Текст книги "Шкафчик под цифрой 13 (СИ)"
Автор книги: Габриэлла Мартин
Жанры:
Ужасы
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 5 страниц)
– Ты совершила хороший поступок – спасла жизнь Алексе, – произнесла она. – И я настаиваю, чтобы ты забрала вознаграждение, которое обещала я.
Я поняла, что выбирать мне не из чего и направилась за женщиной к задней двери её дома. Спустя пару мгновений тётенька отсчитала 5 бумажек по 20$ и всучила их в мою ладонь.
– Благодарю тебя, Лин. Считай, что сегодня одно доброе дело ты уже совершила.
100$! 100$ в награду!
<<Везение и вправду стало поворачиваться ко мне лицом>>, – решила я.
А когда возвратилась домой, меня ожидал огромный сюрприз.
Мамуля приготовила мой обожаемый обед – рулет из мяса, картофельное пюре с подливкой и кокосовый торт на десерт.
– У меня, как бы, сегодня днюхи нет! – удивилась я.
– Я просто захотела тебя чем-либо порадовать, – ответила мамуля и погладила меня по волосам. – Знаю, сегодня пятница, 13-ое для тебя всегда тяжёлый день.
– Не сегодня! – улыбнулась я. – Не сегодня!
Доев второй кусок торта, я поднялась в свою комнату и принялась за уроки. И просидела где-то час, делая письменное задание по физике. Это у меня не заняло бы много времени, но я то и дело доставала бумажки по 20$, пересчитывала их и мечтала о том, что сумею приобрести на эту сумму. Закончив физику, я взялась за собственную анимационную программу. С последним разделом у меня что-то не заладилось. Не выходило заставить двигаться всё так, как я хотела. Но тем вечером моя удача продолжалась. С анимацией у меня всё вышло.
Изображения двигались синхронно. Я почти завершила программу. В десятом часу я решила позвонить Хуану. Он так странно себя вёл на большой перемене. Я подумала, может, он заболел. Я решила узнать, стало ли лучше ему. Но по тому, как он заговорил, взяв трубку, я поняла, что он по-прежнему не в себе. Я попыталась поднять ему настрой.
Рассказала про свой триумф на волейбольной тренировке. И о вознаграждении в 100$ за найденного котёнка.
– Супер, – сказал Хуан.
Но в его голосе не звучало никакого энтузиазма.
– А затем мамуля приготовила на обед моё самое обожаемое блюдо! – с радостью сообщила я.
– Повезло, – уныло заметил Хуан.
– Слушай, что с тобой сегодня? – спросила я. – Я ведь вижу, что-то не так.
Он долго молчал.
– Скорее всего, настроение фиговое, – сказал наконец он. – Сегодня по пути домой я упал с велика.
– Оу! – застонала я. – Ты не шибко ушибся?
– Как сказать, – ответил он. – Руку полностью ободрал. Лодыжку вывихнул.
– Ясно… Плохие вести, – пробормотала я.
– Особенно если учесть, что завтра у меня игра, – вздохнул Хуан.
– Думаешь, сумеешь играть? – спросила я.
– Наверное, – мрачно вздохнул он.
– Возможно, я сумею явиться и поболеть за тебя, – сказала я.
Вновь последовало длительное молчание.
Затем Хуан сказал:
– Лина, послушай меня… – он прошептал это так тихо, что я еле слышала его.
– Что? – переспросила я.
– Мне нужно что-то сказать тебе. Только…
Я плотнее прижала трубку к уху.
– Что? В чём дело?
– Понимаешь… – и вновь последовало длительное молчание. – Не могу, – наконец выдохнул он.
Послышался щелчок, и линия отключилась. Следующим утром моя удача завершилась.
Глава XI
ТАК ВОТ ОНО ЧТО!
По крайней мере я подумала, что моя удача завершилась, потому что перед уроком физики я перерыла весь рюкзак в поисках тетради с заданием – нигде её не было. Я вытряхнула всё, что имелось, – до последнего учебника, бумаги и ручки. Тетради нет! Вчерашним вечером я убила на это задание час. И вот тебе на! – забыла его дома. Мне грозила крупная неприятность. Мистер Кремер требовал, чтобы работы вовремя сдавались. А от этих оценок за домашнюю работу наполовину зависела четвертная оценка. Когда он вошёл в лабораторию, чтобы начать урок, в моём животе всё свело от страха. Как я могла совершить такую глупость?
– Доброе утро, ребята, – поздоровался он. – Я хочу сделать объявление. Это касается вчерашнего домашнего задания.
В классе стало тихо.
– Должен извиниться перед вами, – продолжал мистер Кремер. – Я дал вам не то задание. Перепутал вопросы. Я очень об этом сожалею. Вам не нужно сдавать его. Можете просто порвать его и выкинуть.
Послышались вопли радости. Кое-кто из учеников восторженно разорвал собственную работу на мелкие кусочки. Это был целый праздник.
<<Вау, снова мне повезло>>, – довольно подумала я.
Моё везение продолжалось. Позже, когда мистер Кремер раздал нам проверенные задания с прошлой недели, выяснилось, что я единственная, у кого в классе отличная оценка. В столовой я успела урвать последний кусок пиццы с прилавка! Все, кто стояли в очереди за мной, завыли от досады. Ко мне подошла Дарина и предложила мне за неё 5$. Только я не согласилась. После окончания уроков я зашла в компьютерный класс к мистеру Кофу. И он сказал, что его планы вдруг поменялись: он пробудет в школе ещё 14 дней. Я обрадовалась. Ведь это значило, что у меня имеется время для завершения собственной программы по компьютерной анимации и показать её преподавателю до отъезда.
– Лина, я беседовал о тебе со своим другом, владельцем Линкапса. Знаешь, этот компьютерный салон на Хайлэндз? Я ему сообщил, как ты ловко управляешься с компьютерами, ремонтируешь их, увеличиваешь память. И он сказал, что ты можешь приходить в салон каждую субботу и помогать в обслуживающем отделе.
– Правда? – ахнула я.
Он кивнул.
– Он очень славный парень, и ему необходимы люди, которые умеют обращаться с оборудованием. Он сообщил, что настоящей работы он тебе дать не сумеет, поскольку тебе лишь 12. Но 5$ в час он тебе платить будет.
– Ура! Это супер! – воскликнула я. – Спасибо, мистер Кофу.
Я просто летела вниз по лестнице в спортзал. Мне хотелось летать как птица! Так много хорошего случалось со мной в последнее время! Я просто не могла поверить в это! Когда я вбежала в зал, команда Хуана уже играла. Я отыскала себе место на зрительской галерее и посмотрела на табло со счётом. Наши мальчики уже проигрывали 10:2.
<<Что происходит, – подумала я. – Как могло получиться, что команда Хуана так ужасно проигрывает? Их противник – команда “Би Стингерс” из средней школы Элвуд. Она считалась самой слабой в городе>>.
Вертя головой, я оглядывала галерею. Зрителей было человек 20: группа учеников и пара предков, которые сидели вместе на самом верху галереи.
– Шэрон, давай! – проорала одна из матерей.
Остальные её не поддержали.
Видать, из-за того, что наши плохо играли. Я подалась вперёд, стараясь сконцентрироваться на игре.
– Шон, давай! – крикнула одна из мам.
Но остальные не поддержали её.
Наверное, потому, что наши играли так плохо. Я подалась вперёд, стараясь сконцентрироваться на игре. Шон Макколинз, самый высокий мальчик из восьмого класса нашей школы, подал мяч.
Подача, вновь подача. Мяч перелетал через сетку команде <<Би Стингерс>>. Мяч отбил какой-то мальчик и послал его через сетку. Его хотел отбить Хуан, отступая назад, он вытянул руки вверх, готовясь отбить мяч, но тут споткнулся и упал на задницу. Мяч пролетел мимо. Один из команды Хуана успел поймать мяч до того, как он ударится об стену. Он подкинул мяч и легко отправил его через сетку команде <<Би Стингерс>> до того, как Хуан успел даже встать. 12:2. Я сложила руки рупором возле губ.
– Хуан, вперёд! – крикнула я.
Он не поднял головы. Спустя мгновения мяч вновь летел к Хуану. Он подпрыгнул и отбил удар, только подача мяча оказалась низкой и он не перелетел сетку. Я упёрла локти в колени и молча следила за игрой. Хуан не отбил несколько раз подряд. Затем споткнулся вновь и сильно упал на пол, заработав большой синяк на руке. Его подачи своим товарищам по команде стали неточными. Он всё время не мог ни красиво подать, ни отбить. Путался в своих ногах. Натыкался на других игроков. На это было жалко глядеть. Хуан вообще был не похож на себя. Счёт после первой половины игры был 25:5 в пользу <<Би Стингерс>>. Когда команда вышла на площадку после перерыва, Хуан сел на скамью и больше уже не играл.
<<Что происходит?>> – ломал я голову.
Я спустилась с галереи и подошла к скамье, на которой сидел Хуан.
– Лин, ты выбрала неудачную игру. Она не клеится, – сказал он и покачал головой.
– Но в чём дело? – спросила я. – Ты не в форме? После вчерашнего падения с велика?
Он проследил, как игрок <<Би Стингерс>> перебросил мяч через сетку так, что команда Хуана не смогла его отбить. Затем повернулся ко мне.
– Нет, падение тут ни при чём, – прошептал он.
Его глаза были тоскливые и опухшие. Лицо бледное.
– Тогда что такое? – спросила я.
Хуан нахмурился.
– Всё из-за того, что я потерял свой оберег, – сказал он.
– Что?! – вытаращила я на него глаза.
– Он приносил мне удачу, невероятную, потрясающую удачу, – сказал Хуан. – Я непременно обязан его отыскать, потому что стоило его посеять, тут же удача моя завершилась.
Моя челюсть отпала. Я ощутила, как гулко заколотилось сердце.
– Это такой маленький череп, – продолжал Хуан. – Маленький череп жёлтого цвета. Я… Я без него никуда не ходил.
Он подёргал на своей руке бинт.
Затем поднял глаза на моё лицо.
– Лин, ты нигде его не видела?
Глава XII
СЧАСТЛИВИЦА ЛИН!
Мои ноги вдруг подкосились. Я схватилась за спинку скамьи и уставилась на Хуана. Я ощущала, как краснеет моё лицо. Я чувствовала овальный череп в кармане собственного пиджака. И знала, что должна достать его и возвратить ему. Но как я могла это сделать? Мне тоже необходимо было везение. Хуан наслаждался собственной удачей длительное время. А у меня она лишь сейчас началась. Впервые в жизни мне хоть чуточку стало везти. Как я могла возвратиться к своему положению неудачницы?
– Ты его видела, Лин? – повторил он. – Видела его где-либо?
Моё лицо пылало. Много мыслей бешено вертелось в голове. Мне был нужен этот оберег. С того мига, как я нашла его, моя жизнь изменилась. Я стала другим человеком. Но Хуан мой друг. Мой лучший друг во всём мире. Он всегда был готов мне помочь, когда это было нужно. Я не могла солгать ему, так ведь?
– Нет, – сказала я. – Я нигде не видела его.
Хуан ещё пару секунд глядел на меня. Затем неторопливо кивнул и снова начал наблюдать за игрой.
Сердце у меня теперь билось тяжко. В желудке ощущалась какая-то тяжесть.
– Где ты потерял его? – спросила я.
Он не ответил, сложил руки около рта и закричал, поддерживая собственную команду. Я отошла от скамьи боком, ощущая себя полной дурой. Я сунула руку в карман пиджака. Стиснула в руке резиновый череп.
<<Возврати оберег, Лин>>, – звучал голос в моей голове.
Голос добра и дружбы. Но я уже знала, что его не возвращу. Я уже рысцой выбегала из спортзала, идя к выходу по коридору.
<<Он мне самой ещё необходим – ненадолго, – говорила себе я. – Совсем ненадолго>>.
Ровно на столько, чтобы успеть выиграть волейбольный чемпионат. На столько, чтобы впервые в жизни получить хорошие годовые оценки. На столько, чтобы поразить своих друзей…попасть в команду по плаванию…сделать себе имя… На столько, чтобы стать победительницей. Весь путь до дома я сжимала в ладони маленький череп.
<<Я возвращу его Хуану через несколько недель, – говорила себе я. – 14 дней, вот и всё. Ну, может, 21 день. И затем я возвращу череп ему. И у него вновь будет его везение. Какой вред от этого?>>
Никакого вреда. Когда я вошла домой через заднюю дверь, в коридоре затрезвонил телефон. Я скинула рюкзак и подбежала к нему. К моему удивлению, это был мистер Кофу.
– Лина, хорошо, что я застал тебя, – сказал он. – У меня очень хорошие новости. Помнишь, я говорил тебе о своём друге из компьютерного салона?
– Ага, и что?
– После того, как ты ушла, я побеседовал с ним, и он сказал, что ты можешь приступить к работе уже в субботу.
– Отлично! – обрадовалась я.
– Но главная новость в другом, – продолжал мистер Кофу. – У него имеется друг, готовящий компьютерное анимационное шоу. И он очень хочет поглядеть твою работу.
– Да?! – воскликнула я.
– И ему необходимы короткие отрывки для его шоу анимации прямо сейчас, – продолжал мистер Кофу. – Если ему они понравятся, он сказал, что за них заплатит 100$.
– Вау!
– Лина, твоя программа завершена? Ты готова её показать? – спросил он.
Я задумалась.
– Почти, – сказала я. – Мне необходимо ещё 2 дня. От силы 3.
– Постарайся успеть, – сказал мистер Кофу. – Я думаю, почти всё, что ему необходимо, он уже подобрал. Он будет показывать шоу по всей стране. Жалко было бы упустить такую…
– Ещё бы не жалко! – перебила его я. – Я прямо сейчас засяду за работу, мистер Кофу. Спасибо вам. Большое спасибо!
Волнуясь, я поспешила к себе в спальню и включила комп.
<<Возможно, я сумею кое-что сделать до обеда>>, – решила я.
Я слышала, как явилась мамуля. Я крикнула маме <<привет>> и сказала, что работаю над собственной анимационной программой. Спустя пару минут снова затрезвонил телефон.
Мамуля сказала пару фраз, затем я услышала, что она бежит вверх по лестнице. Она влетела ко мне в спальню, подбежала ко мне сзади и крепко обняла
– Это за что? – удивилась я.
– Звонили из Стейк-хаус Марио, – с улыбкой сказала мамуля. – Это же твой обожаемый ресторан. Лина, ты выиграла! Помнишь ту лотерею, в которой мы принимали участие, когда были там в прошлый раз? Так вот, ты в ней выиграла! Они вынули твою карточку. Ты выиграла обед для всей семьи. А конкретнее, 12 обедов! Один раз в месяц в течение года.
– Ух ты!
Я подскочила на стуле. Хихикая и обмениваясь возгласами ликования, мы с мамулей от радости затанцевали по спальне.
– Невероятно! Ты выиграла в лотерею! Это просто потрясающе! – волнительно сказала мамуля. – Нам придётся теперь тебя называть Счастливица Лин!
– Ага, Счастливица Лин, – повторила я. – А что, мне нравится. Оно так и есть: я – Счастливица Лин.
Я проработала над собственной программой почти до двенадцати ночи. Всё всматривалась в светящийся экран монитора, пока изображение не поплыло перед глазами, сливаясь в расплывчатое пятно.
– Почти готово, – сказала я и зевнула.
Переоделась в ночнушку, почистила зубы и приготовилась лечь спать. Но до того, как залезть в кровать, я достала свой счастливый оберег – маленький резиновый череп, чтобы глянуть на него в последний раз. Осторожно держа череп в руке, я рассматривала его, гладила его овальную макушку. Маленькие красные глаза-бусинки ярко горели. Я провела пальцем по твёрдым выпуклым зубам черепа.
Повертела его в руке.
– Мой маленький счастливый оберег, – прошептала я.
И осторожно положила его к себе на тумбу перед зеркалом. Затем выключила свет и легла в кровать.
Я откинулась на подушку, натянула одеяло до подбородка и громко зевнула. Подо мной скрипнула кровать. Я уставилась в темноту, ожидая, когда придёт сон. Шторы были задёрнуты, так что с улицы не проникало ни капли света. В спальне царила кромешная темнота, исключая слабый красный свет. Свет двух глаз черепа красного цвета. Они горели во тьме, как две мизерные зажжённые спички. А затем я увидела ещё два красных светящихся пятна побольше за мизерными глазами черепа. Два круглых световых пятна в зеркале.
Два красных, как пламя, круга размером с теннисный мяч. И когда их свет стал поярче, интенсивнее…я смогла в зеркале на тумбе различить какие-то очертания. Глубокие впадины ноздрей…два ряда неровных, оскаленных зубов в ухмылке.
Череп. Череп с красными глазами.
Но не маленький, как мячик, а большой улыбающийся череп жёлтого цвета. Он собой заполнил всё зеркало! Да, заполнив собой всё зеркало, череп глядел на меня оттуда своими горящими глазами огненно-красного цвета. Я села в постели и вцепилась руками в край одеяла, в ужасе смотря, как неровные зубы раздвинулись.
Нижняя челюсть отвисла и рот большого черепа сказал два слова… сказал очень чётко:
– Счастливица Лин.
Часть IV
Глава XIII
СНОВА СОН?
Большой светящийся череп подался вперёд, будто стремясь выбраться из зеркала. Его нижняя челюсть ходила вверх и вниз.
Красный свет, казалось, заполнил пламенем всю спальню. Я открыла рот в пронзительном испуганном крике. Я кричала и кричала без умолку. На потолке загорелась лампа.
– Лина! Что с тобой?
Щурясь от неожиданного света, я увидела, что в спальню влетела запыхавшаяся мама. Её ночнушка была скособочена, а волосы после сна выглядели лохмато.
– Что случилось? – повторила она.
– Я… я… – я указала рукой в зеркало. Мысли путались в моей голове. Я не находила слов. – Череп, – наконец сдавленно произнесла я.
Мама провела ладонью по волосам и прошла по спальне к моей тумбе.
Я уставилась в зеркало. Ничего.
Там ничего не было, только отражение моей спальни. Когда мама подошла ближе, я увидела там её встревоженное лицо.
– И вот из-за этого ты кричала? – спросила мама и взяла с тумбы маленький череп жёлтого цвета. – Из-за этой штуки? – она повертела его в руках.
– Н-не-е-т, – заикасто проговорила я.
Я сконцентрировано соображала, стараясь понять, что же я видела.
Это не могло быть зеркальным отражением моего маленького черепа. Нет. Череп, который зловеще молчал в зеркале, был большим, одни его глаза были с волейбольный мяч! Мама продолжала косо глядеть на меня, стоя возле тумбы и держа перед собой маленький череп.
– Скорее всего, приснился плохой сон, – тихо проговорила я и откинулась головой на подушку. – Такой…странный. Мне приснилось, что я вижу огромный череп с горящими глазами. Он казался…реальным!
Мама помотала головой.
– Тогда…раз из-за этого мизерного черепа тебя мучают кошмарные сны, если хочешь, я его заберу отсюда, – и она направилась к двери.
– Нет! – выкрикнула я.
Поднявшись, я загородила ей путь.
Затем выхватила череп из её рук.
Мама растерянно посмотрела на моё лицо.
– Это…это мой оберег удачи, – сказала я.
Мама нахмурилась, смотря на мизерный череп у меня в руке.
– Лина, ты в этом уверена? По-моему, вид у него не приятный. Гневный какой-то.
– Гневный? – засмеялась я. – Нет, мама. Нет, поверь мне.
Она вышла из спальни, по пути щёлкнув выключателем. В скором времени я уснула, стискивая в ладони свой оберег. Спустя пару дней я орала во всю глотку.
Глава XIV
ОПАСНОЕ ПАРИ
Но на сей раз из озорства. Я с несколькими ребятами отправилась на роликах на <<Холм-убийцу>>. По-правде он называется <<Холм мельника>>, но мы называем его <<Холм-убийца>>, потому что с его вершины Брод-стрит вниз круто сбегает улица Миллер-стрит. А на Миллер-стрит самое огромное движение в Шони—Вэлли. По задумке мы на всей скорости должны лететь на роликах по Брод-стрит, разгоняясь на крутом спуске, и пытаться пересечь Миллер-стрит, заполненную тачками. Водители тачек от этого страшно бесятся!
Слышатся скрежет тормозов, пронзительные гудки, брань шофёров. К тому же это и в самом деле опасно. Многие ребята даже не помышляют о подобных подвигах. Но девушке с такой невероятной удачей, как у меня, всё нипочём. Стоял холодный солнечный день воскресенья. Иней белел на крышах тачек. Из моего рта шёл пар, когда я ехала на вершину <<Холма-убийцы>>. На его вершине я встретила Дарину. У неё что-то случилось с тормозом на одном ролике. В итоге она просто отодрала тормоз и выкинула в мусорный бак.
– А для чего мне тормоза? – сказала она с улыбкой. – Они лишь замедляют ход.
Спустя пару минут появилась <<Дылда>> со своими друзьями. На ней был надет широкий свитер жёлтого цвета. Она напоминала большую птицу на роликах.
Пригнув плечо, она попыталась сбить меня с ног, но я легко от неё укатила. Больше она не пыталась.
С того момента, как я заняла место <<Дылды>> в волейбольной команде, наши взаимоотношения изменились. Теперь она моя дублёрша. Ей удаётся поиграть, когда я устала и нуждаюсь в отдыхе. Я думаю, для неё это реальный удар. <<Дылда>> продолжает мне как-нибудь досаждать. Только я не думаю, что она делает это от души. Она понимает, что она неудачница.
Понимает, что она не такая счастливица, как я.
– Поехали, что ли? Ты готова? – спросила Дарина и, надев шлем, встала посреди улицы, наклонившись вперёд и уперев руки в колени.
Я посмотрела на поток тачек в конце крутого спуска. Было воскресение, вторая половина дня, легковые тачки и фургоны летели по Миллер-стрит в таком количестве, словно был вечерний час пик.
– Готова, – сказала я и, поправив наколенники, двинулась около Дарины.
<<Дылда>> ехала перед нами. Она, ухмыляясь, посмотрела на моё лицо.
– Может, наперегонки?
Я помотала головой.
– Ты шибко тихо едешь. Нам с Дариной пришлось бы ждать тебя внизу.
– Хи-хи! С каких это пор ты научилась шутить, чувиха? – <<Дылда>> полезла рукой в карман своего свитера жёлтого цвета и вынула 10$. – Пускай будет реальная гонка. С каждой по 10$. Победительница получает всё.
Она сунула купюру в моё лицо. Я отпихнула её руку.
– Я у малышей конфеток не отбираю, – сказала я. – Оставь свои купюры себе.
<<Дылда>> заскрипела зубами. Её бледное лицо стало красным от гнева. Она наклонилась ближе ко мне.
– Ты со мной поедешь наперегонки или нет? – прорычала она.
Я сжала в кармане резиновый череп. Мне никак нельзя было проиграть, я понимала это.
– Да, – сказала я. – Но я сделаю это по-честному.
Я вынула из кармана куртки свой шерстяной шарф и принялась им завязывать глаза.
– Чтобы тебе дать шанс, я поеду вслепую.
<<Дылда>> хохотнула.
– Ты намереваешься ехать между тачками вслепую? Пошутила?
– Лина, не делай этого! – услышала я чей-то голос.
Обернувшись, я увидела Хуана. Он махал мне рукой, идя по дороге на костылях. Его левая нога была в толстом бинте.
– Не делай этого! – пронзительно крикнул он.
Забыв о ребятах, я подъехала к нему.
– Хуан, что стряслось? – спросила я и указала на костыли.
Он вздохнул и повис на них.
– Это из-за моей щиколотки, – сказал он. – Помнишь, когда я с велика упал? Мы думали, обычное растяжение. Только щиколотка моя постоянно раздувается, как водяной пузырь. Трижды пришлось жидкость откачивать.
– Отстойно, – сказала я, смотря на его бинт.
Ветер шевелил его русые волосы.
Он печально помотал головой.
– Доктора не могут сообразить, в чём дело. Наверное…придётся делать операцию. Пока не знаю. А мамуля сообщила, что, если лучше не будет, я не сумею в среду отправиться с ночёвкой в поход.
– Ага, огромная неприятность, – пробормотала я.
Все нетерпеливо ждали этого похода, когда вся школа станет лагерем около озера, и можно будет не спать и всю ночь веселиться. Я не могла отвести глаз от забинтованной щиколотки Хуана.
<<Это произошло по моей вине, – внезапно промелькнула мысль. – Неужели я по-правде забрала его везение? С того момента, как я нашла этот череп, с Хуаном случаются одни несчастья… Я возвращу ему оберег, – про себя пообещала я. – Скоро>>.
– Так ты едешь или нет? – окликнула меня <<Дылда>>. – Или ты намереваешься просто стоять так и балаболить со своим мальчишкой?
– Сейчас, – сказала я и стала завязывать глаза.
– Лина, не нужно, – уговаривал меня Хуан. – Не делай этого вслепую. Это… просто сумасшествие.
– Ерунда, – сказала я. – Я же супергероиня, Хуан. Тачки будут отскакивать от меня, как мячи.
Я оставила его и поехала.
– Ты ошибаешься! – крикнул он вдогонку. – Лин, послушай меня. Везение – оно не навсегда!
Я засмеялась. О чём он мне говорит? Я подкатила к Дарине, схватила её руку, чтобы затормозить, и натянула шарф на глаза так, чтобы ничего не видеть, исключая черноту.
– Ты ненормальная, – пробормотала Дарина. – Тебя же могут задавить.
– Как же! Я выиграю у вас 20$! – заявила я и услышала, как к нам подъехала <<Дылда>>.
– Ты правда хочешь сделать это? – спросила она. – Поедешь в этот поток тачек с завязанными глазами?
– Ты намереваешься базарить или ехать? – вопросом на вопрос ответила я. – Первая, кто пересечёт Миллер-стрит без остановки, выигрывает все деньги.
– Лина, не сходи с ума! – крикнул Хуан.
Это явилось последним, что я слышала до того, как мы втроём покатились. Я наклонилась вперёд, разгоняясь сильными движениями.
Около меня ехали <<Дылда>> и Дарина, я слышала шуршание их роликов по асфальту. Мы набирали скорость, и до меня стал доноситься шум тачек на Миллер-стрит. Я услышала гудок тачек.
Чьи-то вопли… Я продолжала нестись вниз и вниз…со смехом через тьму.
Глава XV
ЛОВЧИХА ЗМЕЙ
– Лин. Осторожно! – услышала я панический вопль Дарины.
Затем отчаянный скрип тормозов и вновь гудки. Закинув голову назад, я рассмеялась, и с диким ором перелетела через Миллер-стрит под визг колёс моих роликов.
Затем я развернулась, плавно затормозив, и сорвав с глаз шарф, увидела Дарину. Она стояла на краю тротуара на другой стороне Миллер-стрит. Её рот был раскрыт.
Она помотала головой. Ко мне подъехала <<Дылда>>.
– Ты, психичка ненормальная! Тебя трижды едва не сбило! – крикнула она.
Я спокойно протянула руку:
– Выкладывай деньги.
– Дурам везёт, – пробурчала <<Дылда>> и шлёпнула 10$ в мою ладонь в перчатке. – Ты ненормальная. Честное слово. Ты просто настоящая сумасшедшая.
Я засмеялась.
– Благодарю за комплимент! И за 10$!
Бормоча под свой нос, <<Дылда>> покатила к своим друзьям. Дарина подождала, когда образуется просвет в потоке тачек, затем подъехала ко мне. Вытерла вспотевший лоб.
– Тебя едва не сшибло, – сказала она, и в её голосе слышалась дрожь. – Для чего ты сделала это, Лин?
Я улыбнулась.
– Потому что могу.
***
К моменту нашего школьного похода стало тепло. И пускай деревья стояли голыми, воздух в лесу был приятным и свежим, почти как весной. Высокие белые облака виднелись местами на ярком синем небе. Сухие листья и тонкие ветки хрустели под нашими ногами, когда мы шли между высоких деревьев к поляне, где решили разбить палатки. Я шагала, сгибаясь под тяжестью рюкзака, стискивая в одной руке мизерный череп. Пара ребят пели какую-то песню. Позади меня несколько мальчишек рассказывали анекдоты в лицах и после каждого громко смеялись. Тренерша Бендикс и миссис Реймонд, другая преподавательница физкультуры, вели нас по извилистой тропе среди деревьев. Я шла почти в самом конце цепочки учеников.
Обернувшись, я увидела около себя Хуана. На нём была синяя куртка с башлыком. Он ковылял, опираясь на костыль и стараясь от остальных не отстать.
– У тебя вода есть? – спросил он.
Я замедлила шаг.
– Предки разрешили тебе пойти? Твоей ноге лучше?
– Не разрешили, – ответил он и нахмурился. – Однако я сказал им, что по-любому пойду и не сумею это пропустить. У тебя вода есть? Я сдыхаю!
– Да.
Я полезла в рюкзак за бутылкой воды.
– А разве ты не взял?
Хуан вздохнул.
– В моей бутылке, возможно, была дырка. Вся вода вылилась и намочила запасную одежду в рюкзаке. Теперь мне не во что переодеться.
Я дала ему бутылку воды. Он опёрся на костыль, откинул с головы башлык, и я впервые увидела его лицо. Его кожа была в больших красных прыщах.
– Хуан, это что? – вскрикнула я. – На твоём лице…
– Не гляди! – бросил он и, отвернувшись от меня, сделал большой глоток воды.
– Но всё-таки от чего это? Ядовитый плющ?
– Нет, – сказал он, продолжая стоять спиной ко мне. – Я проснулся с этим. Какая-то красная сыпь по всему телу, – он вздохнул. – Не одно, то другое.
Затем отдал бутылку мне и натянул башлык обратно.
– Благодарю за воду.
– Чешется? – спросила я.
– Отвянь от меня! – сердито выкрикнул Хуан.
Он схватил костыль, переставил его далеко перед собой и поспешил вперёд, волоча забинтованную конечность по грязной тропе.
<<Как ему не везёт! И, возможно, в этом виновата я, – подумала я и сжала череп в кармане. – Но почему все эти несчастья сваливаются на него? Почему везения не способно хватить на нас двоих?>>
У меня не было времени размышлять об этом. За собой я услышала пронзительные испуганные вопли, и увидела учеников, убегающих с дороги. Они кричали, звали на помощь.
Повернувшись, я побежала к ним.
Меня по спине колотил тяжёлый рюкзак.
– Что такое? Что там случилось? – крикнула я.
В ответ вновь раздался вопль. И тут я увидела двух больших змей коричневого цвета. Извиваясь, они спускались с низкой ветки дерева, перекрывая тропу. Того же цвета, что и дерево, они изгибали свои длинные тела толщиной с садовый шланг и раскрывали пасти. Я без раздумий ринулась к ним и выставила руки вперёд.
– Лин, ты что делаешь? Не приближайся к ним! – услышала я голос тренерши Бендикс.
Испуганные крики учеников разносились по всему лесу.
– Не лезь к ним! —приказала тренерша.
Но я знала, что мне ничего не грозит. Я знала, что моё везение не изменит мне. Я выбросила руки вперёд и схватила змей – по одной в каждую. Я охватила пальцами их толстые тела, затем, сильно дёрнув, оторвала их от ветки дерева и подняла высоко в воздух. Вот как!
Я даже не предполагала, несколько они длинные и сильные. Когда обе змеи упали с дерева, из меня вырвался вопль паники. Я видела, как блеснули их тёмные глаза.
Видела их раскрытые пасти. Затем обе головы змей ринулись в мою сторону, клацая челюстями, клацая с диким гневом в горящих глазах.
Глава XVI
КАТАСТРОФА
Я ощущала движение воздуха у себя на лице. Когда змеи клацали и клацали своими острозубыми пастями, раскачивая головами и извиваясь всем туловищем. Густая белая слизь текла с их острых зубов. Пронзительный вопль поднялся вокруг меня. А я всё смотрела и не могла отвести взор от этих клацающих пастей, блестящих тёмных глаз, пока мне не стало мерещиться, что змеи тоже орут и вопят. И тут они вырвались из моих рук.
Высвободились сильным рывком своих тяжёлых туловищ. С глухим стуком упали на землю и исчезли в миг. Слились с твёрдой коричневой землёй. Скрылись под толстым ковром коричневых листьев, веток и сучков. Ученики обступили меня.
Я стояла, сутулясь и тяжело дыша.
Затем провела руками по собственному лицу, ощупав по пути уши и щёки. Я ждала, что боль от змеиных укусов станет расходиться по всему телу. Но нет.
Боли не было, как и ломоты с жжением. Они клацали зубами так близко, что я ощущала их дыхание у себя на коже. Но они не укусили меня.
– Везёт тебе! – говорила тренерша Бендикс. Её рука коснулась моего плеча, и она осматривала моё лицо. – Ни разу пока не видела таких везучих. Зачем ты сделала это, Лин? Эти змеи ужасно ядовиты. Их яд губителен! Зачем ты сделала это?
Я молча глядела на неё. Я не знала, что ответить. Как я могу ей объяснить? Как вообще можно кому-то объяснить, что значит быть такой невероятно и чудовищно везучей? Ученики вокруг уже радостно шумели и поздравляли меня, восхищаясь моим смелым поступком. Я прислонилась к дереву и увидела Хуана. Он стоял, держа костыль под мышкой. Он был единственным, кто не улыбался и не радовался. Хорошо выделялись его красные прыщи на лице. Он взял костыль под другую руку, затем угрюмо поглядел в мою сторону и сщурил глаза. Помотал головой. И в этот миг я поняла, что он завидует. Завидует моей удаче.
Завидует, что сам он перестал быть в центре внимания. Перестал быть везучим.
<<Что ж ты так, Хуан, – подумала я, следя за его сердитым лицом. – Раньше мне было его жаль. Я ощущала вину перед ним. Раньше – не теперь. Теперь везение улыбнулось мне, Хуан, и я не намерена расставаться с ним>>.