой.
– Как Гарри?
– Прекрасно. Намного лучше, чем у Дурслей. Знаешь, Альбус, ты был прав, когда говорил, что Гарри -
хороший мальчик. Я наконец-то это осознал.
– Рад за тебя, Северус. – Дамблдор улыбается и садится в соседнее кресло. – Я навестил опекунов Гарри сразу же, как только получил твою сову. Пришлось подправить его дяде память, а также убрать кучу негатива из его головы по отношению к мальчику. Теперь Гарри может вернуться домой.
– Зачем ему возвращаться, Альбус? – Мой вопрос звучит резко, как гром среди ясного неба. Я вкладываю в него всю свою злость, которую испытал в тот момент, когда увидел толстую рожу этого урода, измывающегося над беззащитным детским телом. – Ладно, этот Вернон не вспомнит, что пытался сотворить с ребенком, но Поттер… Ему ты тоже подправишь память? Как ты заставишь забыть его?
Мой вопрос явно ставит Дамблдора в тупик, потому что он некоторое время молчит, перебирая пальцами бороду.
– Нет, Северус, я не буду стирать ему память. Гарри должен будет пережить это. Он сильный, он справится.
Я начинаю закипать:
– Альбус, ты в своем уме? Ему всего лишь тринадцать! И за эту короткую жизнь он пережил столько, сколько не испытал я за свои тридцать четыре года!
– Сожалею, Северус, но ты же знаешь, что Гарри предстоит сделать в будущем. Это закалит его, сделает непобедимым!
– Альбус, он еще ребенок! Не чертов спаситель мира, не мессия, а маленький, ранимый и очень впечатлительный ребенок!
– Но он не твой ребенок, Северус! – Дамблдор вскакивает с кресла, и я ощущаю, как сквозь меня проходит волна его магии. – У него есть законные опекуны, и ты к ним не относишься! Ты не имеешь права удерживать Гарри в своем доме без их согласия, а его у тебя нет! Хочешь в Азкабан, Северус?
– Сильным желанием не горю, директор, – язвлю я, пытаясь нащупать в кармане рубашки палочку.
– Ты вернешь Гарри опекунам! И это не обсуждается! Даю тебе два дня! После этого жду тебя в Хогвартсе!
Я сильно сцепляю губы, с трудом сдерживая себя, чтобы прямо сейчас не проклясть своего работодателя каким-нибудь не совсем светлым проклятием. И молчу.
– Ты меня слышишь, Северус? – нависает надо мной Альбус.
– Да, директор, – выплевываю я сквозь зубы.
– Что же, желаю удачи.
Дамблдор поворачивается ко мне спиной и аппарирует. Я со всей силой ударяю кулаком по столу. Делаю глубокий вдох-выдох, стараясь унять злость внутри себя. Поднимаю голову и вижу его.
Гарри стоит в нескольких метрах от меня, и судорожно сжимает кулаки. Его заметно трясет, а из глаз непроизвольно текут слезы.
– Гарри!
– Я не вернусь туда! Я не смогу! Я… я… Ты не сможешь меня заставить! Я сбегу!
Я делаю шаг навстречу. Гарри разворачивается и сломя голову бежит прочь от меня. Сбрасываю с ног шлепанцы и бегу вслед за ним:
– Гарри, постой! Не убегай, нам надо поговорить!
– Нам не о чем говорить! Ты предатель! Ты обещал заботиться обо мне, а сам готов отдать меня им! – надрывается он.
Наконец, я догоняю его и обхватываю руками.
– Пусти меня! Не прикасайся! Подонок! Мерзкий ублюдок! Ненавижу!
Гарри кричит, пытаясь вырваться из моего захвата, в итоге мы с ним падаем на песок и продолжаем бороться уже лежа. Спустя пару минут мне удается подмять его под себя и прижать лицом к земле, намертво зафиксировав ноги и руки. Осознав, что вырваться не получится, он протяжно воет, как раненый зверь, захлебываясь слезами и задыхаясь всхлипами:
– Я не вернусь туда. Пусти! Я не смогу там.
Когда истерика входит в свою конечную стадию, я немного ослабляю захват, и мягким тихим голосом шепчу:
– Гарри, объясни пожалуйста, почему ты решил, что я верну тебя Дурслям? Разве я не говорил тебе, что ты туда больше не вернешься?
Он дергается, пытаясь развернуться ко мне лицом. Я скатываюсь с него и сажусь около него, тем не менее не отпуская его левую руку. Он поворачивается и садится рядом.
– Но… Дамблдор… Он пригрозил вам Азкабаном и приказал вернуть меня.
– И я согласился? Или промолчал? А согласием ответил совершенно на другой вопрос директора?
Гарри молчит, видимо, вспоминая наш разговор с Альбусом. А потом закрывает лицо ладонями:
– Черт! Я идиот. Вы промолчали на приказ директора о Дурслях.
– Вот именно, Поттер, – констатирую я. – И вы, как обычно, сделали неправильные выводы и сами же за них поплатились.
– Простите, сэр. Мне так стыдно, – шепчет еле слышно он, все еще пряча заплаканное лицо в руках.
Я обнимаю его за плечи и прижимаю к себе. Он утыкается в мою грудь и обнимает сзади.
Солнце уже скрылось за горизонтом, и теперь на наш пляж медленно опускается ночь. На небе начинают зажигаться звезды.
– И что нам теперь делать? – спрашивает Гарри, выпуская меня из своих объятий и кладя голову на мое плечо.
– Ну, пока кто-то закатывал истерики на ровном месте, я тут набросал несколько вариантов развития дальнейших событий…
Гарри хмыкает и обхватывает мою руку, прижимаясь сильней.
– Так вот. Можно разыскать твоего блохастого крестного и уговорить его пойти в Министерство, чтобы добиться пересмотра его дела, присовокупив показания Люпина, мои, твои и остальных гриффиндорцев.
– Это опасно. А вдруг его опять посадят? – не соглашается Гарри.
– Жизнь вообще опасная штука, Поттер, тебе ли не знать. Есть еще Артур и Молли Уизли, которые могут согласиться на еще одного члена в их и без того большой семье. Тебе ведь нравятся Уизли, Гарри?
– Конечно! Они очень хорошо ко мне относятся. Все они. А миссис Уизли уже давно воспринимает меня как сына.
– Ну, вот видишь, как все хорошо складывается? Завтра же отправимся к Молли! – радуюсь я.
– А еще варианты есть? – тихо спрашивает Гарри, сопя мне в шею.
Я делаю несколько глубоких вдохов и также тихо отвечаю.
– Ну, я бы тоже мог попробовать подать документы в Министерство на твое усыновление.
Гарри отпускает мою руку, сдвигается чуть в сторону и садится напротив.
– Ты бы сделал это? – почти шепотом спрашивает он, глядя мне прямо в глаза.
– Если ты хочешь, – выдыхаю я. Сердце в груди стучит, как бешеное.
– Очень, – кивает он, и кидается мне на шею…