Текст книги "Ключ от твоего мира (СИ)"
Автор книги: Ikarika Nakahara
Жанр:
Магический реализм
сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 10 страниц)
Девушка молча слушала, всё больше поражаясь способностям и стремлениям нового знакомого, затем, смущенно улыбаясь, ответила:
– Извини, братец, но мы уже знакомы, это вышло случайно пару часов назад. Не думала, что ты притащишь из-за границы своего друга, который окажется моим репетитором, но что ещё ожидать от старшего брата.
Её слова заставили Дариуса расхохотаться:
– Вот она, моя сестрёнка, с острым язычком и милой улыбкой! Ладно, у меня есть дела, так что я пойду в свою комнату, а вы пообщайтесь.
Парень улыбнулся и, уходя, похлопал брюнета по плечу. Оставшись одни, Лирия и Герберт неуверенно переглянулись. Пепельно-серые глаза оценивающе окинули взглядом девушку, заинтересованно сверкнули и задумались.
Затем молодой человек протянул ей руку и предложил:
– Давай прогуляемся по саду, я слышал, что он у вас большой и красивый.
– Ну… хорошо, – ответила девушка, неохотно взяв его за руку.
Усадебный сад был больше похож на маленький парк, с длинными извилистыми тропинками, ухоженными клумбами, фигурно выстриженными кустами и высокими деревьями самых разных пород. В их кронах часто селились лесные птицы, для которых брат с сестрой даже делали своими руками деревянные домики-кормушки, подвешивая их как можно выше. Герберт с Лирой медленно прогуливались по садовым дорожкам, беседуя о разном и расспрашивая друг о друге.
– Так значит у тебя проблемы с английским? – безэмоционально спросил парень.
– У меня всё отлично, – буркнула девушка, обиженно отвернувшись.
– Ну что ж, посмотрим после нашего первого занятия, – он слабо усмехнулся, – Я доверяю своему лучшему другу. Раз твой брат попросил меня об этом, значит дополнительные уроки тебе действительно необходимы. Кстати, как прошёл отдых в Турции?
– Нормально, можно сказать, как обычно: днём жарко, ночью хорошо, вода в море тёплая, волн почти не было, кухня на высшем уровне, экскурсии тоже были, – Лира решила не упоминать обо всех своих заграничных приключениях и знакомстве с рыжеволосым детективом.
– Мой отпуск, собственно, был таким же, только я отдыхал на одном из островов Фиджи. Там кристально чистая лазурная вода и уединённые домики прямо на берегу, – чуть хвастливо произнёс парень, – Одно удовольствие плавать с гигантскими черепахами под водой в открытом море, я обожаю это!
Девушка невесело усмехнулась, вспомнив, как Максим помогал ей плыть, надёжно держа за руки, ведь она совсем не умеет плавать. Кроме того, самым сильным её страхом является батофобия или боязнь глубины.
– Дар поведал мне, какая ты способная, у тебя столько разных увлечений, в каждом из которых ты на высоте, странно, что именно языки тебе не даются. Ну что ж, я это исправлю, – со спокойной уверенностью продолжал Герберт, – У тебя есть потенциал, который проявляется во всём, за что ты берёшься и этого не могут не заметить люди вокруг, так что ты, должно быть, уже принимаешь похвалу и повышенное внимание как должное, это неплохо, но мы, высшая каста, должны с достоинством отвечать на любые слова и так же вести себя в обществе.
Пока он говорил это, всё больше поглощённый своими рассуждениями, Лира молча шла рядом, с грустью вспоминая время, проведённое в Турции вместе с Максимом. «Он хоть и был хитрым лисом, однако с первых дней до конца понял меня, просто наблюдая и разговаривая со мной, он докопался до моих истинных чувств, желаний и страхов. С ним я могла быть самой собой, словно знала его очень давно, а Герб говорит всё это, делая выводы лишь «по обложке», даже не пытаясь по-настоящему понять меня. Они такие разные…»
Её раздумья прервало пришедшее на телефон сообщение. Быстро прочитав, девушка остановила Герберта, тронув его за плечо:
– Моя подруга пришла, я должна встретить её.
Парень понимающе кивнул:
– Хорошо, только скажи пока не ушла, когда тебе удобно заниматься английским? Мне нужно распланировать график занятий на неделю.
– Хм… – Лира на пару секунд задумалась, прикидывая в голове возможные варианты, затем ответила, – Давай по средам и пятницам, идеально будет часа в четыре.
– Договорились. Мне тоже пора, до свидания, мисс Лира, – тихо ответил Герберт, немного улыбнувшись, заглянул в её изумрудные глаза, поцеловал миниатюрную девичью руку и неторопливо ушёл по садовой дорожке.
«И этот туда же!» – насупившись, подумала героиня.
Потом вспомнила, что Изабелла уже ждёт её в доме, и поспешила по тропинке прочь из сада.
====== Глава 8. Нерушимые узы ======
Гостиная была залита солнечным светом, густо-жёлтым, как мёд, и тёплым, как печка, проникающим сквозь большие пластиковые окна, слегка приоткрытые с целью избегания духоты последних летних деньков. Утончённая миловидная девушка с красивыми серо-голубыми глазами и длинными, отливающими в лучах солнца золотом, густыми волосами цвета спелой пшеницы сидела в большом кресле, обитом мягким коричневым вельветом, и медленно попивала чёрный чай из фарфоровой кружки. Одета она была просто, но со вкусом: в светло-серую рубашку с мелким рисунком из разноцветных эскимо и нежно-голубую юбку, плиссированную и не очень длинную. На коленях расположился свеженький журнал с модной одеждой, после каждого глотка китайского высокогорного напитка странички аккуратно перелистывались.
Как только в комнату вбежала Лира, Изабелла неторопливо отложила журнал, поставила чашку на журнальный столик и посмотрела на неё с такой знакомой героине улыбкой:
– Привет, давно не виделись, подружка! Как у тебя дела? Тут столько всего произошло, пока тебя не было.
– Привет! – девушка плюхнулась на диван и радостно обняла свою лучшую подругу, по которой скучала весь месяц, проведённый в Турции, – Всё нормально, если не считать самоуправства братика. А что ещё случилось? Давай рассказывай!
Изабелла усмехнулась:
– До начала учёбы осталось совсем мало времени, к тому же нам с тобой много что нужно обсудить, поэтому мы сейчас совместим приятное с полезным. Шоппинг в честь второго курса. Что скажешь? Пора обновить гардероб иначе ни один парень на тебя не посмотрит!
– Пф, больно надо, – Лирия недовольно фыркнула, – Ты же прекрасно знаешь, что я уже давно оставила эту затею, меня теперь не интересуют те, что из плоти и крови.
– Пхахах это да, – её подруга рассмеялась, – Но лучше поговорим об этом в другом месте. Пошли.
– Лааадно… – с улыбкой протянула девушка и, выйдя в холл, крикнула на весь дом, – Жак, скажи отцу, что нам нужна машина, мы за покупками.
Через пару секунд на лестнице показался дворецкий и учтиво произнёс:
– Как скажете, мисс Лирия.
Затем он ушёл в направлении отцовского кабинета и через несколько минут доложил девушкам, что водитель будет здесь через четверть часа.
Родители не хотели, чтобы их дочь ездила в университет на общественном транспорте, а лично её отвозить у Сантоса не было времени, поэтому он нанял личного водителя вместе с чёрной, словно служебной, с тонированными стёклами машиной. Когда девушке нужно было куда-то отлучиться, её либо подвозил отец, который, однако, сам ездил на работу, либо снова прибегали к услугам ‘представительского автомобиля’.
Ровно в назначенное время большой и комфортабельный, цвета чёрный металлик Volkswagen Tiguan стоял у ворот и смиренно ждал своих пассажиров. Девушки быстро заскочили в салон, как только Жак открыл перед ними дверцу авто, и машина направилась в сторону самого большого торгового центра во всём Ридбурге.
GrandLand был огромен! Пятиэтажный, с бесчисленным количеством бутиков, продуктовых площадок, кафе и ресторанов он поражал воображение богатством выбора.
Всякий раз, когда подруги ходили туда, то пропадали на несколько часов, в этом месте невероятно трудно было удержаться и не потратиться на что-нибудь изящное и дорогое.
Изабелла очень давно знала Лиру, поэтому не звалась бы лучшей подругой, если бы не заметила грусти и скованности в её взгляде после всех произошедших событий. Потому решила помочь подруге взбодриться и забыть обо всех неприятностях хотя бы на время. Совместный поход по магазинам и просто проведённое вдвоём время было лучшим лекарством от любых печалей, пережитых и будущих трудностей. Им было хорошо вместе, ведь за годы общения они научились понимать друг друга с полуслова, замечать любое изменение в настроении и всегда помогать и поддерживать. В современном мире такая крепкая дружба стала настоящей редкостью, поэтому подруги берегли друг дружку, никогда не теряя связи.
После того как девушки прошлись по нескольким этажам торгового центра, купив пару новых платьев, юбок и блузок, Изабелла с радостью заметила, что весь негатив, лежащий на душе Лирии тяжёлым камнем, полностью исчез и её подруга вновь стала весёлой, с икрящейся легкой улыбкой.
– Ты не устала ходить по магазинам? – как бы между прочим спросила Иза, – Мы можем немного передохнуть и посидеть в кафе.
Лира улыбнулась:
– Я не устала, но идея хорошая, спустимся на третий этаж, там есть маленькая уютная кафешка.
Как только девушки разместились в больших плетёных креслах и заказали по чашечке кофе, подруга уставилась на Лирию блестящими от интереса глазами и с нетерпением спросила:
– Давай рассказывай, что тебя тревожит? От меня бесполезно скрывать! Не может быть, чтобы ты переживала только из-за этого самодовольного Герберта!
Героиня удивлённо посмотрела на неё, потом опустила глаза и тихо, с едва заметной улыбкой ответила:
– Ну ничего от тебя не скроешь. Ладно, так и быть, расскажу, всё равно от лучшей подруги у меня нет и не может быть секретов. Мне не привычна и не приятна манера поведения этого монохромного аристократа, его фальшивая услужливость и вежливость, излишняя тактичность и старомодные привычки. Нет, я, конечно, могу заблуждаться и вдруг все англичане в самом деле так себя ведут, просто для меня это… дико как-то, хоть и странно звучит, ведь для девушки из высшего сословия подобные манеры, если так можно выразиться, являются нормой, хотя, как говорит мой отец, современное высшее общество потихоньку забывает все эти старомодные правила этикета и живёт своей современной жизнью и я полностью с ним согласна, в то время как некоторые люди, как Герберт, или даже целые семьи продолжают упрямо следовать старым традициям, которые, зачастую, уже неуместны в наше время. С другой стороны, некоторые его замашки напомнили мне другого человека, полностью ему противоположного, но не менее загадочного.
На этом моменте Лира тяжело вздохнула, прервав рассказ.
Последние её слова заставили заинтригованную Изабеллу, удивлённо хлопая длинными ресницами, с ещё большим интересом впиться глазами в лицо подруги и тихо, но требовательно спросить:
– Так, с этого места давай поподробнее. Что за человек? Я его знаю?
Лирия подняла на неё глаза и улыбнулась с некоторым смущением, которое отразилось лишь в уголках губ девушки, но это не ускользнуло от внимательного взгляда подруги, что вызвало в ней ещё больший интерес.
– Нет, Белль, ты его не знаешь. Может и к лучшему, ибо человек он своеобразный.
– Ничего себе! – эмоции на лице Изы пестрели то жутким удивлением, то сумасшедшей радостью, – Значит это ещё и парень! Та-ак, уже становится по-настоящему интересно! Продолжай.
Лира звонко рассмеялась, поскольку давно не видела подругу настолько взбудораженной.
– На самом деле, история нашего знакомства сама по себе довольно необычна, впрочем, как и он сам. Когда я случайно оказалась в толпе отдыхающих на вечеринке людей и, оступившись, упала в бассейн, он спас меня, отнёс к себе в номер и подождал, пока я приду в себя. Знакомство вышло странноватым, мы прилично так повздорили, потом вроде успокоились. За время отдыха ещё несколько раз виделись: гуляли вместе на экскурсии (он спас меня от хулиганов), пообедали вместе разок, ну ещё провели последний день в Турции вместе. Мне показалось, что в тот вечер он хотел… – в этом месте девушка запнулась, слегка покраснела и замолчала.
Когда Лира подняла глаза, Белль как заворожённая продолжала смотреть на неё и молчала. От переизбытка новой сногсшибательной информации она, казалось, пропустила мимо ушей последние слова подруги и воскликнула только:
– Вау, зашибись у тебя была поездка! Прямо курортный роман! Так, теперь опиши мне его.
– Ну… Он огненно-рыжий… – девушка тут же прервалась, заметив, как в глазах подруги полыхнули два озорных огонька, – Невысокий, чуть ли не моего роста, стройный, с небесно-голубыми глазами и хитрой улыбкой.
– Ахахаха, настоящий лисёнок! – описание молодого человека явно пришлось Изе по душе, – Нечасто встретишь такую необычную внешность. Кстати, он нашего возраста или старше?
– Хм… – этот вопрос заставил Лирию задуматься, – Полагаю немного старше, поскольку Максим уже работает, причём в детективном агентстве.
– Ух ты, а этот твой Макс, оказывается, необычайно интересная личность, – подруга игриво улыбнулась, – Думаю, тебе подойдёт такой, но нужно будет ещё понаблюдать за ним, чтобы окончательно понять, что он за человек. Ты запомнила название этого агентства?
– Зачем? У меня есть его визитка, – девушка протянула Белль маленькую винно-красную карточку с узором из чёрных вензелей.
– О, парень-то у нас предусмотрительный, – хихикнула Изабелла, – И дальновидный, не зря детективом работает, заранее просчитывает все возможные ходы своей «жертвы»!
– Ой, ну прекрати, какой ещё жертвы?! – Лира не понимала и не любила столь недалёкий юмор, хотя никогда не обижалась из-за него на подругу по-настоящему, – И вообще, я не собираюсь ему звонить, мне ничего от него не нужно и ты прекрасно знаешь, что я уже давно прекратила все попытки найти себе парня, глупо это и бесполезно, в итоге, только трачу впустую время и нервы.
Белль грустно опустила глаза и с пониманием умолкла, потом тихо, но убедительно ответила:
– Может это и к лучшему… Ты всё правильно понимаешь и это действительно разумно, но сейчас мне почему-то кажется, что тут совсем другой случай и тебе не стоит забывать о нём. Моё шестое чувство подсказывает, что он совсем другой, нежели все остальные, кого ты знала прежде.
Её ответ очень удивил Лиру, заставив погрузиться в раздумья до тех пор, пока на дне чашки не осталась только кофейная гуща.
====== Глава 9. Incognito ======
Ридбургский офис частного детективного агентства Incognito работал вяло и неохотно. Обычно незагруженные работой сотрудники начали в панике метаться, когда в офис поступила целая серия обращений по самым разным делам, одно из которых заметно выделялось на фоне остальных. Это была кража фамильной ценности одной из богатых семей – серебряного кольца с большим камнем, переливающимся всеми цветами радуги. Причём преступление было совершено весьма искусно: на первый взгляд, похититель не оставил ни малейшей зацепки насчёт своей личности, мотива и возможного местонахождения украденного.
Как только Максим переступил порог здешнего офиса, это место и сама атмосфера в нём преобразились. Как старший сотрудник, он реорганизовал работу своих коллег и подчинённых, жизнь в агентстве вновь закипела, а работа навсегда покинула застойный режим.
– А вы неплохо справляетесь, господин Мирель, – заявила подошедшая к столу с табличкой «старший детектив» молодая и довольно симпатичная секретарша, – Этому офису явно не хватало твёрдой руки и чуткого руководства.
– Жаль, что наш директор не настолько ответственный человек… – девушка вздохнула, но тут же с воодушевлением посмотрела на Максима, – Так что все надеются на вас, благодаря господину наши дела снова могут пойти в гору!
Молодой человек улыбнулся и рассудительно ответил:
– Да, я сделаю для этого агентства всё, что в моих силах, но не забывайте, я здесь не постоянный работник, а приехал в командировку. Когда я вернусь в свой город, вам придётся справляться самим или, на худой конец, образумить вашего директора. Если он возьмётся за свои прямые обязанности, то я буду вам уже не нужен.
– Да, вы правы! – отчеканила секретарша, – Мы постараемся!
Макс кивнул, сосредоточенно обдумывая что-то, затем деловито спросил:
– Никто не звонил сегодня в офис?
Нет, – девушка удивлённо приподняла бровь, – А кто-то должен позвонить? Это насчёт той кражи?
Парень отрицательно покачал головой:
– Дело не в этом. Ладно, не буду больше вас отвлекать, идите работайте.
Она хотела ещё что-то спросить, но он так строго посмотрел на неё, что секретарша вздрогнула и побежала на своё рабочее место. В душе девушка немного побаивалась этого человека, но и уважала, так как лишь благодаря ему агентство вновь встало на ноги. Он виделся ей не по годам строгим и рассудительным, прекрасным руководителем и просто привлекательным молодым человеком. Однако стоило только ей хотя бы на минутку расслабиться в его присутствии, как он сразу же напоминал девушке о её прямых обязанностях.
Хрупкая и стеснительная, кроткая и милая по натуре, Алиса Романова, как вы уже успели догадаться при взгляде на её фамилию, была из бедной семьи, вернее из низшего, третьего сословия. Однако это не помешало ей получить среднее образование и устроиться на работу в довольно солидную организацию – частное детективное агентство. Ложкой дёгтя в этой бочке мёда стала должность, на которую её взяли.
– Боюсь, при данных обстоятельствах я могу взять вас к нам только секретаршей, – таковы были слова директора, когда Алиса пришла устраиваться на работу.
И без лишних слов было понятно, какие обстоятельства он имел ввиду, конечно же, её социальный статус, и тут ничего нельзя было сделать, так как столь сильный изъян общества невозможно было искоренить просто так. Девушка всё же согласилась и, поработав какое-то время, отметила, что это было правильным решением. Зарплата была довольно высокой, а условия работы достаточно комфортными, поэтому Алиса радовалась своей первой, но уже довольно хорошей и успешной работе. Ей всего 18 лет (детей из низших сословий не принимали учиться в университет, поэтому они не могли претендовать на работу для людей с высшим образованием), но она хорошо справлялась с обязанностями секретарши, деловито раскрадывая важные бумаги и умело строча отчёты о проделанной за каждый квартал работе сотрудников агентства. Девушка с тонкими чертами миловидного лица, серо-голубыми глазами и серебристо-серыми короткими волосами носила строгое офисное чёрное платье, слегка укороченное, с белой кружевной каймой по краю юбки и рукавов, а сверху с таким же кружевным белоснежным воротничком, и похожа на нежный одуванчик, покачивающийся от любого дуновения ветерка. Однако сказать, что она совсем бесхарактерная, тоже нельзя, поскольку именно Алиса пыталась всеми силами образумить директора, когда тот перестал регулярно являться на работу и как следует руководить своими сотрудниками. Никто не знал, какие жизненные проблемы настигли его, но это однозначно сказалось на работе агентства. Только с появлением Максима жизнь офиса вошла в привычное русло.
– Алиса, можешь сделать мне кофе? – устало спросил Макс, отрываясь от стопки бумаг с материалами дела.
Он уже несколько часов сидел за своим столом, уткнувшись в подробности описания той самой кражи и пытаясь найти хоть какие-то зацепки. Несмотря на острый ум и невероятную смекалку решение этой задачки давалось ему с трудом.
Со стороны рабочего места секретарши послышался торопливый возглас:
– Да, сейчас, господин!
Затем неловкая возня около стола с кофемашиной, но посторонние звуки ничуть не отвлекали молодого человека от своих раздумий.
– Кольцо с редким камнем было украдено в 18:00, в это время на город опускаются сумерки, но темно становится лишь около 20:00, – парень тихо рассуждал сам с собой, – Почему преступник выбрал именно это время, когда темнее, чем днём, но светлее, чем ночью? Ведь большинство краж происходят по ночам, поскольку так проще совершить преступление и затем скрыться в темноте. К тому же не было оставлено никаких отпечатков и не обнаружено следов взлома, следовательно, преступник был хорошо подготовлен и знал мельчайшие подробности расположения кольца, либо кто-то из семьи является крысой…
Подошедшая к его столу Алиса осторожно поставила чашку с горячим латте и застыла с подносом в руках, заворожённо наблюдая за тем, как старший детектив вслух беседует со своими мыслями. Договорив, он бросил озадаченный взгляд на девушку, затем неожиданно спросил:
– А как ты думаешь?
Секретарша встрепенулась и удивлённо ответила вопросом на вопрос:
– Почему вы меня спрашиваете, господин?
Усталые небесно-голубые глаза улыбнулись:
– Потому что голове, зашедшей в тупик, нужны свежие мысли.
– Ну… – девушка задумалась, – Раз преступник выбрал такое необычное время, значит он с этим что-то связывает, как ритуал, совершаемый в строго определённое время.
В следующее мгновение она осознала, что сказала и в панике затараторила, размахивая руками:
– Ой, простите, господин, я несу какой-то бред, не слушайте меня!
– Да нет, – его глаза блеснули отражением новой мысли, – Твоя догадка не лишена смысла и весьма интересна.
Максим слегка качнул головой, благодаря девушку.
– А теперь идите и работайте, да и спасибо за кофе.
Радость от столь внезапной похвалы нежно-розовым румянцем отразилась на фарфоровой коже Алисы и заставила смущённо улыбнуться.
– Как скажете, господин! – внутренне сияя, ответила она и умчалась за свой стол.
Молодой человек вновь погрузился в размышления и кучу бумаг на столе, как вдруг телефон агентства, молчавший весь сегодняшний день, резко зазвонил. Макс вздрогнул и поднял голову, внимательно уставившись на аппарат.
Алиса сняла трубку и невозмутимо спросила:
– Здравствуйте, это частное детективное агентство Incognito. Чем могу помочь?
И долго слушала человека на другом конце провода, затем ответила:
– Благодарю за звонок, мы обязательно поможем вам. Для детального обсуждения прошу посетить наш офис по адресу: ул. Агаты Кристи, 21. Часы приёма клиентов с 12:00 до 18:00.
– Новый клиент? – расслабившись, спросил парень и откинулся на спинку красного бархатного кресла.
– Да, – кивнула девушка, – Очередная кража какого-то антиквариата.
Старший детектив нахмурился:
– Снова кража… Не нравится мне всё это…
– Господин Мирель, – обратился к нему один из сотрудников, – Позвольте мне заняться этим.
– Нет, – тут же ответил Максим, – Я сам возьму это дело и сам допрошу нашего клиента. Что-то мне подсказывает, что между этими двумя кражами может быть связь…
– Но господин… – промолвила Алиса.
А молодой детектив подхватил вслед за ней:
– Господин, у вас уже есть невероятно сложное дело, вы не справитесь с двумя сразу, позвольте мне помочь! Это ведь тоже…
Не дав им закончить, рыжик злобно рявкнул:
– Возражения не принимаются!!!
После чего в офисе тут же воцарилась гробовая тишина. Ошарашенный сотрудник спустя пару мгновений пришёл в себя и торопливо ответил:
– Слушаюсь.
Секретарша вовсе промолчала, испуганно округлив глаза, затем тихо и расторопно проследовала к своему рабочему месту и больше не отрывалась от работы, не желая ещё больше разозлить своего нынешнего начальника.
Через минуту мобильный телефон Максима отозвался приятной мелодией, а гнев на его лице сменился удивлением и едва заметной ухмылкой, когда на экране высветился незнакомый номер.
====== Глава 10. Переменчивые чувства ======
Проснувшись почти в полдень, Лирия неохотно потянулась и села в кровати. Горячие солнечные лучи пробивались сквозь ажурные шторы и озорными солнечными зайчиками скакали по всей комнате, «прыгали» и ей на лицо, заставляя проснуться.
Сонное блаженное состояние ещё не отпустило её и девушка, зевнув, тихо мурлыкнула себе под нос:
– Как же замечательно просыпаться во время каникул…
До начала учёбы осталась неделя, поэтому она позволяла себе лениться, словно хотела отоспаться впрок.
Тут же героиня вспомнила, что сегодня будет первое занятие английским с Гербертом и невольно скривилась. Первое впечатление от этого человека не было столь прекрасным, чтобы радоваться этим занятиям, но и отвращения у неё Грей не вызывал, поскольку они ещё толком не общались. Неожиданно ей на ум пришла интересная идея: «Что если я оденусь так же строго и лаконично как он? Пусть думает, что я серьёзно настроена на учёбу», – хихикнула про себя Лира и выудила из шкафа тонкую чёрную рубашку в белый горошек и воздушную кружевную юбку белого цвета. Довольная своим нарядом, она спустилась на второй этаж и проследовала на кухню.
Около плиты шумно возилась кухарка, колдуя над кастрюльками и сковородками, в которых готовился обед на всю семью. Поминутно она проверяла горшочки, томящиеся в маленькой, сделанной на заказ, печке, сплошь покрытой пёстрыми изразцами ручной работы.
– Марфа Андреевна, у вас остался завтрак для меня? – громко спросила Лира, пытаясь перекричать шипение и бурление готовящейся еды.
Женщина средних лет с круглым лицом и добрыми карими глазами, одетая в старое ситцевое платье и белый передник, обернулась и, улыбнувшись, сказала:
– Мисс Лира, наконец, проснулась. Конечно, сейчас разогрею, подождите немного.
Девушка кивнула и прошла в столовую, усевшись за длинный обеденный стол. Пока она ждала, нахлынули мысли и унесли её в свои далёкие края.
«Почему Белль так упрашивала меня позвонить Максу? Она ведь его в глаза не видела и понятия не имеет, что он за человек. Хотя может он и не плохой, но уж больно хитрый да острый на язык. Правда и я бываю не лучше… Эх, не знаю, как быть… Может… я и скучаю по нему, немного, но опять бегать за парнем… Нет, нет, нет, только не это! Не стоит повторять ошибок прошлого. Пусть всё останется как есть.»
Из раздумий её вывел вкуснейший аромат еды. Марфа поставила перед Лирой аппетитный омлет с утопающими в нём мелко нарезанными овощами, щедро посыпанный специями и приправленный томатным соусом, тарелку свежеиспечённых маленьких булочек с корицей и стакан апельсинового сока.
При виде булочек героиня облизнулась, но тут же расстроенно хныкнула:
– Ой ну зачем, я же худею!
– Я знаю, что вы их любите, поэтому и испекла, – подмигнула ей кухарка, – Нельзя же постоянно худеть.
Девушка возражать не стала, только улыбнулась и принялась за еду. Вдруг из-под стола раздалось жалобное мяуканье. Лира заглянула под стол и обнаружила свою кошку, которая вертелась около её ног, выпрашивая угощение.
Рассмеявшись, она крикнула:
– Марфа Андреевна, Мура тоже хочет есть, дайте ей что-нибудь.
Через минуту кухарка вошла в столовую и поставила на пол маленькое блюдечко с нарезанной колбасой. Мурлия с важным видом подошла и, понюхав, жадно накинулась на угощение. Как только они обе поели, Лирия взяла кошку на руки и, поблагодарив прислугу за еду, направилась в библиотеку. Там она опустила своё пушистое сокровище на одну из мягких кошачьих лежанок, которые по одной находились в каждой комнате этого большого дома, а сама, подойдя к шкафам, до верху набитым книгами, достала английский словарь и пару учебников. Отложив их в сторону, героиня немного порылась на другой полке и выудила оттуда небольшой справочник с надписью: «Список всех частных организаций Ридбурга». Затем, она взяла стопку из выбранных книг и села за стол для чтения. «Так-так, посмотрим, что за детективное агентство настолько нуждалось в твоей помощи, что ты сменил город», – с любопытством подумала Лира. Не сразу, но девушка все же нашла описание Incognito, однако адреса компании почему-то не было. Героиня решила, что это, скорее всего, опечатка. «Хм, а у него довольно интересная и сложная работа, – после прочтения заключила она, – и организация приличная, её рекомендует даже этот справочник для высшего сословия». Внезапно девушка услышала шаги и торопливо спрятала книгу под стопку учебников. В библиотеку вошёл Дариус с любимым романом в руках.
Заметив свою сестру, он удивлённо спросил:
– Что ты тут делаешь? В последнее время ты сюда не заходишь.
Потом он увидел на столе несколько книг с надписью: «Английский язык» и, улыбнувшись, сказал:
– А, всё ясно, ты пришла взять учебники. Что ж, похвально, что ты и сама хочешь позаниматься.
«Глупый брат, это лишь для прикрытия, чтобы найти справочник, я не собиралась заниматься сверх наших уроков с твоим дружком!» – усмехнулась про себя Лира, а вслух сказала:
– Ну что ты, я просто захотела пролистать их, чтобы понять свой уровень познаний. А так, пока у меня есть возможность, я буду отдыхать.
Дар кивнул, иронично поджав губы:
– Чего и следовало ожидать от тебя. Во сколько вы договорились заниматься?
– В четыре часа дня, – ответила девушка.
– Понятно, – он попытался поймать её взгляд, – Советую тебе присмотреться к нему. Герберт – хороший человек, не отвергай его сразу же.
Зелёные глаза полыхнули гневом:
– Ой, заткнись! Несёшь сплошной бред!
Она схватила стопку книг и, толкнув брата в плечо, направилась в свою комнату.
Когда в дверь постучали, Лирия оторвалась от чтения фанфика про её любимого персонажа из аниме, торопливо отложила планшет на край стола и с напускной серьезностью сказала:
– Войдите.
В её комнату неторопливо зашёл Герберт, аккуратно закрыл за собой дверь и склонил голову в приветствии:
– Добрый день, мисс Лира. Как ваши дела?
Девушка обиженно надулась и тихо произнесла:
– Здравствуй. Всё прекрасно, только прекращай меня так звать! И так мирюсь, что прислуга ко мне на «вы» обращается!
Парень снисходительно улыбнулся:
– Как скажешь. А теперь давай начнём первое занятие. Чтобы определить твой уровень знания английского, я принёс специальный тест, составленный для тебя мной лично.
С этими словами он достал несколько листов, сплошь исписанных разнообразными заданиями, положил перед ней, затем сел напротив.
– Не торопись, – последнее, что он сказал, прежде чем достал свой ноутбук и погрузился в работу, а Лира, с испугом глядя на эту кучу заданий, уткнулась в бумаги.
Прошёл час, но они по-прежнему молчали, каждый занимался своим делом. В какой-то момент девушка устала смотреть на текст, её взгляд скользнул по корпусу ноутбука, поднялся чуть выше и упёрся в невозмутимое лицо Герберта, который что-то сосредоточенно печатал. Внезапно его пепельно-серые глаза резко оторвались от клавиатуры и встретились с её зелёными. Они не шевелились, только смотрели друг другу в глаза. Казалось, даже время остановилось, но спустя полминуты героиня первой отвела взгляд. Холод серых глаз обжёг её. Прежде она ещё никому не проигрывала в «гляделки».
Парень вопросительно поднял бровь:
– Всё сделала?
Девушка кивнула и снова, но на этот раз осторожно, посмотрела на него.
– Хорошо, – молодой человек неожиданно встал, подошел к ней и нагнулся над листками, положив правую руку на спинку её стула, а левой опираясь на стол.
От такого поворота событий у Лиры перехватило дыхание, поэтому она сидела тихо, не шелохнувшись, и ждала, пока он закончит проверять.