355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Хеллфайр » На борту "Скарборо" (СИ) » Текст книги (страница 1)
На борту "Скарборо" (СИ)
  • Текст добавлен: 18 июня 2018, 15:30

Текст книги "На борту "Скарборо" (СИ)"


Автор книги: Хеллфайр



сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 3 страниц)

========== Часть первая ==========

В баре «Под крылом дракона» всегда царило весёлое оживление. Хмельная выпивка и малые порции закуски в сочетании с красотками, задирающими хвосты, делали своё дело: не было ни одного вечера, чтобы из накуренного и закопчённого бара не вытащили какого-нибудь подвыпившего дурака, которому только что более трезвый противник обломал рога. Иногда вытаскивали сразу двоих, чаще всего кидая в грязь возле свинарника, изредка – подзывая подводу и отправляя пострадавших домой, если они были в состоянии вознаградить за эту услугу. Нужно отдать должное, охранная гвардия предпринимала рейды на это проклятое место, но два раза хозяин просто откупился, а на третий сами посетители так надрали подхвостья гвардейцам, что больше они сюда не совались. Так в Пятой Республике появилась ещё и внутренняя республика – маленькая, вонючая, жестокая, но при этом абсолютно свободная. Абсолютно свободная как от власти, так и от моральных принципов…

Разный контингент собирался в баре. Близость порта обеспечивала наплыв грифонов, зебр, пони, лошадей, алмазных псов и сапфировых лисов. Некоторые из них щеголяли выглаженными брюками и разжигали в глазах других посетителей алчный огонь своим богато украшенным оружием. Другие ничем не отличались от обыкновенных пропойц, хотя бы и имели собственный корабль – грязное платье, всклоченная шерсть, пустой взгляд… Приходили сюда группами и поодиночке, заходили совсем юные жеребята и седогривые старики, крикуны и задиры, тихони, влюблённые, любители поножовщины… В общем, в этом анклаве раскрепощения души и тела можно встретить кого угодно. Однако даже видавшего виды барпони, а по совместительству ещё и хозяина бара, удивил новый посетитель, пришедший в его заведение одним ненастным вечером. За десять лет своей деятельности этот пройдоха научился распознавать обеспеченность посетителей и их нынешнее настроение, поэтому всегда знал, когда нужно предложить дешёвое пойло, а когда предоставить целительный эликсир для сердечных ран. Сейчас же он ничего не мог сказать о своём новом госте – слишком странно тот выглядел.

Новый посетитель оказался высоким пони-единорогом, но очень странным на вид. Худощавое тело его покрыто короткой тёмно-синей шерстью, хорошо вычищенной и расчёсанной. Тонкие, но мускулистые ноги, и выраженные копыта явственно говорят о том, что в родне у этого пони были лошади, причём их гены оказались чрезвычайно сильными. Пушистый хвост чёрного цвета был обрезан до средней длины и держался ровно, почти не двигаясь. На чуть вытянутой и притупленной мордочке посетителя, которую природа тем не менее наделила приятными формами, примостились изумрудно-зелёные глаза, кстати, достаточно небольшие для пони. Грива посетителя тоже подстрижена и причёсана так, что густые волосы спадают только с затылка и на брови, оставляя свободными уши. Этот факт, на первый взгляд абсолютно бесполезный, окончательно сбил барпони с толку – в Пятой Республике давно вошли в моду парики, а этот пони не только не скрывает свои собственные волосы, но и выставляет напоказ причёску! При этом одежда пони оказалась ещё удивительней его внешности: на худом теле был лёгкий жилет и недлинный плащ иссиня-чёрного цвета, не закрывающий бока и достающий лишь до крупа. Глядя на этот предмет одежды, барпони сделал вывод, что жеребец предпочитает стоять на задних ногах. Чёрная шляпа с плюмажем из красных перьев была надвинута на лоб, придавая посетителю одновременно и несколько диковатый, и несколько аристократичный вид. Чуть пониже живота тело единорога перетягивал широкий кожаный ремень, к которому с левой стороны были пристёгнуты белоснежные ножны. Когда посетитель пробирался к барпони, обходя столики, тот смог разглядеть серебристое кольцо-копытоять офицерской шпаги. Я замечу, что эта последняя деталь подействовала на хозяина больше всего остального – он так и расплылся в немного настороженной, но всё же гостеприимной улыбке. Офицеры всегда готовы щедро заплатить за выпивку и развлечения.

– Добрый вечер, – сказал обладатель оружия, чуть склонив при этом голову и отклонив хвост на сорок пять градусов. Это поведение ещё раз показало барпони, что новый посетитель действительно является военнослужащим.

– Добрый вечер. Что будете заказывать, месье?

– Овсяную кашу с яблоками и яблочный сидр средней выдержки.

– Сию минуту, месье. Займите пока свободный столик.

Жеребец кивнул и повернулся, окидывая взглядом бар, насквозь провонявший табаком и конским потом. Посетители при этом старательно делали вид, что занимаются исключительно собой и своими блюдами, но единорог сразу же определил фальшь в их действиях. Курящие не затягивались, выпивающие не делали глотки, кидающие кости не могли отличить единицу от шестёрки и груда монет перетаскивалась копытами и когтями только для вида. Крупный жеребец-пегас сиреневого окраса с сине-красной гривой и вовсе внимательно разглядывал единорога, как будто бы примеривая его силы и свои собственные. Угроза во взгляде красных глаз была такой явной, что не всякий смог бы её выдержать, но Леон и ухом не повёл. Увидев свободный столик, один из немногих, оставшихся в баре, единорог пошёл к нему и сел на табурет, ловко подложив под себя хвост. Копытом смахнув со стола крошки, пони положил на него свою шляпу, а ножны со шпагой взял в копыта и огляделся. Последний жест заставил любопытных вернуться к своим прерванным занятиям.

– Какой-то странный тип, – вдруг услышал он хриплый шёпот позади себя. – То ли конь, то ли пони…

– По-моему, просто мутант какой-то, – громко сказал другой голос. – Пони и так некрасивы, а этот вообще урод!

Жеребец чуть повернулся. За соседним столиком сидели двое грифонов, один с коричневыми перьями и серой шерстью, другой с чёрной шерстью и чёрными крыльями. Оба одеты в серебристые панцири и вооружённые короткими палашами. Всё понятно. Обыкновенная матросня с какого-нибудь грифонского корабля, вставшего на якорь в порту. Их нахальное поведение объяснить Леон пока не мог, но причины, породившие его, понимал хорошо: в сотнях морских миль от Республики находилось Южное море, на просторах которого сходятся в битвах корабли пони Эквестрии и Кристальной Империи, лошадей Седельской Арабии, грифонов и зебр… Республика лишь недавно создала несколько колоний в Южном море, и все они находились в непосредственной близости от владений грифонов, так что те считали себя полными хозяевами территорий Республики. Только вот эти двое явно перепутали стороны света.

– А ты знаешь, как отличить коня от пони? – тем временем продолжал один из грифонов, серый. Он явно хотел драки, поэтому и старался задеть Леона, которого принял за молодого щеголя с какого-нибудь торгового судна. Сынки богатых купцов часто бросались в драки сломя голову, совершенно не думая, как уроки «джентльпоньского» фехтования помогут им в битве с настоящими бандитами. Грифоны не слишком ошиблись насчёт того, что Леон достаточно богат, только зря они решили, что будут иметь дело с молокососом… Впрочем, пока они продолжали веселиться:

– И как же отличить коня от пони? – спросил другой грифон.

– Если при взгляде на шерсть тебе её цвет глаза не режет – перед тобой конь! А если тебя затошнило при виде всех оттенков радуги, то перед тобой точно пони!

Их громкий смех разнёсся по залу и в этот момент к их столику подошла юная земнопони, кобылка-официант. Она имела нежно-голубой окрас шерсти и светло-синюю гриву, подвязанную чёрным бантиком, а её светло-синий хвостик опутывала разноцветная лента.

– Что будете заказывать? – мелодичным голосом спросила она. Грифоны переглянулись и я могу поклясться хвостом, что в глазах этих негодяев вспыхнул похотливый огонёк.

– Мне два конских окорочка! – рассмеялся чёрный грифон. – Можешь отрезать их от себя, красоточка!

Леон, до этого пытавшийся не обращать внимания на грифонов, до боли сжал зубы и дёрнул ушами. В его глазах тоже появился огонь – но он был другого свойства, и означал не похоть, а ярость. Неимоверным трудом он заставил себя усидеть на месте, но заткнуть уши себе он не мог.

– Простите… – запинаясь, проговорила напуганная пони. – Я вас не понимаю…

– Чего тут понимать? Вон у тебя какие ножки сочные! Давай-ка пойдём с тобой наверх и я тебе покажу, чем отличаются грифоны от пони, ха-ха!

– Я… Я…

– Знаешь, милашка, твой круп такой аппетитный, что я его прямо сейчас клюну! Ну-ка повернись!

– Эй, я её первый заметил! Ты только после меня дотронешься до её крупа, ясно?

– Давай-ка дотронемся вместе? – расхохотался чёрный грифон и неожиданно хлопнул своей лапой кобылку по крупу.

Поняшка ещё не успела прийти в себя от грубости грифонов, а Леон уже вскочил – поднявшись на задние ноги и положив копыто на копытоять шпаги, единорог обернулся к грифонам. Всё его благодушие как ветром сдуло.

– Здесь вам не Южное море, господа! – громко, но с сделанным спокойствием крикнул он. – Так что сейчас вы либо извинитесь перед этой пони сами, либо я заставлю вас просить у неё прощения с того света!

– Ты посмотри-ка! Мутант встал на защиту дамы! – осклабился серый грифон. Не спеша он поднялся, вышел из-за стола и вытащил свой палаш. – Посиди пока, Мор, я сам с ним разберусь. Этому Донкихоту пора напороться на свою мельницу!

– Так вы не желаете извиняться перед этой пони? – оскалился Леон. – Что же, тогда извинитесь перед Цербером в Тартаре! Защищайтесь!

Грифон решил предупредить атаку единорога и первым кинулся в бой. Леон сделал шаг назад, одновременно выхватывая шпагу и успевая парировать неловкий выпад противника. Пока грифон восстанавливал равновесие, Леон изловчился и кольнул противника в панцирь, заставив того попятиться к столу. За своей спиной единорог услышал удивлённые и восхищённые вопли – посетители бара получили новое развлечение. Их крики подбодрили Леона – сделав обманный выпад, он ударил шпагой влево и вверх. Этот приём жеребец провёл так стремительно, что заставил пернатого снова пошатнуться и потерять равновесие, благодаря чему жеребец получил новую возможность атаковать. Неумело парируя его удар, грифон открылся и остриё шпаги немедленно вонзилось в его правую переднюю лапу. Вскрикнув от боли, противник отступил, но Леон порадоваться этому не смог, потому что в этот момент Мор решил прийти на помощь другу кинулся в бой. Его палаш пролетел в опасной близости от передней ноги Леона, однако тот успел отступить и прикрылся шпагой в тот самый момент, когда грифон попытался рубануть его по груди, ударив клинком справа налево. Приём вышел на славу – сверкающая шпага отлетела в толпу зрителей, сгрудившуюся вокруг сражающихся. Леон отошёл назад, стиснув зубы от боли в копыте.

– Молись, жеребёнок! – взвизгнул Мор, прыгнув на единорога.

Леон резко опустился на передние ноги и тут же повернулся к противнику крупом, причём сделал это он так стремительно, что грифон успел разглядеть лишь смутное синее пятно. Затем пятно увеличилось до размера копыта, которое вонзилось в клюв грифону, ломая его и сворачивая голову противника набок: это Леон со всей силы лягнул врага.

– Сначала бей, потом говори! – крикнул пони и обернулся к толпе, при этом снова ловко вскакивая на задние ноги. – Шпагу! Шпагу, чёрт вас подери!

Приятель Мора, видя, как тот валится на землю, не выдержал. Перехватив оружие в левую лапу, он кинулся на Леона, но в этот момент красноглазый пегас кинул пони шпагу. Тот просунул копыто в копытоять и повернулся как раз вовремя: со скрежетом палаш встретился со шпагой. Леон выдержал давление грифона, а затем сам всем телом навалился на врага, отчего тот отлетел в сторону и ударился спиной об стол. Вскрикнув, грифон наотмашь взмахнул палашом, но Леон поднырнул под его удар и его шпага немедленно пошла вверх. Бедный грифон успел только открыть клюв в отчаянном вопле, когда хищная сталь пробила ему горло и крик превратился с судорожный хрип. Продолжая движение клинка, Леон чуть повернул копыто и выдернул оружие из шеи противника, после чего тот беззвучно завалился на стол. Его приятель ещё шевелился, открывая и закрывая клюв, когда Леон подошёл к нему и ударил в горло, прекратив дальнейшие мучения грифона.

– И так будет с каждым, кто задерёт свой нос, – заметил Леон, вытирая шпагу об тело одного из противников. – Я уже говорил, что здесь вам не Южное море.

Толпа зрителей дрогнула – кто-то поспешил сесть за стол, другие направились к выходу, стараясь не смотреть на Леона. Несколько пони и одна зебра принялись убирать тела убитых. Лишь пони-официантка подошла к победителю и тронула его за копыто.

– Благодарю вас, господин, но теперь вам необходимо уходить отсюда, – прошептала она. – У грифонов стоит корабль в пристани, и они наверняка захотят отомстить вам за смерть товарищей.

– Клянусь хвостом, я успею ещё поесть и выпить, – улыбнулся единорог. Однако пони быстро-быстро замотала головой и умоляюще зашептала:

– Я боюсь, что вы ошибаетесь. Кто-нибудь из только что ушедших дураков мог побежать прямо к кораблю грифонов, чтобы передать им сведения о вас. Вы спасли меня, но это может вам дорого стоить! Пожалуйста, уходите отсюда! Они не пощадят вас.

Леон помрачнел и в голосе у него появилась сталь.

– А я сам грифонов щадить не собираюсь.

Внезапным прыжком пони перемахнул на ближайший стол и поднялся на задние ноги, приковав к себе внимание всех посетителей бара.

– Слушайте меня! Меня зовут Леон Д’Амбруаз, я капитан сорокапушечного военного корабля «Скарборо»! Я пришёл сюда в поисках тех, кто готов отправиться со мной в Южное море и послать на тот свет побольше грифонов и зебр, а ещё – заработать несколько сотен тысяч битов! Хватит вам, господа, петь пьяные песни или продавать последнюю рубашку для того, чтобы вечером залить в свою глотку побольше вонючего пойла! – он неожиданно вытащил шпагу и опёрся на неё, воткнув клинок в столешницу. – Если вы хотите со мной попытать счастье и показать грифонам, что Республика тоже умеет драться, я жду вас на борту своего корабля до полуночи. Ровно в двенадцать часов ночи мы снимаемся с якоря и уходим в Южное море! А если вы ещё сомневаетесь, то взгляните на трупы этих негодяев – и поверьте мне, что это не последние грифоны, которые заходят в этот бар и ведут себя, словно хозяева нашей Республики! Мы должны сбить с них спесь – и, клянусь своим хвостом, шпагой и рогом, я это сделаю!

Он легко спрыгнул на пол, при этом подкинув саблю в воздух и, поймав её магией, сунул в ножны. Оставив посетителей бара сколько угодно переваривать полученную информацию, Леон быстро прошёл к дверям и вышел на улицу. Дождь, накрапывавший всё это время, закончился, но тучи всё ещё затягивали небеса и свет луны не мог пробиться сквозь них. Пустив немного магии в рог, Леон растворился во тьме, но слабый синий огонёк показывал, что он направился к пристани. Вскоре в ту же сторону зашагали ещё несколько пони, по одному покидавшие бар «Под крылом дракона».

*

Леон Д’Амбруаз был представителем двух миров. Его отец всю жизнь провёл в Республике, понемногу собирая значительное состояние, а вот мать была эмигранткой из Эспаньолы без гроша в кармане. Имя «Леон» на самом деле – старая фамилия его матери, которую та и передала сыну в виде имени. Стоит заметить, что поначалу жизнь жеребёнка была самой обыкновенной для пони из семьи высокого достатка: прекрасное образование, куча друзей и надменное поведение по отношению к слугам и простопони. Однако походы в море на рыбачьей яхте, добывающей рыбу для грифонов и фестралов Республики, смягчили дрянной характер Леона и в то же время привили ему любовь к морю. Вскоре он поступил в военно-морскую академию, затем участвовал в одной из войн с Си Эмпайр, и… И на этом отрезке времени путь Леона нас не интересует до тех пор, пока Республика не создала несколько колоний в Южном море.

С первого же дня эти колонии оказались в зависимости от грифонов и зебр, которые установили просто невозможные пошлины на проход торговых судов по своей акватории. Обходя их владения, Республиканские корабли оказывались в опасных водах лошадей, и ещё сильно повезёт, если жители Седельской Арабии отпустят корабль, а не сделают его экипаж гребцами на своих галерах… Республика, занятая войной с Си Эмпайр, не обладала достаточными силами в Южном море для защиты своих колоний, а отношения с Эквестрией и Кристальной Империей, противниками зебр и грифонов, так и не были налажены. Всё это майор Леон Д’Амбруаз учитывал, когда тратил своё собственное состояние на покупку и оснащение «Скарборо». Однако он не собирался продолжать войну с империей. Воевать непонятно ради чего, когда далёкие колонии стонут под гнётом грифонов? Лучше взять и проложить курс до Южного моря, чтобы защищать тех, кому действительно нужна помощь! Именно так думал Леон, закупая припасы и набирая матросов. Ему не хватало всего нескольких пони до полного укомплектования, и сейчас они парами и поодиночке стекались на его корабль. Битва в баре ясно показала им, что Леон может получить богатство и славу.

Стоит немного описать «Скарборо», потому что всё дальнейшее повествование будет связано с этим замечательным кораблём. Приходившим к пристани пони сложно было его не заметить – от всех остальных судов, стоявших в пристани, двухдечный трёхмачтовый фрегат отличали не только горящие кормовые фонари, но и особая оснастка судна. Забулдыги из «Крыла» могли только изумляться хищным обводам корпуса, носовой фигуре в виде головы дракона, ярко расписанной корме, на которой из вод синего моря восходило золотое солнце, белоснежным парусам, пока ещё свёрнутым, но готовыми в любую минуту принять ветер и повести корабль к далёкому Новому материку. Два носовых орудия мрачно смотрели на город, две кормовых пушки были готовы защитить корабль от любой опасности со стороны моря. Палубные орудия в свете фонарей сверкали позолотой. Орудийные портики пушек нижней палубы были закрыты деревянными крышками, расписанными огненно-красными розами. Между портиками тянулись узкие золотые полосы – так называемые «Marines Cavalier», особый знак отличия каперского корабля.

Сам капитан «Скарборо» в эту минуту стоял на юте, наблюдая за слаженной работой своей команды. Вопреки его ожиданиям, в экипаж нанимались не только пони всех пяти видов – то есть, земные пони, единороги, пегасы, фестралы и кристальные пони – но ещё и несколько грифонов, зебр и даже лошадей. Грифоны эти были каторжниками, сосланными в Южное море и прибитые судьбой и штормом к Республике, где их тюремный корабль потопил патрульный фрегат «Свордфиш», лошади тоже находились в плену на этом корабле, а зебры просто промотали когда-то все свои деньги и поступление на службу Леона было для них шансом слезть с мели. Кроме вышеперечисленных копытных, в экипаже «Скарборо» также состояли двое алмазных псов – старые приятели Леона и его первые помощники. Именно они встречали каждого новоприбывшего и отправляли его на корму, где Леон быстро объяснял, что он намерен делать и кому служить. Некоторых искателей приключений единорог быстро отправлял на берег, другие тут же записывались в судовую роль и отправлялись получать форменные брюки и жилеты, принятые как основная одежда простых матросов на борту «Скарборо». С третьими начинались долгие разговоры.

Так как «Скарборо» являлся военным кораблём Республики, а капитан его как-никак имел ранг майора, то и порядки на судне были приняты военные, о чём Леон уведомлял прибывающих в первую очередь. Это было основной причиной, по которой многие пони покидали борт корабля, ведь по поведению Леона в баре и его словам они рассчитывали на славу пирата, не делающего разницу между цветной шерстью и полосатой. Некоторых Леон вежливо прогонял только потому, что в этот поздний час пони был вусмерть пьян и мог наутро пожалеть о своём желании выйти в море. Так же отказ получили несколько молодых жеребцов, которых Леон называл «любезными господами», а мысленно честил как «сопляков и молокососов». Благодаря такому тщательному отбору из всех кандидатов, прибывающих на «Скарборо», в конце концов набралось не больше дюжины. Но это была отборная дюжина.

– Хватит, – решил Леон, когда ещё один пони, обыкновенный земнопони Республики, перешёл на борт его корабля. – Мистер Ричард, вставайте за штурвал! Мы отправляемся прямо сейчас!

Едва один из алмазных псов, высокий рыжий кобель в чёрной форме, взобрался на ют, как капитан тут же сбежал на палубу, затем развернулся и успел нырнуть в свою каюту до того, как хриплый крик Ричарда установил на корабле обычный рабочий хаос – кто-то занимался якорем, кто-то убирал сходню, многие принялись за паруса, а часть пони уселась в лодки, чтобы начать обычный «обряд» вывода корабля из гавани – верповать судно, то есть выводить его из гавани при помощи специально для этого предназначенных якорей. Пока же команда выполняла эти разнообразные дела, сам Леон присел за стол в своей каюте и развернул подробную карту Южного моря. Сегодняшней ночью отдохнуть ему не удастся.

Прижав карту копытами, Леон стал внимательно рассматривать её. Эта акватория ещё не была хорошо исследована путешественниками и авантюристами Республики, однако более-менее подробную карту создать удалось. Её сделали ещё в те времена, когда поселенцы из рядов пони и зебр ещё не враждовали друг с другом. Особенно подробно зебры прорисовывали Новый материк, а также остров Винтернот, самый северный и самый большой из островов Южного моря. Пони тоже постарались – масштабирование северо-восточных островов Мэйна соответствовало действительности. Территория, занятая лошадями Седельской Арабии, была прорисована лишь приближённо, а владения Пятой Республики и вовсе не обозначались на карте. Впрочем, три небольших островка Леон мог найти и с закрытыми глазами, только пока они ему не были нужны.

Прижимая один край карты магией, единорог взял со стола циркуль и обвёл полукруг возле одного из островов Мэйна. Затем он высчитал его протяжённость и перенёс все данные на другую карту – обширную карту Междуморья, объединяющую акваторию и территорию Эквестрии, Зебраники, Седельской Арабии, Республики, Си Эмпайр и других объединений. Как раз тогда, когда он принимался считать, сколько часов и морских миль продлится его путешествие, «Скарборо» ощутимо тряхнуло и Леон Д’Амбруаз понял, что его корабль выходит из гавани в открытое море… И никто из его команды не заметил, как в последний момент какой-то пегас слетел за корму и вернулся, держа в передних копытцах тёмную фигуру. Осторожно опустив фигуру на палубу, пегас пошёл по своим делам, а голубая кобылка-земнопони быстро нырнула в трюм.

*

Утреннее море способно заворожить кого угодно. Для любителей созерцать величие природы, оно в предрассветной тьме разыгрывает буйство всех оттенков серого и синего, сменяющееся затем полосой из золота. Наконец, из-за этой полосы, отражаясь в небесах и море, величественно поднимается дневное светило, ведомое магией принцессы Селестии, и в то же время непреклонное ни перед чем. Его лучи скользнули по корме «Скарборо», пробежали по палубе фрегата, сверкнули на носовом отражении и стволах орудий. Пока на шкафуте происходила смена вахтенной команды, весь высший офицерский состав «Скарборо» собрался на юте. В него входили: штурман и рулевой Ричард, алмазный пёс, старший канонир-пёс Фангорн, глава такелажной команды, синий пегас с белой гривой по имени Дего Д’Блейн, боцман-земнопони красного окраса Тайнхуф, да сам капитан Леон. Кроме того, здесь же стояли двое матросов-единорогов, притащивших на ют прокладочный столик с картой Южного моря, возле которого и сгрудились все вышеперечисленные личности.

– Мы идём со скоростью в четыре узла на юго-восток, – говорил Леон, водя копытом по карте. – Если ветер останется благоприятным, то к заходу солнца мы окажемся вот здесь, примерно в пяти милях от островов Мэйна. Если после этого повернуть на юго-запад, то мы прибудем на этот крупный остров, отделяющий Мэйн от акватории Винтернота. Это – Лайнлейн, одна из крупнейших эквестринских колоний. Больше неё только поселение Кристалл на Винтерноте и город Порт-о-Соул на Новом материке.

– Ты планируешь направиться туда? – хмыкнул Дего.

– Именно, – кивнул единорог. – Здесь мы купим себе каперскую грамоту, возьмём на борт продовольствие и, обогнув Винтернот с юга, попадём в центральную акваторию Южного моря. Пройдя мимо Треугольника островов, – он указал на три острова, действительно расположенных в форме треугольника – мы обогнём полуостров Зерфо и вплотную приблизимся к зебринскому поселению Зерра. Здесь мы найдём себе цели среди полосатых негодяев! Захватив или уничтожив зебр, мы отправимся в Порт-о-Соул, – его копыто пересекло полуостров и остановилось на нарисованном красной краской круге. – И засвидетельствуем своё почтение его губернатору, после чего получим соответствующие разрешения на борьбу с грифонами.

– Почему бы нам сразу не атаковать грифонов? – удивился Ричард, поглаживая свои чёрные усы. Единорог смерил его чуть снисходительным взглядом. Ричард дураком не был, но иногда мог сказать какую-нибудь глупость.

– Потому что их колонии расположены на севере Винтернота и гораздо западнее первых поселений зебр на Новом материке. Хотя и есть вероятность наткнуться на их корабли, у нас больше шансов сразиться именно с зебрами. А так… Мы проверим крепость нашего корабля, умения и дух экипажа, после чего, отдохнув в Порт-о-Соуле, отправимся в бой уже против наших главных врагов. С соответствующим разрешением.

– Хороший план, – заметил Фангорн. – А сработает ли? Вдруг пони Эквестрии и Кристальной Империи уже не нужны каперы?

Леон улыбнулся и покачал головой. Когда он ответил, в его голосе угадывалась боль и грусть.

– Зебры Южного моря – это не зебры Зебраники. Зебриники… В общем, это совсем не те зебры, которых мы знаем. Зебры Южного моря – алчные убийцы, мечтающие только о золоте и магических кристаллах, которые их галеоны вывозят в другие страны и продают по заоблачным ценам. Они первыми открыли эту акваторию и поэтому считают, что всё здесь принадлежит им. И они ни за что не пошли бы на сговор с грифонами, если бы те не помогали им обуздывать Седельскую Арабию, защищая Новый материк с северо-запада.

– Что грифоны, что зебры – одна морда, – с презрением заметил Ричард.

– Согласен, – кивнул Леон. – Что же, если вам всё ясно – разойтись!

Офицеры, за исключением Ричарда, покинули корму корабля и разбрелись по своим делам. Матросы сняли карту, сложили и унесли столик, и Леон с рыжим псом остались наедине. При этом морды обоих омрачило волнение, и первым его озвучил Ричард.

– Ты думаешь, она там, капитан?

Несколько секунд Леон Д’Амбруаз молча смотрел вдаль – туда, где находился далёкий Новый материк.

– Я найду её, Ричард. Чего бы мне это не стоило. Ты же знаешь, что это я отправил Фей на эти проклятые острова, и только я виноват в том, что она попала в копыта к этому негодяю Клюрзаку!

– Мы очень рискуем. Ты планируешь вести двойную игру, и если наша команда догадается, что именно заставляет тебя держать курс в Южное море, нас с тобой просто выкинут за борт. А я, знаешь ли, не взял с собой купального костюма.

– Посмотри на это с другой стороны! Спорю, ты ещё никогда не купался в Южном море!

Они рассмеялись, но – напряжённо и с заметным усилием, как будто бы каждый думал о своём, причём мысли у обоих были нерадостные. Затем Леон решил уйти и передохнуть после бессонной ночи, хотя на самом деле не чувствовал ни капли сонливости. Ричард не стал ему препятствовать – капитану «Скарборо» следовало немного побыть одному и успокоиться, тем более, что скоро от него потребуются все его силы и умения. Увы, он оказался прав.

Ближе к полудню марсовый «Скарборо» внезапно завопил, что от горизонта с севера приближается боевой корабль. Выбежавший на палубу Леон тут же вскарабкался на фок-мачту, с помощью магии поднёс к глазу подзорную трубу и обомлел. Члены его экипажа с удивлением смотрели, как капитан быстро, но неловко спускается на палубу – его шерсть стояла дыбом, а хвост возбуждённо мотался из стороны в сторону. Подрагивающие копыта и бешеный взгляд выдавали, что он увидел нечто очень неожиданное.

– Что там, кэп? – спросил Дего.

– Это грифонский корабль, и идёт он прямо на нас, – прорычал Леон, пресекая дальнейшие расспросы. – По виду – фрегат. Ну, что встали? Думаете, он идёт пожать нам копыта? Орудия к бою!

Придерживая трубу магией, Леон поскакал на корму и подлетел к Ричарду. Тот с первого взгляда понял причину возбуждения капитана и протянул лапу. Леон молча передал ему трубу, и пёс немедленно поднёс её к глазу. Увиденное его не обрадовало – грифонский трёхмачтовый фрегат, по-видимому идущий к своей стране, теперь развернулся в сторону «Скарборо» и готовился начать сражение. Похоже, его капитан прекрасно распознал принадлежность судна и отнюдь не собирался пропускать Леона в Южное море. Оно и понятно – введение боевого корабля Пятой Республики в воды этой акватории в любом случае будет неприятным сюрпризом для грифонов. А у капитана приближающегося судна имелись и орудия, и хороший корабль для борьбы с «Скарборо». В конце концов, это был славный 38-пушечный фрегат «Минора Эрис», на счету которого находились два потопленных барка и три захваченных торговых судна Эквестрии.

– Он смелый малый, – заметил Ричард, всё ещё смотря на приближающийся корабль.

– Но капитан никудышный, – почему-то хмуро проговорил Леон. Хотя основания так сказать у него были – «Минора Эрис» приближался к «Скарборо» с правого борта, потеряв скорость. Это был странный манёвр, да и к тому же непонятно, зачем предпринятый. – Я никогда не видел, чтобы битву на море начинали подобным образом.

– Он попробует взять нас на абордаж, а сначала откроет огонь из носовых орудий по палубе, – предположил Ричард, наконец-то опустив трубу.

– Абордаж? Думаешь, он станет брать на абордаж судно схожего тоннажа, где может быть равная по силам или ещё большая команда? Нет уж. Я думаю, что он попробует вызвать на себя наш огонь, когда будет стоять к нам носом. Мы серьёзных повреждений ему не нанесём, а он либо возьмёт нас абордаж, либо, что более вероятно, развернётся откроет огонь, пока наш борт разряжен! Уступи-ка мне место, Дик – я хочу научить этого болвана драться по-настоящему.

Ричард беспрекословно выполнил приказ. Леон подошёл к штурвалу, поднялся на задние ноги и посмотрел на палубу, на которой тут же застыла верная ему команда.

– Слушать меня! Снасти дублировать, орудия заряжать и не спать! – гаркнул пони. – Но стрелять только по моей команде! Мушкетёрам быть готовым отражать нападение абордажной команды!


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю

    wait_for_cache