Текст книги "Загадай желание (ЛП)"
Автор книги: hpnutter
сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 9 страниц)
Он провел рукой по волосам бронзового цвета и раздраженно вздохнул. С тех пор как он сказал Гарри, что его пара – вампир, между ними возникла какая-то неловкость. Что-то мелькнуло в глазах Гарри, но исчезло прежде, чем Эдвард успел это идентифицировать. Его мертвое сердце мучительно сжалось. Он злился на себя – злился, потому что значительная часть его (возможно, бо́льшая часть) была разочарована тем, что его половинка не была храброй, благородной, сексуальной, доброй и удивительной звездой. Другая часть пыталась безжалостно растоптать это ужасно горькое чувство, но это не сработало.
Смущенный, злой и странно опустошенный, Эдвард пытался избегать Гарри. Это было трудно. Он не мог смотреть в эти прекрасные изумрудные глаза и видеть боль, растерянность и печальное смирение. Тем не менее, Эдвард стал искать причины и оправдания, чтобы больше не открывать свое Внутреннее Око, но не мог остановить растущую горечь в груди. Становилось все труднее замаскировать свои отвратительные чувства, чтобы Джаспер о них не узнал. Эдвард понимал, что должен что-то сделать и сделать быстро.
Он избегал Гарри одну неделю, три дня, шесть часов, пятьдесят шесть минут и сорок девять секунд, но это были самые долгие неделя, три дня, шесть часов, пятьдесят шесть минут и сорок девять секунд в его жизни.
Эдвард спустился по лестнице и осторожно прочистил горло. В этом не было необходимости, но некоторое время он старательно избегал Гарри. Самое меньшее, что он мог сделать, это сообщить ему (и остальным членам его семьи), куда он идет.
Однако в ту минуту, когда он увидел звезду, его сердце наполнили множество эмоций. Джаспер вздрогнул, привлекая этим внимание Элис, заставляя ее взглянуть на него и, следовательно, потерять концентрацию на игре, в которую она играла. Затем Элис обратила свое внимание на Эдварда, нахмурившись. Она вместе с остальными членами семьи была вынуждена оправдываться перед Гарри и пытаться объяснить поведение Эдварда. Они знали звезду не очень долго, но Гарри не заслуживал того, как вампир вел себя с ним.
– Мне нужно поговорить с Карлайлом, – тихо сказал Эдвард, не обращая внимания на рычащие мысли Розали, взволнованные размышления Эсме и вопросительные взгляды Гарри.
– Я вернусь через час.
Он не ждал ответа. Схватив пиджак и ключи от машины, Эдвард вышел из парадной двери и запрыгнул в свой Volvo. В последний раз он взглянул на дом, и услышал, как Гарри тихо спрашивает Эсме, сделал ли он что-то не так, и это расстроило Эдварда. Поездка в больницу была тихой и напряженной.
Ему нужно поговорить с Карлайлом обо всех своих противоречивых эмоциях, которые грызли его в последнее время.
Когда он прибыл в клинику, то тихо спросил у ночной медсестры, свободен ли его отец. Он сел, нетерпеливо покачивая ногой, пока медсестра сообщала Карлайлу о его приезде, хотя Эдвард знал, что отец слышал его в холле.
– Эдвард? Что ты делаешь здесь так поздно?
Эдвард встал при звуке голоса Карлайла и наклонился ближе, мягко говоря:
– Мне нужно поговорить с тобой.
Карлайл посмотрел на него, прежде чем кивнуть, жестом показывая Эдварду следовать за ним в пустую ординаторскую.
– Все хорошо? – спросил он, садясь.
Эдвард начал шагать из стороны в сторону, покусывая нижнюю губу, пытаясь придумать правильный способ рассказать о том, что, черт возьми, он чувствовал.
– Я чертовски смущен, – начал он, снова проводя рукой по волосам, – Карлайл, я не знаю, что мне делать.
Старший вампир понял, что тот имел ввиду, но все же спросил:
– О чем ты?
– Я действительно хочу, чтобы у меня была пара, – сказал Эдвард, остановившись и сев напротив Карлайла. Он наклонился ближе, его глаза слегка расширились, – Я ждал встречи с моим соулмейтом несколько жизней, и я действительно хочу познакомиться с ним.
– Да, именно поэтому Гарри помогает тебе.
– Вот именно, – выпалил Эдвард, – Я почти не знаю его, но у меня есть… дело в том, что… Гарри привлекает меня. Как будто есть невидимая нить, что тянет меня к нему.
Карлайл дипломатично кивнул.
– Да, Джаспер сообщил нам о твоей… проблеме… когда ты в последний раз ходил на «охоту».
Эдвард тяжело сглотнул и проигнорировал намек Карлайла.
– Когда я открыл свое Внутреннее Око на прошлой неделе, я смог увидеть своего соулмейта. Я увидел его, Карлайл, и он был вампиром.
– Уверен? – с любопытством спросил Карлайл.
– Абсолютно, – с тревогой ответил Эдвард, – Он блестел на солнце. Сколько существ способно на это?
– Гарри способен, – отметил Карлайл.
– Не на солнце. Черт, Гарри даже на самом деле не бывает на солнце. Он спит днем, и всякий раз, когда начинает искрится, его глаза тоже начинают светиться этим прекрасным оттенком зеленого. И… – остановился Эдвард, понимая, что его заносит, – Я даже не контролирую, что говорю. Я так смущен и растерян.
– Смущен и растерян из-за чего? Из-за влечение к Гарри?
– Да, – прорычал Эдвард, глядя на свои руки, – Я не должен чувствовать себя настолько привязанным к нему. Он помогает мне найти мою пару, и я очень благодарен ему за это, но боюсь позволить ему продолжать. Я не… я не хочу больше открывать свой третий глаз, Карлайл. Я чувствую себя ужасно и мне противно от себя, но я не… я просто не хочу видеть свою пару. – он закрыл глаза от стыда.
– Почему, Эдвард? – мягко спросил Карлайл, наклонившись вперед.
Эдвард судорожно вздохнул и поднял голову, напомнив Карлайлу испуганного семнадцатилетнего подростка, которого он встретил в Чикаго, умирающего от эпидемии испанского гриппа.
– Потому что моя пара не Гарри, – задохнулся он, – И самое странное, что я не так давно знаю Гарри, но с тех пор, как я встретил его, то продолжаю ощущать притяжение и теплые чувства к нему. Как будто он планета, а я его спутник, который неотрывно следует за ним. Я узнал о его прошлом; он поделился очень личным, и я никогда не чувствовал настолько сильное желание защитить кого-то. Это нечто иное, чем желание защищать семью, отец. Потребность защищать, которую он вызывает во мне, более дикая, почти животная. Когда я узнал, что у меня есть соулмейт, я должен был быть счастлив. Я должен был быть в восторге, что теперь на шаг ближе к тому, чтобы найти свою пару и начать свою вечную сказку, как и вы все. Вместо этого я был разочарован, рассержен и обижен. Это все так сбивает с толку, и я не знаю, что делать. Я не могу избегать его вечно, но и быть рядом с ним тоже не могу. Я даже не знаю, кто мой соулмейт, но уже предаю его. Это отвратительно.
Карлайл протянул руку и сжал колено Эдварда.
– Когда я впервые увидел Эсме, я сразу почувствовал притяжение к ней, – вдруг сказал доктор, – Было похоже, будто мою душу зацепили за крючок, и я захотел знать о ней все. Когда она умерла, и я превратил ее в вампира, то понял, что она была моей половинкой. Я испытывал те же чувства, даже когда она была человеком. Но они стали намного сильнее после ее обращения.
Эдвард слушал с огромным вниманием, глядя на свои руки и на руку Карлайла, сжимающую его колено.
– Что ты хочешь сказать? – спросил он устало.
– Я имею ввиду, ты когда-нибудь задумывался, что, может быть, Гарри и есть твой соулмейт? – Карлайл выглядел нерешительным, не желая давать Эдварду ложную надежду, но не хотел, чтобы тот просто отмахнулся от такой возможности.
Эдвард моргнул.
– Карлайл, но он не вампир, – медленно произнес он, пытаясь заставить другого вампира понять его.
– Нет, – согласился Карлайл, – но мог бы им стать.
Эдвард покачал головой.
– Нет. Я бы не стал обрекать его на это проклятие, Карлайл. Он слишком особенный, чтобы вести такой образ жизни.
Карлайл печально посмотрел на Эдварда.
– Он может сделать тебя счастливым, Эдвард.
– У меня есть пара, Карлайл, – повторил Эдвард. Он зажмурил глаза и сжал руки, – До встречи с Гарри я бы отдал все, чтобы мой соулмейт был со мной.
– А сейчас? – мягко спросил Карлайл.
– А сейчас я бы отдал все, чтобы моим соулмейтом был Гарри, – признался Эдвард, открывая глаза, в которых плескалась боль, – Я знаю, что ты должно быть разочарован мной. Черт, я сам разочарован собой. У меня есть пара, а я хочу кого-то еще. Это… позор. Но я не могу ничего с этим поделать. Я просто хочу…
Карлайл поднялся со стула и опустился на колени перед Эдвардом, держа лицо сына в ладонях.
– Эдвард, я не разочарован в тебе, – мягко сказал он, – Я понимаю, что ты чувствуешь, сынок. Я также понимаю, что твое видение Внутренним Оком не идеально. Не думай, что после второго раза, когда ты открыл его, твои предположения о том, что твоя пара – вампир, верны. Не думай об этом, ты причиняешь боль и ему, и себе. Подожди немного, Эдвард. Сначала убедись, что Гарри не твой соулмейт, а затем решишь, что делать дальше.
Эдвард смотрел в глаза Карлайлу, ища и легко находя правду и искренность в его словах.
– Что, если Гарри не моя пара? – тихо спросил он, – Я хочу быть с ним, Карлайл. Что мне делать, если это не он? Я не уверен, что справлюсь…
Карлайл встал и обнял Эдварда.
– Для этого есть семья, Эдвард, – прошептал он в волосы сына, – Эсме, Джаспер, Элис, Эмметт и Розали. Мы всегда будем рядом и поддержим тебя, несмотря ни на что.
Они молчали несколько минут, прежде чем Эдвард отстранился и слегка улыбнулся вампиру.
– Спасибо, Карлайл, – тихо сказал он.
Тот ответил ему улыбкой, прежде чем снова стать серьезным.
– Я имел в виду, Эдвард, – сказал он искренне, – Что мы всегда будем рядом, если понадобимся, – выражение его лица изменилось, и его тон стал более порицательным, – Теперь тебе нужно вернуться домой и извиниться перед Гарри. Он очень расстроился, когда ты начал его избегать.
Эдвард вышел из комнаты, кивнув, и побежал из больницы со сверхъестественной скоростью.
«Прости меня, Гарри…»
========== Глава 9, Извинения ==========
«Спичка может зажечь огонь, звезда может осветить небо, но ты единственный, кто может согреть мое сердце»
Гарри грустно вздохнул, когда Эдвард вышел из дома. С тех пор, как они узнали, что партнер Эдварда был вампиром, тот начал игнорировать его. Гарри было гораздо больнее, чем он мог представить. Остальные Каллены заверили его, что он не сделал ничего плохого, но почему тогда Эдвард ведет себя так, будто Гарри внезапно подхватил ужасную болезнь и стал заразен?
Звезда задумчиво нахмурилась. Он был ужасно смущен. Неужели он перешел какие-то границы, пытаясь помочь Эдварду? Гарри не чувствовал чего-то подобного, но, возможно, Эдвард думал иначе. Чем больше он размышлял об этом, тем злее становился. Если у Эдварда проблемы с ним, он должен рассказать о них абсолютно искренне, чтобы они могли решить их и продолжить поддерживать свои профессиональные отношения! Гарри не просто вернулся на Землю и рассказал о своем прошлом. Он сделал это ради Калленов, потому что… ну, он сам не знал, почему он поделился такой личной информацией с кланом вампиров. Единственной вещью, приходящей в голову, была необходимость быть принятой семьей Эдварда, но не было ли это еще более запутанным?
Гарри встал и вышел, пробормотав извинения, не обращая внимания на обеспокоенные взгляды Эсме. Он снова заперся в ванной и сел на пол, облокотившись спиной на прохладную плитку. Гарри глубоко вздохнул, пытаясь успокоиться. Да, он все еще злился, но эти эмоции начинали вызывать у него тошноту. Он встал, пошатываясь и включил воду в раковине. Умыв лицо дрожащими руками, Гарри уставился на свое отражение.
Его кожа стала бледнее, а глаза слегка потускнели. Пребывание на Земле, безусловно, сказалось на нем, что было несколько странно, поскольку такие проблемы никогда не возникали во время исполнения желаний раньше. Гарри сузил глаза, погружаясь в свои мысли. Нет, такого точно раньше не было, но его интуиция говорила ему, что это было правильно…
… но не было ли слишком рано? Он же еще не помог Эдварду! Еще рано исчезать…
Стук в дверь прервал его тревожные мысли.
– Гарри, ты в порядке? – тихо спросила Эсме, обеспокоенно глядя на дверь.
– Да, – спокойно ответил он.
– Эдвард пришел, – сообщила ему вампирша, – Он хочет поговорить с тобой.
Гарри проглотил ком в горле.
– Вот как? – он посмотрел на свое отражение, расстроенный тем, что часть боли и гнева прорвались в его голос.
– Он будет ждать тебя в своей спальне, – Эсме поколебалась, прежде чем сказала, – Гарри, я знаю, что поведение Эдварда было неправильным и совершенно неприемлемым, но не мог бы ты выслушать его? Обычно он не ведет себя так, и я уверена, что у него есть объяснение.
Гарри вздохнул, выключив воду, и вытер лицо и руки мягким полотенцем. Он вышел из ванной и улыбнулся Эсме.
– Я его выслушаю, – тихо сказал он.
Эсме посмотрела на него грустными глазами, ошибочно полагая, что его нездоровое состояние было связано с Эдвардом. Она нежно обняла его.
– Извини, – мягко произнесла она.
– Вам не за что извиняться, – произнес Гарри. Он знал, что выглядел не лучшим образом, но не думал, что изменился слишком сильно.
Эсме грустно улыбнулась.
– Ну, я пойду приготовлю что-нибудь, – тихо пробормотала она.
Гарри кивнул и отошел от нее, наблюдая, как женщина стремительно сбежала с лестницы. Путь в комнату Эдварда был одной из самых длинных двухметровых прогулок, которые он когда-либо совершал. Он мысленно подготовился к всевозможным ситуациям. По какой-то причине, он подумал, что Эдвард скажет, что Гарри ему больше не нужен, и от этого его сердце болезненно сжалось.
Прежде чем Гарри успел все обдумать, он уже стоял перед дверью в комнату Эдварда. Юноша глубоко вдохнул и расправил плечи, прежде чем открыть дверь и войти в спальню. Он заметил вампира у окна, лунный свет освещал его фигуру. Эта картина заставила сердце звезды пропустить пару ударов. Он не замечал, насколько прекрасен вампир, пока не увидел мягкое сияние луны и звезд, отбрасывающих тени на лицо Эдварда.
Гарри слегка покраснел, когда понял, что смотрит на Эдварда так, будто тот был куском торта.
В комнате стояла неловкая тишина. Гарри отвел взгляд на мгновение, а затем снова посмотрел на Эдварда сквозь ресницы. Звезда смутилась, когда глаза цвета топаза поймали его взгляд.
– Извини, – тихо произнес Эдвард, – Я вел себя как подонок всю неделю, ты этого не заслужил.
– Верно, ты чертовски прав, – сухо согласился Гарри, в его голосе появилась боль, – Я действительно в замешательстве. Не понимаю, что я сделал не так? Потому что, если я был в чем-то неправ, ты должен был сказать мне сразу, а не игнорировать меня целую неделю!
Гарри задохнулся, его лицо вспыхнуло, но на этот раз от гнева. Все, что он мог вспомнить, было смущение и боль, которые он испытывал всю прошлую неделю, и это была заслуга Эдварда. Если он ни в чем не виноват, то почему, черт возьми, Эдвард вел себя так, словно Гарри был ненормальным психом, как о нем говорили Дурсли? В некотором смысле, это напомнило ему о Роне; быть на его стороне одно мгновение, но в следующее уже легко поворачивается к нему спиной, а после снова ползти обратно.
Мысль об этом заставила его желудок сжаться, и он побледнел, нахмурившись.
Эдвард вздрогнул, смотря на гневное выражение лица Гарри.
– Ты совершенно прав, – быстро сказал он, заметив, что Гарри начинает зловеще светиться, – То, как я себя вел, было не зрело и грубо, и ты не делал ничего, что могло бы оправдать такое поведение.
– Вот именно, я ничего не делал, – огрызнулся Гарри, – Почему тогда ты так странно себя ведешь?
Лицо Эдварда окаменело, он набрался смелости, прежде чем открыл рот и сказал:
– У меня была… личная проблема.
– Личная проблема? – спросил Гарри с сомнением. Он прищурился, – Знаешь, я уважаю неприкосновенность частной жизни и все такое, но я думаю, что заслуживаю большего объяснения, чем этот крохотный кусочек, который ты только что дал мне.
Эдвард отошел от окна и сел на диван, жестом предлагая Гарри сесть рядом с ним. Он подождал, пока звезда устроится, и подошел ближе, слегка дрожа от приятного запаха сандалового дерева, окутавшего его.
– Я долго ждал свою пару, – тихо начал он, – И мысль о том, что в скором времени я встречусь с ней, напугала меня.
Он не сказал, почему обнаружение его соулмейта так напугало его, и, если его парой окажется не Гарри, звезда так никогда и не узнает.
Гарри смягчился. Он все еще был зол, но в его взгляде появилось тепло и сострадание.
– Не думаю, что сейчас смогу полностью простить тебя, но я понимаю, почему ты боишься, – тихо сказал он, – Но, Эдвард, ты должен понять, что твоя половинка создана для тебя. Тебе не нужно ничего бояться. Он будет всем, о чем ты когда-либо мечтал, я обещаю.
Эдвард уставился в изумрудные очи, полные искренности и почувствовал, что тает. Он надеялся на то, что Гарри и есть его половинка. Мысль о том, чтобы остаться со звездой на всю вечность, была чертовски заманчивой.
– Спасибо, – тихо сказал он, – Это много для меня значит.
Гарри улыбнулся ему. Он открыл рот, чтобы сказать что-то, но вместо этого широко зевнул. Он покраснел и тихо хихикнул.
– Я устал, поэтому вздремну немного, – сказал он, вяло улыбаясь, – Мы откроем твое Внутреннее Око, когда я проснусь, хорошо?
Эдвард кивнул и встал, поправляя штаны, чтобы скрыть растущую эрекцию.
– Спи спокойно, Гарри, – промурлыкал он. Вампир улыбнулся и отвернулся от Гарри, когда легкая дрожь звезды заставила его нижнюю часть заинтересовано дернуться.
Эдвард наблюдал за ним, пока Гарри не уснул, а затем тихо покинул свою комнату. Он отчаянно надеялся, что его Внутреннее Око покажет, что Гарри и был его соулмейтом. Если это будет не он, Эдвард не был уверен, как отреагирует. Тяга всего его существа к Гарри была слишком сильной, и в глубине души он чувствовал, что парень мог сделать его счастливым; что Гарри мог быть тем, кого он так долго искал.
========== Глава 10, Истинная пара Эдварда ==========
«Ты – моя падающая звезда, ибо все, чего я когда-либо желал, – это ты»
Гарри обычно не считал себя жестоким человеком, но это прилагательное прекрасно описало бы его в данный момент.
Действительно, Эдвард заслужил это. Хоть Гарри и понимал причины поведения вампира, они не совсем оправдывали Эдварда, целую неделю игнорирующего Гарри. Поэтому внутренний мародер готовился поиграть, и бедному Эдварду придется пережить последствия. Он выучит свой урок.
– Зачем тебе эта маскировка? – спросил Эмметт смущенно.
– Потому что Эдвард в своей бесконечной мудрости сумел заблокировать свое Внутреннее Око, – солгал Гарри, когда Розали продолжила маскировать шрам на его лбу. Он внутренне хихикнул, смотря на виноватое выражение лица Эдварда и сосредоточился на том, чтобы сделать серьезное лицо.
– Что происходит, когда в глаза попадает инфекция?
– Поход к окулисту, – предположила Элис.
– Точно. Чтобы попытаться исправить ущерб, нанесенный его Внутреннему Оку, Эдварду нужно увидеть целителя, специализирующегося на гадании. Лучший выбор – это кентавры; они постоянно открывают свой Третий Глаз и помогают другим существам сделать то же самое, – объяснил Гарри, улыбаясь Розали и восхищаясь своим идеально чистым лбом, без намека на шрам. Он надел светлый парик, который Эдвард купил для него ранее, и спрятал свои черные пряди. Затем взял контактные линзы и аккуратно надел их.
Эдвард нахмурился; ему больше нравилось, как Гарри выглядел раньше.
– Ты до сих пор не объяснил, зачем тебе это нужно, – пробормотал Эмметт.
– Я спас Волшебный мир от худшего Темного Лорда всех времен, – прямо сказал Гарри, глядя на себя в зеркало, – Это сделало меня знаменитостью номер один и самым желанным холостяком, когда я был жив. Можете представить себе Спасителя Волшебного мира, вернувшегося из мертвых и прогуливающегося по торговой улочке с группой вампиров? Последствия будут ужасны.
Эмметт подумал об этом, а затем задумчиво кивнул.
– Думаю, ты прав.
Гарри просиял.
– Отлично. Тогда поехали. Чем раньше мы это сделаем, тем скорее найдем пару Эдварда. Ты готов, Эдвард? Эдвард? Ты в порядке?
Вампир моргнул и обратил свое внимание на Гарри.
– Да?
– Чем тебе насолил стул? Выглядишь так, будто собираешься разорвать его на куски, – Гарри поднял бровь.
По правде говоря, мозг Эдварда перестал работать после того, как Гарри упомянул о своем статусе холостяка номер один. Ему не нравилась мысль о том, что другие люди хотят получить то, что принадлежит ему. Э-э… то, что будет принадлежать ему. Наверное.
– Идем, – резко сказал Эдвард, – И ты едешь в моей машине.
Гарри удивленно моргнул и пожал плечами.
– Подожду тебя там.
Джаспер ухмыльнулся Эдварду.
– Если будешь так пялиться на его зад, кровь носом пойдет.
Эдвард хмуро посмотрел на эмпата и ушел вслед за звездой, смущенный тем, что его раскусили. Господи, помоги, пусть Гарри окажется его парой.
Поездка в торговый район была наполнена оживленными разговорами. Гарри успешно втянул вампира в дискуссию о его прошлом, убеждениях о его вампиризме, прошлом Гарри, людях, по которым они скучали, и о том, что им нравилось делать. Это сделало поездку длинной в полтора часа намного более веселой. Эдвард поделился с Гарри своими опасениями, что его соулмейт отвергнет его, несмотря на заверения Гарри прошлой ночью. Гарри признался Эдварду в своем стремлении вернуться в Британию, просто чтобы посмотреть, как живет его семья.
Когда они прибыли на место, их разговор принял довольно торжественный характер. Гарри более подробно рассказал о своей роли в войне и о том, что он думает обо всем этом. Эдварду было немного обидно, когда тот рассказал ему о своих прошлых отношениях с младшей сестрой своего лучшего друга, Джинни. Он не мог остановить вздох облегчения, когда Гарри рассказал, как они ломали его, потому что были слишком похожи на отношения брата и сестры.
Эдвард признался, что никогда ни с кем не встречался, так как влечение к симпатичным мальчикам не одобрялось обществом, когда он был жив. Гарри мягко улыбнулся ему и сказал:
– В этом нет ничего постыдного. Сейчас это нормально, и когда ты найдешь свою половинку, он определенно примет тебя.
– Спасибо, – сказал Эдвард, улыбнувшись Гарри. Он заглушил двигатель машины и вышел на улицу, прислонившись к ней.
Гарри выскочил следом и подошел к Эдварду, тоже прислонившись к машине.
– Знаешь, когда я был жив, я никогда не думал об отношениях с мужчиной, – задумчиво сказал он, – Не то чтобы меня не привлекали мужчины, но это никогда не казалось мне возможным вариантом.
– Было бы здорово, если бы ты был моей парой, – вырвалось у Эдварда. Черт. – Я хотел сказать, было бы забавно, верно? – он неловко попытался обернуть все в шутку. Звучало откровенно плохо.
Гарри натянуто засмеялся.
– Да уж, было бы здорово.
Когда остальные Каллены въехали на парковку и встретились с ними, Гарри взволнованно повел их в торговый район Кивира*. Он болтал о том, что никогда не был в других волшебных магазинах, кроме как на Косой Аллее в Британии. Никогда не бывая в волшебных магазинах в принципе, Каллены с восхищением наблюдали, как Гарри положил руку на стену старого заброшенного здания, и на их глазах случилась магия.
Кирпичная кладка сразу исчезла, и на ее месте возникла улочка. Люди, летевшие на метлах, проносились над их головами, к огромному удовольствию Элис и Эмметта. Розали выглядела заинтересованной магическими бутиками одежды, комментируя необычную на вид ткань. Джаспер моргнул в растерянности, так как не испытывал жажды крови от окружающих его людей. Карлайл и Эсме указали на книжный магазин и улыбнулись друг другу, готовясь откормить своего внутреннего книжного червя.
Эдвард, однако, сразу же заметил вывеску с надписью «Хрустальный шар Ваноры». Изображение хрустального шара с глазом в центре привлекло его внимание.
– Это то самое место?
Гарри, присматривавшийся к аптеке, перевел взгляд в сторону небольшого магазина.
– Да, это действительно так, – весело сказал он, – Давай, пойдем.
Когда он вместе с Калленами вошли в магазин, Гарри кое-что заметил. Он остановился и смотрел несколько минут, прежде чем подойти, не обращая внимания на обеспокоенные вопросы Калленов.
– Подсказать что-нибудь?
Гарри поднял голову и увидел провидицу, улыбающуюся ему. У нее были темно-каштановые волосы, собранные в пучок, это напомнило Гарри о профессоре МакГонагалл, и добрые зеленые глаза, сверкающие на загорелом лице. Если бы они были синими, Гарри поклялся бы, что Дамблдор переродился и стал женщиной.
– Да, – ответил он с легкой улыбкой, – Как они называются?
Провидица взяла нежный синий цветок. Он был маленький, с пятью лепестками и желтой серединкой.
– Это незабудки, – ответила она, – Возьми.
Гарри взял предложенный цветок, не задумываясь.
– Незабудки?
– Поверье в Германии гласит, что владельцы этого цветка не будут забыты своими возлюбленными. В истории цветок стал символом жертв Холокоста, – пояснила провидица.
– Они очень красивые, – сказал Гарри, вертя цветок в руке.
– Эти цветы также кладут на могилы, чтобы покойные всегда помнили тех, кого они оставили, когда отправятся в свое следующее приключение после жизни.
– Это… трогательно.
Провидица улыбнулась.
– Авроры особенно любят дарить их своим супругам. Это, своего рода, обещание вернуться.
Гарри снова уставился на цветок. Действительно красиво.
– Сколько они стоят?
Улыбка провидицы расширилась.
– Вы можете взять этот цветок бесплатно, мистер Поттер. Будьте уверены, в конце концов, у вас все получится.
Гарри прищурился при упоминании своей фамилии, Каллены застыли. Он не ожидал этого, хотя не мог сказать, что был удивлен.
– Как вы…?
– Когда весь мир оплакивал вашу смерть, избранные из нас, имеющие дар истинного предвидения праздновали ваше перерождение, – она тепло улыбнулась ему, – Как я уже говорила, в конце у вас все будет хорошо. Теперь вы должны поторопиться и встретиться с Ванорой. Она уже ждет вас, и вы опоздаете, если не пойдете сейчас.
Гарри кивнул, ошеломленный, и неосознанно схватил Эдварда за руку. Несколько мгновений они шли молча, прежде чем Эмметт сказал:
– Ну, видимо твоя маскировка ужасна. Из тебя вышел плохой шпион.
Гарри усмехнулся, удивленный словами Эмметта.
– Я бы не смог ее одурачить. Кроме того, я бы предпочел, чтобы она и эта Ванора знали, кто я такой, чем весь остальной мир.
– Почему? – спросила Розали, – Она могла бы разоблачить тебя.
– Она бы не стала, – подхватила Элис.
Розали повернулась к сестре и подняла бровь.
– Откуда ты это знаешь? Твои видения субъективны, – цинично сказала она.
– Мои да, – спокойно ответила Элис, – но те, кто видит будущее ясным как день и знает, что произойдет без всяких сомнений, не посмеют с ним связываться.
Гарри улыбнулся и кивнул. Он и Каллены вошли в комнату, закрыв за собой дверь. Помещение было пустым, но по-домашнему уютным, с большим диваном, теплыми шторами и восхитительным ароматом яблочно-коричного печенья, плывущим по воздуху.
– А, Гарри Поттер. Как раз вовремя, – раздался теплый, несколько хриплый голос.
Гарри несколько нерешительно улыбнулся, когда появилась Ванора.
– Приятно познакомиться, мисс Ванора, – тихо сказал он.
Женщина-кентавр вернула улыбку с чуть более таинственным оттенком. Ее взгляд переместился на Эдварда, и она подмигнула ему. Эдвард слегка расширил глаза.
– Что привело тебя сюда, Эдвард Каллен?
Эдвард сглотнул.
– Я… э-э… я допустил ошибку.
– Продолжай, – сказала Ванора с улыбкой, жестом поощряя Эдварда.
– Я запаниковал, – выпалил Эдвард, – А теперь из-за этого что-то не так с моим Внутренним Оком, а мне нужно найти свою половинку. Вы можете мне чем-нибудь помочь?
Гарри начал чувствовать себя виноватым из-за того, что заставил Эдварда поверить, что проблема была непоправимой. Услышав отчаяние в голосе вампира, Гарри не хотел ничего больше, чем обнять его и сказать, что все будет хорошо, и он скоро увидит своего соулмейта. Он покачал головой и слегка покраснел. Тут было не до объятий.
Ванора усмехнулась.
– Конечно, это можно исправить, – сказала она с улыбкой, – Тебе нужно выпить немного моего зелья. Оно позволит твоему Внутреннему Оку открыться полностью и безболезненно. А теперь сиди спокойно. Мне придется попросить остальных подождать снаружи, так как это довольно личный разговор. За исключением тебя, Гарри Поттер. Поскольку ты был тем, кто начал путешествие Эдварда Каллена с открытия его Внутреннего Ока, мне нужно, чтобы ты остался.
– Мы пока пойдем посмотрим некоторые магазины, – предложила Элис, подмигивая Эдварду, – Когда вы, ребята, будете готовы, напишите мне смс.
Эдвард наблюдал, как его семья покинула комнату. Ванора скрылась за завесой из бисера, оставив его наедине с Гарри. Краем глаза вампир рассматривал звезду. Топаз встретил изумруд, и между ними будто молния ударила. Понимая, что смотрят друг на друга, каждый отвел взгляд. Лицо Гарри вспыхнуло, и его кожа стала светиться. Эдвард слегка улыбнулся, счастливый, что его простой знак внимания смутил Гарри.
Улыбка исчезла, когда Ванора вернулась, держа в руке зловонное зелье. Он настороженно посмотрел на него, с ужасом понимая, что Гарри не его пара. Он немного поколебался, и Ванора улыбнулась.
– Возьми, Эдвард Каллен, – тихо попросила она, – Я могу обещать, что все получится.
Эдвард колебался, но в последний момент ему хватило уверенности и он схватил зелье, выпив залпом. На вкус было отвратительно, на запах тоже, и вдруг Эдварда уже не было в магазине Ваноры. Он оказался на пляже, где впервые увидел своего соулмейта.
Его кожа блестела на жарком солнце. Он оглянулся на людей, загорающих песке и купающихся в море. Вскоре они начали исчезать, пока не остался только один человек. Лицо его пары все еще было размыто, но с каждой минутой прояснялось. Эдвард со всех ног побежал к нему, надеясь, что увидит Гарри. Кожа его пары блестела, в результате чего мертвое сердце Эдварда сделало кульбит.
Его соулмейт действительно был вампиром. Но Гарри не вампир.
Гарри не его пара.
Эдвард остановился. Он отвернулся, собираясь бежать так далеко, как только мог, когда слова Ваноры отозвались эхом в его голове. «… Все получится».
Глубоко вздохнув, Эдвард собрал все свое мужество и снова повернулся. Изумрудные глаза счастливо смотрели на него, и сквозь черную, как полночь, челку просматривался знаменитый шрам-молния. Мелодичный смех сорвался с полных розовых губ – губ, о которых Эдвард мечтал самым порочным и одновременно невинным образом. На секунду вампир перестал дышать.
Глядя на лицо своего соулмейта, улыбка расцвела сама по себе. Он засмеялся, поначалу слегка истерично, и почувствовал, как на сердце стало легче. Карлайл был прав с самого начала! Человек, которого он жаждал, обожал, и боготворил, стоял прямо перед ним. И был его.
Его Гарри.
В мгновение ока, он вернулся в магазин Ваноры. Кентавр улыбалась с довольным блеском в глазах. Гарри выглядел несколько нервным.