Текст книги "Безусловный рефлекс: Рождественская история (ЛП)"
Автор книги: Fragilereality
Жанры:
Короткие любовные романы
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 4 страниц)
– Чтобы я могла смотреть, как веселятся красивые люди, – быстро ответила она.
– Вы не относите себя к числу красивых людей?
Она рассмеялась ему в лицо.
– Все в порядке, мистер Малфой, не притворяйтесь, что не считаете себя лучше меня. Эти люди, – она неопределенно обвела рукой коридор, – не имеют со мной ничего общего. Как Вы понимаете, мы едва ли даже одного вида. Я очарована возможностью наблюдать за ними в их естественной среде обитания.
– Вы хотите пялиться на нас, как на экспонаты в маггловском зоопарке?
– В значительной степени. – Гермиона посмотрела на него сквозь ресницы, задаваясь вопросом, действительно ли она пыталась флиртовать с Люциусом Малфоем. – У Вас с этим проблемы?
Он даже не колебался. – Ни в коем случае. – Он снова протянул руку. – Может быть, мне сыграть роль смотрителя зоопарка?
Девушка не смогла сдержать удивленного смеха, который сорвался с ее губ, когда она снова взяла мага за руку.
За время их знакомства Люциус успел многое повидать: жестокость, язвительность, высокомерие и суровость. Гермиона никогда не видела его смешным. Но она должна была признать, что когда его остроумие было обращено в другую сторону, это было чрезвычайно забавно. Он был также невероятно нескромным.
– Это мой кузен Сесил. – Маг указал на худощавого волшебника с маленьким подбородком, чьи светлые волосы были его единственным сходством с Люциусом. – Он женат на американской наследнице. Люциус вежливо наклонил голову, когда они проходили мимо. – Но он никогда не спит с ней, потому что предпочитает трахать свою сестру.
– Люциус! – Гермиона почувствовала, что краснеет. Было что-то восхитительно развратное в том, как он говорил «трахать» своим густым сочным тоном. Это заставило ее желудок перевернуться. – Откуда Вы знаете? – спросила Гермиона, видя, что мужчина не раскаивается.
– Он не единственный, кому нравится трахать свою сестру. Она мне все рассказала.
– Держитесь. – Он так быстро пробирался сквозь толпу, что Гермионе пришлось схватить его за руку, чтобы не отстать. Мужчина остановился, и она прижалась к нему руками. Рука Люциуса автоматически сжала ее бедро, чтобы поддержать.
– Я в замешательстве. Чью сестру Вы любите трахать?
Люциус посмотрел на нее, нахмурившись. – Не отставай, дорогая. В настоящее время я не трахаю ничью сестру, и если Вы обвиняете меня в том, что я разделяю склонности Сесила, я могу заверить Вас, что я единственный ребенок. – Он замолчал на секунду и постучал пальцами по губам. – Хотя, если бы у меня была сестра близнец, я не могу гарантировать, что смог бы устоять перед ней!
Маг снова двинулся через бальный зал, Гермиона следовала за ним, и неприятная мысль о двух Люциусах, вовлеченных во всевозможные похотливые действия, прочно засела у нее в голове.
– Вы танцуете, Мисс Грейнджер?
Они были на краю танцпола, где многочисленные пары кружились в быстром вальсе. Гермиона нервно кивнула, и Люциус, казалось, воспринял это как ее согласие, когда он обнял её и вытащил на танцпол. Если поцелуй с Люциусом был эффектным, то танец с ним – совсем другое дело. Гермиона подумала, что это может быть лучше, чем секс. Его тело было таким большим и твердым, и от него так приятно пахло грехом. Ей пришлось сдержаться, чтобы не потереться о мужчину, как животное, надеющееся, что его запах будет заметен. О Боже, она была влюблена. Эта мысль была совершенно ужасающей. Она ни в коем случае не должна дать ему знать. Гермиона могла представить себе, как эти холодные серые глаза и язвительный интеллект снова обратятся на нее, и ей совсем не нравилась эта мысль. Она просто наслаждалась танцем и не думала о тепле между бедер или о нервном напряжении в груди каждый раз, когда он наклонял голову, чтобы прошептать ей на ухо еще более ядовитые слова.
Гермиона была в лучшем случае умелой танцовщицей, но в объятиях Люциуса чувствовала себя способной на всё. Она делала шаги, о которых даже не подозревала. Девушка чувствовала себя принцессой, а он смотрел на неё, как на принцессу. Теплый свет свечей каким-то образом смягчал суровые черты мага, и на губах его играла едва заметная улыбка, когда он комментировал каждую пару, ступавшую на танцпол. Голова Гермионы закружилась от информации. Он рассказал ей, кто с кем спит, кто с кем спал и больше не спит, кто вовлечён в инсайдерскую торговлю, кто не вовлечён в инсайдерскую торговлю, но хотел бы, чтобы это было так, кого Люциус считал заслуживающим доверия, а кого нет, кто был опасно перегружен в Гринготтсе и у кого были деньги. Это было головокружительно.
– Откуда у Вас столько места в голове?
Люциус прервал свою диссертацию по истории изумрудной диадемы, которую носила ведьма на танцполе.
– Не знаю, – сказал он через мгновение. – Обычно, если мне что-то говорят, Я это помню.
Гермиона кивнула, чтобы понять.
– Но как Вы справляетесь со всей этой информацией, грохочущей в Вашем мозгу? Я заполнена до краев. Я не могу говорить ни с кем из этих людей из страха, что что-то ужасно неуместное переполнит меня.
Люциус сумел небрежно пожать плечами, продолжая танцевать.
– Я могу говорить все, что захочу. До войны я был так важен, что никто не осмеливался шутить со мной, а теперь я так опозорен, что никому нет до меня дела. Это ужасно освобождает.
Гермиона внимательно посмотрела на мужчину.
– Вы говорите правду, не так ли?
– Это неестественно, уверяю Вас. Я приложу много усилий, чтобы быть честным с Вами, Мисс Грейнджер.
– Зачем Вы это сделали?
Его губы снова прижались к ее уху, и Гермиона задрожала, ожидая его ответа. Ей было все равно, что Люциус скажет. Она просто хотела снова почувствовать его горячее дыхание на своей коже.
Оно так и не пришло.
Вместо этого раздражающе мелодичный голос сказал:
– Вы не возражаете, если я вмешаюсь? Я не видела тебя весь вечер, Люциус, дорогой.
– Я уверена, что вмешиваться-это прерогатива джентльмена, – пробормотала Гермиона себе под нос, когда Люциуса ловко вытащили из ее рук и увели танцевать с Нарциссой.
Гермиону немного успокоил извиняющийся взгляд, который он бросил в ее сторону. Это было довольно холодное утешение, и девушка отошла к краю танцпола, чтобы успокоить нервы.
В комнате не было ни одного человека, с которым она могла бы поговорить. Даже Драко был бы желанным развлечением, но его отсутствие бросалось в глаза. Вместо этого она была вынуждена смотреть, как Малфои кружат в танце. Они были прекрасны вместе. Они напомнили ей двух животных в Ноевом ковчеге с развевающимися золотыми гривами и идеально подобранными длинными конечностями. Меньшее и более тонкое тело Нарциссы-идеальная обложка для элегантного роста Люциуса. Гермиона с интересом наблюдала, как Нарцисса недовольно нахмурилась, услышав, что говорит Люциус. Ее красные ногти впились ему в спину, как бы подчеркивая ее слова, и он слегка отстранился. Гермионе не нужно было читать по губам, чтобы понять его выговор. Затем Люциус отрывается от бывшей жены и направляется прямо через танцпол в ее сторону, очевидно, не замечая пар, чьи танцы прервала его траектория.
Гермиона быстро начала восхищаться комнатным растением, за которым наполовину пряталась, и принялась внимательно изучать его корни, когда рядом с ней появился Люциус с двумя бокалами шампанского.
– Уже почти полночь, – тихо сказал он.
– Неужели? – Гермиона удивилась. Вечер пролетел невероятно быстро, и ей было жаль, что он скоро закончится. Ведьма все ёщё не понимала, зачем Малфой пригласил её.
– Прошу прощения за то, что позволил прервать наш танец.
– Это ж Ваша жена.
– Бывшая жена.
Гермиона пожала плечами и сделала глоток шампанского. – Она не выглядит бывшей в моих глазах.
Нарцисса смотрела на них с другого конца комнаты.
– Уверяю Вас, чувства эти односторонни. Она предложила примирение и я отклонил её предложение.
– О. – Гермиона уставилась на него, удивляясь, зачем он ей это говорит. – Вы уверены, что это правильное решение? Я имею в виду, Вы были вместе долгое время.
– Я абсолютно уверен.– Тон Люциуса выразителен. – Может быть, полгода назад я и чувствовал бы себя иначе, но теперь…
– Знаете, может, Вам стоит сходить на консультацию к семейным парам, я слышала, это может быть очень полезно, особенно для пар, которые пережили травматический совместный опыт…
– Это весьма необычное свидание, на котором я когда-либо был.
Гермиона смотрела на него широко раскрытыми глазами, пока ее усталый мозг пытался осмыслить его слова.
«Это свидание?»
– Это свидание? – Она не хотела, чтобы ее голос звучал так недоверчиво.
БАМ
Большие напольные часы в коридоре зазвонили, соперничая с Биг-Беном, и комната замерла в ожидании.
– Конечно, это так. Как Вы думаете, что это было?
– Какой-то гнусный план, разработанный, чтобы заставить меня делать то, что я не хотела?
– Ну, я планировал заставить Вас кое-что сделать, но надеялся, что мы оба захотим это сделать.
БАМ
– Я обратился за советом к нескольким знакомым-полукровкам. По-видимому, процедура ничем не отличается в маггловской культуре. Я убедился в Вашем сексуальном интересе, затем сделал Вам приглашение, которое вы приняли. Как Вы могли подумать, что это не свидание?
– Потому что Вы меня ненавидите.
– Что навело Вас на эту мысль?
БАМ
– Не знаю, может то, что Вы пытались меня убить?
– О, пожалуйста, это было много лет назад. И кроме того, я не очень старался. Если бы я действительно пытался убить Вас, Вы были бы уже мертвы.
БАМ
– Как насчет всех тех раз, когда Вы урезали мой бюджет?
– Я сократил Ваш бюджет меньше, чем в любом другом департаменте.
– Но Вы сказали, что мои отчеты слишком длинны, утомительны и полны ненужных деталей.
– Да, но вряд ли это причина ненавидеть Вас.
БАМ
– Почему Вы согласились прийти, если думали, что я замышляю что-то плохое?
– Я действительно не хочу говорить. »Подумай о лжи, подумай о лжи…» я хотела, чтобы Вы поцеловали меня. « Черт! Это не ложь.»
– Чтобы выйти из-под омелы?
– Да…и…есть другие причины.
БАМ
– Какие еще причины?
« Потому что до этого момента поцелуй с Вами был самым эротическим опытом в моей жизни.» – Я бы предпочла не говорить.
БАМ
– Я не понимаю, почему Вы хотите встречаться со мной.
– Не понимаете?
– Нет.
БАМ
– Вы думаете, я не заметил, как усердно Вы работаете, что всегда приходите на работу первой и уходите последней?
– Вам приходится работать еще больше, чтобы замечать такие вещи. Кроме того, сильная трудовая этика вряд ли является привлекательной чертой.
БАМ
– Вы не думаете, что я восхищаюсь Вами за то, что Вы единственная ведьма,
Магглорожденная или нет, которая смеет противостоять мне?
– Я думала, что приводила Вас в бешенство.
БАМ
– И Вы думаете, я настолько слеп, что не заметил бы, какой красивой Вы стали и как восхитительно выглядит Ваша задница в этих явно странных брюках?
– Это совершенно нормально для женщины носить брюки в наше время и в таком возрасте.
– Вы всегда намеренно неправильно понимаете все, что я говорю?
– Наверное.
БАМ
– Вы бы согласились, если бы знали, что я приглашаю Вас на свидание?
– Понятия не имею.
БАМ
– С Новым Годом! – Собравшаяся толпа громко закричала. Все вокруг них пары сомкнули губы в новогодних поцелуях, как целомудренных, так и откровенных.
Гермиона пристально посмотрела на Люциуса, понимая, что мяч теперь твердо стоит на ее площадке. Она не ответила на его вопрос, и он, явно не по-рыцарски, выложил все карты на стол. Девушке все еще было трудно поверить, что он действительно интересуется ею, но он, несомненно, приложил немало усилий, чтобы убедить ее в этом, и кто она такая, чтобы спорить с Люциусом Малфоем? Тем не менее, мужчина казался неподвижным, и Гермиона поняла, что если она хочет, чтобы все продолжалось, она должна быть той, кто возьмет инициативу в свои руки на этот раз.
Её глаза скользнули по чувственной линии его слегка приоткрытых губ. Гермиона сделала один неуверенный шаг, который заставил её тело прижаться к магу, и положила руки по обе стороны от его лица. Люциус не сопротивлялся, когда она встала на цыпочки и притянула его лицо к своему, и ведьма уловила намёк на его удовлетворенную улыбку, прежде чем их губы встретились снова.
И это было даже лучше, чем раньше. На этот раз Торвилл и Дин танцевали финальную последовательность болеро, а Паваротти держал последнюю ноту Нессун Дорма, и Супермен взорвал свой путь в космос и… Гермиона целовала Люциуса Малфоя. И ей казалось, что именно это и должно было случиться. Как будто все звёзды в космосе выстроились в линию, и кто-то написал конец ее жизни золотыми завитушками, и Большой Взрыв произошел прямо у нее на глазах. Люциус прижал ее к удобно расположенной греко-римской колонне. Его руки были в ее волосах, без сомнения разрушая всю тяжелую работу Джинни, а затем одна из них была на ее спине, разминая и сжимая ее плоть через сильно оклеветанные брюки, и девушка царапала его одежду, потому что тоже хотела прикоснуться к нему. Гермиона начала чувствовать головокружение и слабость, но всё же отказывалась отстраняться, потому что, как только этот поцелуй закончится, другого может и не быть. Наконец, когда перед её глазами расцвели черные пятна, Люциус отпустил её. Он тяжело дышал, и девушка чувствовала, как учащенно бьётся его сердце, когда мужчина смотрел на нее сверху вниз.
Блеск триумфа в его серых глазах был безошибочен.
– Итак, Мисс Грейнджер. – В его голосе слышалась лёгкая дрожь, которую, как она поняла, он изо всех сил старался скрыть. – Что теперь?
Кирби* – заколка(невидимка) для волос.
========== Глава 4 День Нового Года ==========
Комментарий к Глава 4 День Нового Года
Это последняя часть, и, прежде чем вы приступите к её прочтению, прошу минутку внимания.
4 глава, пока что, не проверена Бетой, простите, но ждать не хочется – и вся вина за ошибки на мне.
Хочу отметить, что на определенном этапе, наши герои переходят с официального обращения на “Вы” к более свободному – на “Ты”. Это моё личное видение отношений между героями, поскольку в английском “you” – обозначает и “Вы” и “Ты”. Прошу это принять, как данное.
Также, для меня очень важно ваше мнение по поводу перевода и стилистики написания текста! Напишите пару строчек, после прочтения. Что мне исправить, на что обратить внимание. Не напрашиваюсь на похвалу (хотя, и это всегда приятно) просто важно знать, насколько хорош (или плохой) перевод для русского читателя.
Есть в тексте пару предложений, с переводом которых я просто импровизировала, чтобы подогнать по смыслу к общему тексту. Поэтому, если вы заметите ошибку или “не точный” перевод – публичная бета включена.
На этом спасибо.
Приятного чтения!
«Что будет дальше?»
Гермиона смотрела на Люциуса, осознавая, что он выглядит также, как она себя чувствует. Маг тяжело дышал, будто только-что пробежал марафон. Его зрачки были расширены так, что по краям виднелся лишь тонкий серебристо-серый ободок, а губы слегка припухли от напряжения. Он выглядел совершенно развратным, и Гермиона почувствовала, что краснеет при мысли о том, что они только что сделали в переполненном зале. Ее руки все еще лежали на его жилете, и она поняла, что безуспешно пыталась раздеть его здесь, перед сотнями людей. Девушку охватило смущение. Конечно, ей было все равно, что думают о ней такие, как Нарцисса, но она понимала, что ее поведение едва ли выходит за рамки приличий. Что в этом мужчине заставляло ее вести себя так распутно? Люциус все еще выжидающе смотрел на Гермиону, и ей почти хотелось прокричать, что она понятия не имеет, что будет дальше. Он всегда был на шаг впереди во всех их политических маневрах, почему он не мог просто взять на себя инициативу здесь? Сказать ей, что делать, и освободить ее от ответственности за принятие решений? Что-то подсказывало Гермионе, что он не даст ей такую индульгенцию. Мужчина продолжал держать её. Его руки легко лежали на бедрах девушки, а большой палец рассеянно кружил над ее поясом, обхватывая шелковистую ткань блузки и касаясь чувствительной кожи.
– Что Вы хотите, чтобы случилось? – Гермиона не сводила глаз с драгоценной булавки на шее Люциуса, пытаясь отвлечь внимание от себя. Губы изогнулись на долю градуса вверх, и он слегка двинул бедрами, прижимаясь к девушке.
– Думаю, я выразился предельно ясно, не так ли? – Его губы были в миллиметрах от ее уха, а горячее дыхание оставляло след на нервных окончаниях шеи. Пальцы Гермионы дернулись, когда она подавила желание взять в ладонь эрекцию, которую он так грубо прижимал к ее животу.
– Мы должны уйти.
– Да, у меня нет желания устраивать публичный спектакль.
Гермиона осмотрелась, многочисленные взгляды были развеяны, как она сделала так. – Думаю, в этом отношении мы можем опоздать. – Гермиона закусила губу, намереваясь добиться своего с Люциусом Малфоем. Какое неожиданное развитие событий. Теперь ее дилемма заключалась в месте их свидания. Она не могла смириться с мыслью о возвращении в Малфой-Мэнор. От этой мысли к горлу подступила желчь – не сексуальное чувство. Девушка предположила, что можно пригласить Люциуса в свой собственный дом. Хотя раньше она этого ине хотела.
Гермиона сделала глубокий вдох, вызывая все свое мужество.
– Не могли бы вы проводить меня домой?– Она попыталась скрыть неуверенность в голосе, когда произносила свою просьбу.
– Я был бы рад.
Гермиона не была уверена, были ли его слова автоматическим ответом, рожденным годами обусловленности, или он понял: «ты отведёшь меня домой и трахнешь меня?»– подтекст того, что девушка имела ввиду, или он просто был счастлив отвезти ее домой. Что бы это ни было, пора уходить.
Они забрали свои плащи у домашнего эльфа и направились к входной двери. – Не хотите попрощаться?– Спросила Гермиона.
– Не особенно. – Голос Люциуса не терпел возражений, да и Гермиона все равно не собиралась толкать его обратно в объятия бывшей жены.
На самом деле, она испытала огромное облегчение, что смогла уйти без дальнейших столкновений с грозной блондинкой.
– Я не хочу быть критичной, – начала Гермиона, когда они шли по направлению, которое, как заверил Люциус, было ближайшей точкой для аппарации. – Но это был странный выбор для первого свидания.
Люциус немного напрягся рядом с ней. Похоже, его эго было более хрупким, чем она предполагала.
– В каком смысле?– спросил он.
Гермиона посмотрела на него, но маг избегал ее взгляда.
– Ну, – начала она, стараясь не обидеть его. -Я никогда раньше не была на первом свидании, где хозяйкой была бывшая жена человека, о котором идет речь.
– Ах. – Люциус продолжал не смотреть на нее. – Мне и в голову не приходило, что Нарцисса может создать проблемы. Когда она развлекалась с целой кучей завидных холостяков, она не переставала приставать ко мне, чтобы и я с кем-нибудь встречался. Нарцисса в настоящее время между любовниками, таким образом, она довольно неловко себя повела сегодня.
– Понятно, – сказала Гермиона, которая на самом деле ничего не понимала. Девушка не думала, что у Нарциссы когда-либо был любовник, не говоря уже о том, чтобы быть между ними. В устах Люциуса это звучало очень гламурно, как будто эта ситуация была начинкой вкусного секс-сэндвича, а не суровой реальностью одинокой женщины, живущей в Лондоне только со своей престарелой кошкой.
– Мне очень жаль, если мое присутствие расстроило ее.
– А мне нет. – Сказал Люциус весело. – Она слишком неблагоразумно поступала, прикасаясь к моему лицу много раз.
– Так, вот почему Вы пригласили меня?
– Нет!– Он нахмурился. – По крайней мере, не сознательно. Маг нахмурился еще сильнее, между его глазами появилась морщинка. – Должен признать, было приятно выставлять напоказ свою красивую и экзотическую партнершу, но это не было главной причиной, по которой я пригласил Вас.
– «Красивую и экзотичную»– сказала тихо Гермиона.
– Прошу прощения?
– Вы считаете меня красивой и экзотической?
– Я об этом говорил раньше.
– Нет. – Она покачала головой, мысленно прокручивая их предыдущий разговор. – Вы назвали меня желанной и красивой.
–Что ж, можете добавить слово «экзотическая» в список почестей. – Люциус остановился и посмотрел на девушку. – Мисс Грейнджер, Гермиона, несмотря на все мои усилия, я чувствую, что мы все еще действуем с разными целями.
– Как же так? -Гермиона посмотрела на него. Вот он, здесь. Настоящая причина её откровенно странного поведения …
– Мои предыдущие заверения, похоже, остались без внимания, поэтому я попытаюсь ещё раз прояснить ситуацию. Единственная причина, по которой я пригласил Вас на эту вечеринку, заключалась в том, что я хотел провести с Вами больше времени в неформальной обстановке. С надеждой на романтическую привязанность. Оглядываясь назад, я понимаю, что вечеринка моей бывшей жены, возможно, не была лучшим выбором места, но, пожалуйста, поверьте мне, когда я говорю, что выбрал её с лучшими намерениями.
– В самом деле?– Гермиона изо всех сил пыталась переварить весь сценарий. Не только этот новый честный Люциус, но и тот факт, что он, казалось, искренне интересовался ею.
– Да.– Люциус возобновил ходьбу. – Я знал, что Вам будет неудобно приходить ко мне домой, поэтому не пригласил Вас к себе. Я думал, что Вы будете смущены нашим появлением на публике, но предпочел безопасность аудитории на случай, если я вернусь к своим старым убийственным способам, – намек на улыбку подсказал, что это не настоящая забота, – и я хотел провести Новогоднюю ночь с Вами, чтобы у меня был повод поцеловать Вас в полночь.
Мужчина достал из кармана мантии ключ и отпер калитку, ведущую в маленький частный сад. – Зона аппарации здесь. Гермиона последовала за ним через ворота.
– Э-э, как мы это сделаем?– Спросила девушка, все еще не оправившись от его откровений.
– В обычном порядке. Люциус искоса взглянул на нее. – Я уверен, Вы знаете, как аппарировать?
– Да, но Вы не знаете, где я живу, так как же Вы…?
–Один из нас знает. – Люциус протянул большую ухоженную руку.
Гермиона сглотнула. Она не могла поверить, что Люциус Малфой, чистокровный супрематист, собирался позволить ей пронести его драгоценное тело через пространство. Она глубоко вздохнула, успокаиваясь, и взмолилась любому божеству, которое только могло прийти ей в голову, чтобы не расколоть ни его, ни себя.
Они аппарировали на задний двор дома ее родителей без происшествий. Гермиона предпочла жить в большом доме в приятном пригороде, а не в маленькой квартирке, которую могла бы купить за зарплату. Чувства мешали ей продать дом, в котором она выросла, и жизнь в семейном доме заставляла её чувствовать себя ближе к родителям. Кроме того, это был очень хороший дом.
Люциус оценивающе посмотрел на фасад, пока Гермиона рылась в кармане плаща в поисках ключа.
– Мне кажется, Министерство слишком много платит своим младшим министрам, – заметил он.
– Не смейте. – Гермиона угрожающе ткнула в него ключом.
– Не сметь что?
– Я увидела это в Ваших глазах.
– Что увидели?
– Взгляд, которым вы всегда смотрите прямо перед тем, как сократить чей-то бюджет.
– Я просто констатирую факт.
– Тогда хватит констатировать. Это дом моих родителей. – Люциус был встревожен.
– Ваш отец не ждет внутри, чтобы удостовериться, честны ли мои намерения, не так ли?
– Нет. Мои родители здесь не живут.– Гермиона была не в настроении объяснять, где находятся ее родители, которые все ёщё были под обливейтом.
– Вы в полной безопасности….черт, – пробормотала она себе под нос, когда пожилая пара завернула за угол и нетерпеливо пересекла улицу, чтобы заговорить с ней и Люциусом.
– Гермиона, – пожилая женщина вскрикнула. – Как я рада тебя видеть. Ты должна представить своего друга.
– «Должна?» – Люциус, это Мистер и миссис Бриггс. Они живут через дорогу. Я знаю их с самого детства. Мистер и миссис Бриггс, это Люциус Малфой.– Девушка намеренно не давала своим любопытным соседям никакой дополнительной информации о Люциусе. Они вполне могли сделать собственные выводы. Гермиона видела, как они внимательно разглядывают мужчину.
– Как приятно встретиться с вами, Люциус. – Миссис Бриггс протянула руку. К облегчению Гермионы, Люциус взял её. – Вы, должно быть, в том же “клубе”, что и Гермиона. – Женщина ставила кавычки в воздухе вокруг слова”клуб”.
Люциус посмотрел на Гермиону, и она слегка кивнула.
– Да, – согласился он. – Вот откуда мы знаем друг друга.
– Конечно, конечно. Это прекрасно, что у нее такое захватывающее хобби. – Старушка лучезарно улыбалась Люциусу, пока Гермиона не почувствовала себя крайне неловко.
– Что ж, боюсь, нам нужно идти. Уже ужасно поздно. Было приятно видеть вас обоих.
– Приятно видеть тебя, дорогая. – Со шквалом добрых пожеланий пожилая пара заковыляла к своему дому, бросая многочисленные непонимающие взгляды в сторону Гермионы и Люциуса.
– О, я сожалею. – Гермиона втащила Люциуса в дом и плотно закрыла за ними дверь.
– Клуб?– Спросил Люциус.
– Мои родители что-то придумали, когда я начала уезжать в Хогвартс. Соседям сказали, что я член какого-то языческого общества. Это объясняло странную одежду посетителей и, по крайней мере, сов.
– Языческого? – Люциус выглядел оскорбленным. – Что может быть дальше от магии, которую мы практикуем.
– Спасибо, я знаю об этом. -Гермиона сняла плащ. – Но Статут секретности запрещал мне рассказывать соседям, какой именно магией я занимаюсь, так что это казалось безобидным компромиссом. Только все соседи считают меня теперь ужасно эксцентричной. Хотите, чтобы я повесила?
Люциус снял плащ и с интересом оглядел помещение.
– Чувствуйте себя как дома, – пробормотала она, когда мужчина протянул ей плащ и непрошено направился в гостиную, где остановился, чтобы рассмотреть фотографии на комоде.
– Почему они не двигаются?– Маг ткнул пальцем в портрет Гермионы и ее родителей.
– Маггловские фотографии статичны. -Гермиона бросила их плащи на перила и последовала за ним в комнату.
– Как странно. – Люциус осторожно обошел комнату. Несколько минут он изучал пульт от телевизора и книжный шкаф, где хранилась коллекция журналов “Нэшнл Джиографик” отца Гермионы. Когда Люциус трижды включил и выключил свет в гостиной, Гермиона прервала его:
– Хотите выпить чего-то…или чаю? – Девушка застенчиво прикусила губу, когда его внимание внезапно вернулось к ней.
– Я никогда раньше не был в маггловском доме.
– Это то, чего вы ожидали?
– Я не уверен, что ожидал. – Люциус огляделся. – Я полагал, что все менее примитивно.
Гермиона не могла не понять его и рассмеялась. – Я помню, как впервые посетила дом Рона. Я была потрясена.
Люциус пренебрежительно хмыкнул. – Уверяю Вас, мой собственный дом бесконечно превосходит дом Артура Уизли.
– Я имела удовольствие посетить Ваш дом, – тихо сказала девушка. – В целом, я предпочитаю Нору.
Люциус скривился.
– Мне очень жаль. – Гермиона не думала, что когда-либо видела Люциуса настолько растерянным. – Это было глупо с моей стороны. Я надеюсь, что однажды вы вернетесь при более благоприятных обстоятельствах. Он нерешительно шагнул к ней.Гермиона наклонила голову, чтобы избежать его взгляда.
– Может быть, – наконец ответила девушка.
Люциус подошел еще ближе и засунул выбившуюся прядь волос ей за ухо. – Я не хочу никакого чая.
– Я тоже.
Его рука исследовала границы ее скулы. Гермионе показалось, что она почувствовала легкую дрожь, когда рука Люциуса коснулась ее щеки.
– Я думал только об этом с самого Сочельника, – сказал Люциус, накрывая ее губы своими.
Гермиона, возможно, хотела бы остановиться на его словах, но опьяняющая магия уже овладевала ею, и она была беспомощна в ее плену.
– Почему это всё ёщё происходит? – Она отстранилась достаточно, чтобы спросить.
– Почему я продолжаю целовать Вас?
– Нет.– Она шлепнула его по груди, уверенная, что он намеренно ведет себя глупо. Каким-то образом ее рука задержалась там, пальцы играли с пуговицами его жилета. – Когда мы целуемся. Я никогда не чувствовала ничего подобного.
– Например?
Гермиона отодвинула пальцы, и отчаянно пыталась подобрать слова.
–Я не знаю, как это описать…это просто ошеломляет.
– Я знаю. – Его признание застало ее врасплох.
– Вы знаете?
– Да, я чувствую то же самое.
– Не могу представить, чтобы Вас что-то ошеломило.
Люциус просто пожал плечами. – Тогда, возможно, Вы знаете меня не так хорошо, как думаете.
Гермиона про себя думала, что совсем его не знает, и сейчас ей было все равно. Они не собирались докопаться до сути своей странной сексуальной химии, обсуждая этот вопрос. Вместо этого, собрав все свое мужество, она взяла мужчину за руку и вышла из гостиной, решительно ведя мужчину вверх по лестнице. Люциус замешкался в дверях ее спальни.
– Вы уверены в этом?
– Абсолютно. – Своим ответом Гермиона немного удивила саму себя, но она поняла, что говорит правду. Ведьма думала, что она никогда не была более уверенна ни в чем в своей жизни. И, словно в подтверждение своих слов, она принялась расстегивать пуговицы на жилете Люциуса. Мужчина терпеливо стоял, пока Гермиона раздевала его. Время от времени он поднимал руку, чтобы помочь ей, но в остальном позволял девушке раздевать себя, не мешая. Гермиона раздела Люциуса, как будто он был долгожданным рождественским подарком. Девушка отложила его мантию в сторону, словно это была тонкая бумага, которую она собиралась использовать повторно, и сложила его галстук, как будто это была лента, которую она могла бы использовать, чтобы закрепить вокруг другого подарка в следующем году.
Казалось, прошла целая вечность до тех пор, как Люциус стоял перед ней топлес, его серые глаза горели желанием и смотрели прямо на Гермиону.
– И что теперь?
Вместо ответа Гермиона начала расстегивать собственную блузку. Тем не менее, Люциус наблюдал за ней, хотя она заметила по движению мускул на его челюсти, сколько усилий это спокойствие стоило ему. Гермионе удалось полностью расстегнуть блузку, прежде чем мужчина проиграл свою внутреннюю битву и сократил расстояние между ними. Через несколько секунд девушка была без блузки и лифчика, и его горячий рот сомкнулся вокруг одного из ее сосков. Она вскрикнула от удивления и возбуждения, когда Люциус сосал достаточно сильно, чтобы оставить синяк. Его руки были повсюду. Они гладили изгиб ее спины и мяли плоть ягодиц. Они поиграли с ее вторым соском и изогнулись вокруг спины, чтобы прижать еще ближе к своему рту, когда маг провел горячими укусами-поцелуями между ее грудями, прежде чем закрепиться на другом соске.
Гермиона корчилась и извивалась в его руках. Ее руки были такими же нетерпеливыми, как и руки Люциуса. Ее пальцы скользнули по его безупречной спине. Они запутались в его платиновых волосах и притянули мужчину еще ближе к себе, пока Гермиона стонала и всхлипывала, подбадривая его.
Прежде чем девушка поняла, что происходит, Люциус повалил их обоих на кровать, а потом поцеловал ее, и она снова увидела звезды.Гермиона выгнула спину, нетерпеливо потираясь грудью о его грудь, в то время как ее руки скользнули вниз, чтобы обхватить тугой зад Люциуса.