Текст книги "Три месяца (СИ)"
Автор книги: Flona
сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 3 страниц)
– Все, хватит, – Джон решил взять все в свои руки, – Я с доктором Гилбертом пойду поговорить на кухню, а вы здесь можете упражняться в вашей словесной войне сколько угодно, – и, не оборачиваясь, он вышел из гостиной. За ним, так же молча, вышел гипнотизер.
Шерлок смотрел им вслед с каким-то странным выражением лица, но именно за эти эмоции тут же зацепился взгляд его брата.
– Поздравляю, Шерлок! Наконец-то у вас с Джоном наметился прогресс в отношениях. Я так рад за вас, – Майкрофту доставляло удовольствие поддевать своего младшего брата, а сейчас для этого был повод.
Отношения Шерлока и Джона, уже давно вышедшие за рамки дружбы, не были для него тайной, но не поддеть своего брата тем, что до последнего это так долго доходило, было невозможно.
Майкрофт вольготно уселся в кресле Джона и принялся ждать, зная, что время, не без помощи Шерлока, пролетит для него незаметно.
– Я на твоем месте не завидовал бы, – детективу очень хотелось пойти за Джоном на кухню и послушать, о чём таком тот будет говорить с этим доктором Гилбертом, но Майкрофт был явно настроен на разговор, и этот шанс нельзя было упускать.
Шерлок хотел выяснить, не узнал ли его старший братец чего-нибудь нового об исчезновении Джона.
Холмсы только начали трепать друг другу нервы своими словесными пикировками, как раздался стук в дверь, и на пороге появился незнакомый мужчина.
– Добрый день, джентльмены, – поздоровался он.
– Нет-нет. Я сегодня занят, никаких расследований. Я же сказал миссис Хадсон никого к нам не пускать! – Шерлок был зол из-за того, что кто-то нарушил его грандиозные планы, ведь Джон с таким трудом согласился на гипноз.
– Простите меня за настойчивость, но я хотел бы видеть Джона Уотсона, – гость не желал сдаваться так просто. Он внимательно рассматривал двух мужчин, сидящих в креслах друг напротив друга.
– Так Джон дома? Мне бы хотелось с ним поговорить.
Шерлоку явно не понравилось, что какой-то незнакомец так нагло вламывается в их дом и еще требует его Джона.
– Он занят, можете передать мне то, что вы хотите ему сказать, – детектив явно грубил, да еще и повысил голос на совершенно незнакомого ему человека.
– Шерлок, это не вежливо, – Майкрофту тут же захотелось преподать младшему брату урок хороших манер.
– Плевать! Что ВАМ нужно от Джона? – Шерлок почти кричал. – Да кто вы такой?
На его крик из кухни вышли Джон и доктор Гилберт, и остановились в дверях.
– Почему ты так кричишь? Что случилось? – доктор посмотрел на детектива и, повернув голову к незнакомцу, замер.
– Здравствуй, Джон. Я так рад снова тебя видеть, – мужчина быстро прошел в комнату и нежно взял доктора за руку.
– Да что, черт возьми, здесь происходит? Кто вы такой? – Шерлок подскочил как ужаленный и схватил доктора за другую руку.
Двое мужчин одновременно потянули Джона за руки, и Майкрофт, глядя на этот цирк, не на шутку испугался, что они разорвут доктора пополам.
Но вдруг незнакомец отступил, вытянув вперед свою правую руку, на которой был надет кожаный браслет и, глядя на Джона, спокойно произнес:
– Я – его муж.
Все в комнате, как по команде, повернули головы и уставились на доктора.
– Что?!
========== Глава 4 ==========
Джон посмотрел на детектива и, повернув голову к незнакомцу, замер.
Внезапно неясные голоса и образы в его голове приняли четкие очертания и оформились во вполне узнаваемую картину.
Без всякого гипноза Джон вспомнил все.
Три месяца назад он действительно шел на работу и невнимательно переходил дорогу, только под машину попал совершенно другой человек. Крики людей, визг тормозов – именно с этого все и началось.
Доктор, видевший аварию, естественно не смог остаться в стороне.
Джон раньше оказывал помощь пострадавшим в аварии и знал, что многие ведут себя неадекватно от шока, но этот человек удивил даже его.
Одежда незнакомца – это первое, что бросалось в глаза. Он был одет в светлую рубашку с поднятым воротником, узкие бархатные брюки и камзол черного цвета с вышивкой из серебряных нитей. На груди мерцал медальон с ярким зеленым камнем.
Джон вначале решил, что человек или актер, или сумасшедший, если так вырядился, но, стоило тому открыть рот, доктор тут же изменил свое мнение.
– Сударь, помогите мне подняться, и побыстрее! – приказал незнакомец.
«Ну вот, еще один. Вот за что это мне?» – тут же промелькнуло у Джона в голове.
Наученный горьким опытом общения с детективом, доктор, не говоря ни слова, помог человеку подняться.
На самом незнакомце не было заметно видимых повреждений, только ладонь немного поцарапана. Джон решил сначала осмотреть его, а потом уже разобраться со странной одеждой и командным тоном.
– У вас болит что-нибудь? – спросил Джон, осторожно взяв пострадавшего за руку.
Ладонь была теплая, гладкая, но из неглубокого пореза уже проступили небольшие капельки крови, а на запястье был повязан браслет из тонкой кожи с вытесненными на ней странными символами.
– Нет, только в голове немного шумит, – слишком тихо ответил незнакомец.
– Возможно сотрясение, вам надо в больницу. – Джон, почувствовав, что человек напрягся, поднял голову.
Незнакомец, с каким-то странным выражением, пристально вглядывался в лицо доктора. Именно глаза – это первое, что удивило Джона. Необыкновенного ярко-зеленого цвета, они будто рентгеном пронзали доктора, от чего последний почувствовал, как жар медленно распространяется по всему телу. Его никогда так не рассматривали, особенно мужчины.
– Что-то не так? – еле выговаривает доктор, чувствуя, что это с ним что-то не так.
– Как тебя зовут? – незнакомец крепко держит доктора, не давая тому подняться.
– Я – Джон, и отпустите меня, пожалуйста. Больно.
– Ну уж нет. Теперь, когда я нашел тебя, Джон, ты пойдешь со мной. – Мужчина, взяв в руку медальон, осторожно дотронулся до камня.
Все остальное происходит слишком быстро, но доктор чувствует, как мир шатается и кружится вокруг него, словно детская карусель. Незнакомец все еще крепко держит его руку, а Джон, цепляясь за него пальцами, падает куда-то вниз.
«Не может этого быть, мы стоим на улице. Это все моё воображение», – думает он, закрывая глаза и погружаясь в темноту.
***
Джон не знает, сколько времени был без сознания, но голова все еще тяжелая и кружится, стоит ему пошевелиться. Поэтому, не открывая глаз, он прислушивается к еле различимому разговору двух людей.
– Мой господин, мы не можем оставить этого чужака здесь. Зачем вы вообще его принесли? Это может быть опасно для нашего мира, – голос первого дрожит, словно человек чем-то сильно напуган.
– Тебя не спрашивают! Он мне нравится, я чувствую его силу, и ты тоже. Так что, делай, как приказано! – А вот второй Джон узнает. Это голос того незнакомца, который попал под машину.
– Да, сила в нем действительно есть, но он может не согласиться на то, что вы задумали. В его мире все по-другому, – спорит первый.
– Это мы еще посмотрим, согласится или нет. Когда он очнется, позови меня, – приказывает второй.
– Слушаюсь, мой господин.
Голоса затихают, и Джон чувствует, что остался один. Он медленно открывает глаза и видит, что лежит на огромной кровати с балдахином в очень странной комнате с высокими потолками.
Стены сделаны из серого камня, вместо светильников – факелы, вся мебель старинная, темная, а сама комната похожа на покои из какого-нибудь фильма про средневековье.
Голова перестает кружиться, и Джон решает, что вполне может встать и осмотреться, но не успевает даже сесть в кровати, как дверь отворяется.
– Вам пока рано вставать, лежите – мягко говорит вошедший мужчина.
Он уже немолод, но лицо его, как будто состоящее из одних острых углов, притягивает взгляд своей неправильностью.
Одет мужчина так же нелепо, как и тот незнакомец, но, кроме камзола и высоких сапог, на нем длинный темно-зеленый плащ, расшитый серебряными нитями. Джону кажется, что рисунок на плаще ему смутно знаком, будто он видел его уже, но где? Не помнит.
– Где я и что со мной? – Джон начинает волноваться.
– Вы находитесь в замке графа Арчибальда Кэмпбелла. Я – Марддин, его личный лекарь. После того как я вас осмотрю, граф сам все расскажет и ответит на вопросы. А сейчас позвольте… – лекарь подходит, быстро пробегает пальцами по телу Джона и заглядывает тому в лицо.
– Все в порядке. Скоро придет господин, и если вы не хотите есть, то.. – он замолкает и не спускает глаз с доктора, словно тот может в любой момент исчезнуть.
– Я только хочу, чтобы мне все объяснили! – Джона уже порядком раздражает такое пристальное внимание, и он почти кричит.
– О, я вижу, наш гость недоволен предоставленным ему радушным приемом. Что же ты, Марддин, так невнимателен к нашему дорогому Джону? – произносит знакомый голос, и доктор поворачивается к вошедшему человеку.
– Господин! Ну что вы, как можно, – оправдывается лекарь.
Незнакомец, он же, как теперь понимает Джон, граф Арчибальд Кэмпбелл, стоит, прислонившись плечом к косяку двери.
«А похож, такой же невозможно высокий и худой, только волосы другого цвета и глаза…» – ловит себя на мысли Джон.
Одежду граф, конечно, поменял, но стиль остался тот же: камзол старинного покроя с вышивкой, узкие брюки, высокие ботфорты, неизменный амулет на шее.
«Разве что короны не хватает», – со смехом думает доктор.
– Ты свободен, Марддин, мне нужно поговорить с Джоном наедине.
Судя по выражению лица, лекарю это не нравится, но, не осмеливаясь спорить, он тихо исчезает. А граф, не спрашивая разрешения, присаживается на край кровати.
– Я забрал тебя в свой мир, – начинает он, но Джон перебивает:
– Свой мир? Какой еще мир? Вы что, сумасшедший?
– Джон, тихо, не кричи так. Наши миры, как ты успел заметить, сильно отличаются. Мое настоящее – это ваше прошлое несколько веков назад, только у нас повсюду магия, а путешествия между параллельными мирами – обычное дело.
Но разговор сейчас не об этом. Я – граф Арчибальд Кэмпбелл – потомственный маг, и я путешествовал в другие миры бесчисленное количество раз. Видел там множество городов и стран, разговаривал с учеными и мудрецами, осматривал сокровищницы и побывал во множестве волшебных мест, но никогда не встречал таких удивительных людей, как ты, Джон. Ты единственный, кто, совершенно не задумываясь, бросился мне на помощь. В тебе есть смелость и доброта, мужество и отвага – именно такой человек мне и нужен, – замолчав, граф пристально всматривался в лицо Джона, ожидая какой-нибудь реакции.
Доктор толком не понял, шутит ли этот странный граф, или, может, ему все снится, но решил ничему не удивляться, опыт в таких делах, благодаря детективу, у него имелся.
– И зачем же вам нужен такой человек, как я?
– О, я уже не молод, но до сих пор одинок. Мои путешествия по мирам – это просто способ избавиться от скуки. Мне всегда не хватало спутника, который не только разделит мои увлечения, но и будет достаточно смел и терпелив, чтобы выносить все мои прихоти.
«Нет, нет, нет! Только не это! Сколько можно, неужели у меня даже в другом мире все такая же миссия по опеканию неординарных, социопатичных личностей?» – мысленно взмолился Джон.
– К тому же, чтобы перемещаться между мирами, – продолжил граф, – нужна внутренняя сила, а чем старше я становлюсь, тем меньше ее остается. Энергию можно восполнить разными способами. Магический меня не устраивает – слишком долго и хлопотно, амулеты – недолговечно, а вот человеческая сила – это то, что мне определенно нравится.
Именно поэтому я хочу, чтобы ты, Джон, стал моим спутником, или как говорят в вашем мире – «супругом».
Джон не до конца понял, что именно предлагает ему этот загадочный человек. Все это походило на какой-то бред.
«Может, это такой розыгрыш, или его накачали наркотиками? Ведь в нормальном мире не бывает волшебников и странных амулетов, энергии, с помощью которой можно путешествовать между мирами. Не существует и людей, которые после случайного знакомства предлагают тебе пожениться».
Но, всматриваясь в лицо этого странного графа Арчибальда и ища в его зеленых глазах подтверждения, что все это только розыгрыш, доктор вдруг понимает, что тот не шутит.
«Все реально, он действительно хочет на мне жениться!»
И Джон начинает лихорадочно соображать, что делать и как бы всего этого избежать.
– А что, в вашем мире закончились красивые девушки, и вы переключились на мужчин? – пытается он шутить, отодвигаясь как можно дальше.
То, какими глазами смотрит граф на Джона, не оставляет последнему никаких сомнений, чем тот хочет закончить их встречу.
Но это совсем не входит в планы доктора.
Мало того, что он находится неизвестно где, так еще какой-то не совсем нормальный тип жаждет затащить его в постель для обмена энергией. Нет, это просто неслыханно!
Но тут Джон поднимает голову и встречается с холодным и немного напряженным взглядом графа. А дальше, словно теплая волна окутывает доктора: голова начинает кружиться, и становится просто невозможно оторваться от этого совершенно сумасшедшего мужчины.
Вот взгляд зеленых глаз теплеет, и, подавшись вперед, сэр Арчибальд притягивает к себе голову Джона, шепча ему на ухо:
– Я всегда предпочитал мужчин, к тому же они надежнее и смелее любой женщины. А теперь, если мы закончили с официальной частью разговора, мне бы хотелось перейти к неофициальной.
После этих слов доктор непроизвольно облизывает губы. Тут же взгляд графа цепляется за этот жест, и он бережно кладет свою руку на затылок Джона и легко касается его губ, не оставляя тому ни секунды на размышление. Доктор настолько ошарашен таким напором, что забывает о сопротивлении и полностью растворяется в необычных ощущениях.
До этого момента, он ни разу не целовался с мужчиной, но сейчас, прикрыв глаза, понимал, что особой разницы не чувствует, что человек, целующий его, отдается этому полностью, без остатка, будто Джон для него – самый дорогой и любимый человек на земле.
Поцелуй становится настойчивее. Теперь это не легкое касание – губы графа приникли к губам Джона вплотную, жадно, нетерпеливо исследуя, заставляя открыть рот навстречу, настойчиво проникая языком внутрь. Джон мучительно стонет в ответ, почувствовав возрастающее возбуждение.
Граф как будто получает зеленый свет на все дальнейшие действия, и его руки начинают гладить, ласкать, приручая, подчиняя этого совершенного человека, которого он так долго ждал. Ждал почти всю свою жизнь и теперь сделает все и даже больше, чтобы оставить его себе навсегда.
«Да что это со мной такое?» – думает Джон.
Это ведь не он сейчас так развратно стонет от поцелуев, запрокидывая голову и подставляя шею под укусы? Это ведь не его так спешно избавляют от кажущейся совершенно лишней одежды, почти разрывая на куски рубашку и спуская брюки? Это ведь не его руки так бесстыдно расположились на бедрах почти обнаженного графа, позволяя тому вовсю хозяйничать над его телом?
«Этого просто не может быть!»
“– Джон! Джон, где ты? Я так по тебе скучаю…”
«Это голос Шерлока», – отстраненно думает доктор и тут же понимание происходящего, как ледяной душ, мгновенно приводит его в себя.
Он хватает графа за руки, пытаясь отстраниться и хоть как-нибудь унять ставшее почти болезненным возбуждение.
– Стоп! Хватит, остановитесь! – Джон хочет кричать, но голос подводит и он шепчет – Пожалуйста, остановитесь! Прошу!
Граф, видно, все-таки услышав его, замирает.
Из одежды на них почти ничего не осталось, и доктору стоит неимоверных усилий эта вынужденная остановка. Его тело, которое никто и никогда так не ласкал, просто жаждет продолжения, но образ Шерлока действует отрезвляюще.
Джон отодвигается, пытаясь снова научиться дышать. Смотреть в глаза графу он попросту боится.
– А ты гораздо сильнее, чем я думал! – слышит он удивленно-насмешливый голос и, поднимая голову, видит, что граф смеется.
– После такого заклинания ты должен был сам меня изнасиловать, да еще и потребовать продолжения на всю ночь, а ты… Я не ошибся, когда почувствовал, что ты будешь достоин места рядом со мной. Ты первый и пока единственный, кому удалось преодолеть это заклятие.
– Заклятие? – глухо переспрашивает Джон, все еще ощущая себя так, словно все кости вынули из тела и заставили танцевать. Он совсем не понимает, чем же так доволен граф.
– Я навел на тебя чары любви. Ты должен был беспрекословно отдаться мне, и только я мог закончить этот процесс, но ты опять удивил, попросив остановиться. Как тебе это удалось – совершенно не понимаю. Но это даже к лучшему: с помощью чар добиться отдачи энергии невозможно, так что нам придется заняться этим без магии тогда, когда ты станешь полностью моим, – мужчина вновь наклоняется над Джоном и целует его уже сильно опухшие губы. – Ты даже не представляешь себе, как я тебя хочу. Ты особенный и скоро станешь целиком моим. Я буду любить тебя так, как никто и никогда не любил. Ты только мой.
Его голос будто отдаляется, и непонятный шепот вновь окутывает голову. Джон чувствует, что сильно устал, и глаза его закрываются. Граф что-то жарко шепчет ему на ухо, а доктор уплывает на волнах своего странного сна, понимая где-то на самом краю сознания, что это волшебство.
========== Глава 5 ==========
Сразу открывать глаза Джон боится, пытается на слух определить, где он находится и что происходит. Потихоньку в голове проясняется, и доктор с трудом вспоминает вчерашний день.
Магия, другой мир, граф Арчибальд – это только сон, всего лишь волшебный сон, и Джон медленно открывает глаза.
Он снова в той же комнате и на той же кровати. Все реально.
Доктор поспешно садится и, в панике, оглядывается по сторонам.
– Доброе утро! Как спалось? – неподалеку, в кресле, перебирая какие-то бумаги, сидит граф, – Ты слишком долго спал, я уже думал, что немного перестарался с заклятием, – произносит он.
– О, черт! А я надеялся, что мне все приснилось. И что за привычка постоянно подвергать меня вашим дурацким заклинаниям, – возмущается Джон, – Если вы притащили меня в свой мир, это вовсе не означает, что я должен быть подопытным кроликом.
– Ты вовсе не кролик, зачем же так, – граф пронзительным взглядом смотрит поверх бумаг, – Просто мои заклинания с тобой не всегда правильно срабатывают. Тебе надо было отдохнуть, и я наложил чары сна. Да перестань так переживать.
– Ну да, с чего бы мне переживать. Конечно, я в каком-то сумасшедшем магическом мире, с колдуном, который постоянно тренирует на мне свою магию, а так все в порядке, – Джон сильно разозлился и решил, наконец, подняться с кровати.
Но когда он откинул одеяло и сел, то с испугом осознал, что из одежды на нем остались только штаны.
– А где моя одежда? – заволновался доктор.
– По мне, так ты хорош и без одежды, – лукаво улыбнулся граф и, отложив бумаги, поднялся с кресла.
Джон завороженно следил, как мужчина, с какой-то кошачьей грацией, подошел к кровати, наклонился к нему, и, почти касаясь своими губами его лица, прошептал:
– Я надеюсь, ты подумал над моим вчерашним предложением?
– Каким предложением? – от этой странной близости Джону никак не удавалось сообразить, о чем именно спрашивает его граф.
– По поводу нашего партнерства, – улыбнулся тот.
– Не… нет, мне что-то не хочется, – заикаясь, промычал доктор, – И вообще, я предпочитаю женщин.
– Да? А вчера мне так не показалось, – с этими словами граф бережно коснулся рукой лица Джона, нежно проводя пальцами по линии скул. Остановив взгляд на губах доктора, которые тот тут же облизнул, мужчина несильно надавил пальцем на нижнюю, и, когда рот непроизвольно приоткрылся, он наклонился и, не давая ни шанса на раздумье, поцеловал.
Поцелуй был сладким, совсем не таким как вчера. От него по телу распространилось легкое тепло, и слегка покалывало в кончиках пальцев.
– Нет-нет, я не хочу, – Джон быстро уклонился, пытаясь выровнять сбившееся дыхание.
– Ах, вот значит как, – взгляд зеленых глаз графа, до этого излучавший нежность, стал ледяным, – Так твой ответ – нет? – уточнил мужчина.
– Я не хочу быть с вами, быть вашим партнером и все прочее, что вы там себе напридумывали.
– Значит, тебе придется переменить свое мнение, иначе… – граф резко отстранился, – Иначе ты проведешь в моем подземелье всю оставшуюся жизнь.
– В подземелье? – доктор недоверчиво смотрел на мужчину, начиная понимать, что этот мир действительно другой, граф правда не шутит, и у него есть тюрьма, в которую тот бросит его за то, что он не хочет с ним спать.
Бред, это просто невозможно. Так не бывает. В его мире не бывает, а в этом…
– Да. Ты или соглашаешься быть моим, или я сейчас же отправляю тебя в подземелье. Может, если ты посидишь там пару дней, то станешь сговорчивее, – мужчина еще раз пристально окинул взглядом полуобнаженного доктора и с видимым усилием поднялся с кровати, – Можешь одеться, – маг взглядом указал на одежду, лежащую на кресле.
Джон, решивший, что хуже быть не может и тот видел уже достаточно, стал одеваться. Одежда была довольно простой, а на рубашке был вышит все тот же узор, который еще раньше привлек внимание доктора.
– Что это за вензель? – решается спросить Джон.
– Это мой герб, его носят все мои подданные, – граф не спускал глаз с одевающегося доктора. Его взгляд посылал по телу тысячи маленьких искорок, нежно ласкал, даря невесомое тепло в особо чувствительных местах на коже. Джону никогда не приходилось ощущать такое, от этого волшебства ему не хватало воздуха, руки не слушались, а в голове не оставалось места ничему, кроме мыслей о мужчине, который, непринужденно откинувшись в кресле, притягивал к себе, как магнит. Хотелось подойти, встать на колени и сделать все, что он попросит, прикажет.
– Вы опять тренируете на мне свою магию? – голос Джона еле пробился сквозь поглощающую пелену возбуждения, – Может, хватит уже, я не изменю своего мнения.
Мгновенно все закончилось: стало легко дышать, и доктор, тряхнув головой, вопросительно посмотрел на мага.
– Отлично, раз ты так уверен, – граф встал и щелкнул пальцами. Тут же появились двое мужчин, которые, ничего не спрашивая, молча застыли
около Джона.
– Я буду приходить к тебе каждый день, и рано или поздно ты изменишь свое решение, – раздраженно произнес маг и кивком приказал слугам увести доктора.
***
Джон сидел в подвале замка уже третью неделю. Условия были более или менее приемлемыми. Его хорошо кормили, под охраной выводили гулять. Все было бы ничего, если бы не визиты графа: он приходил каждый день и подолгу беседовал с ним. Правда, доктор в основном молчал и слушал, что ему говорит маг, но то, как он на него смотрел, было сущей пыткой.
Взгляд скользил по телу, словно обволакивая медовой патокой, кожа становилась невыносимо горячей, жар, проникая внутрь, вызывал желание попросить прикоснуться, дотронуться.
И каждый раз Джону стоило неимоверных усилий держать себя в руках, чтобы не сорваться. Граф же просто наслаждался, глядя на мучения пленника, ежедневно воздействуя на него своей магией и задавая один и тот же вопрос о партнерстве.
Джон держался из последних сил, и только мысли о Шерлоке питали его душу и рождали в ней крохотную надежду на избавление.
Но однажды маг не пришел – вместо него появился Марддин, сказав, что граф, занят и отбыл по делам в один из миров.
«Слава Богу! Можно хоть один день расслабиться, а не тратить все силы на внушаемые волшебством желания графа», – успокаивал себя доктор.
– Я хотел бы кое-что сказать вам, – вдруг начал лекарь, – Как я вижу, вы не стремитесь стать законным партнером графа Арчибальда?
– А по мне не заметно? – съязвил Джон, – Если бы согласился, то вряд ли бы находился здесь столько времени. А вы что, хотите помочь? – вдруг догадался он, припомнив свой первый подслушанный разговор.
– Очень хочу. Но если граф узнает о моей помощи, то вряд ли я доживу до следующего дня рождения, – усмехнулся Марддин, присаживаясь на скамейку около решетки, на которой обычно сидел маг. – Вам придется очень постараться, чтобы обмануть графа. Как и все колдуны, он может с легкостью распознать ложь, но вы пришли из другого мира, почти не поддаетесь его волшебству, так что, может и получится.
– Я готов на все, чтобы вернуться домой… – начал доктор, но лекарь перебил его.
– Вам придется согласиться на этот союз и…
– Что? Да ни за что на свете! Вы сошли с ума!
– Извольте выслушать меня до конца, иначе можете оставаться здесь навсегда, – жестко перебил его Марддин. Джон замолчал, справедливо полагая, что лучше выслушать предложение лекаря, чем сгнить в тюрьме в мире, которого даже названия не знает.
– По нашим обычаям вы вправе потребовать от своего мужа любой свадебный подарок, – доктор снова открыл рот, но был остановлен взмахом руки лекаря, – Это могут быть не только украшения или земли. Вы можете попросить его отпустить вас на несколько дней в свой мир, чтобы попрощаться с родными.
– Он не согласится, – Джон с сожалением вздохнул, – Глупая идея, вряд ли его можно так просто обмануть.
– Можно, но вам придется очень сильно постараться, чтобы он поверил, – настаивает Марддин.
– Даже если граф отпустит меня, где гарантия, что он не вернется в мой мир? Один раз он уже украл меня, сможет и второй.
– Есть одно условие, которое поможет остаться дома навсегда – для этого вы должны заключить связь с любимым человеком. Энергия, которую так хочет забрать у вас граф Арчибальд, навсегда останется между вами двоими. Любое проявление любви – уже магия, а такое сильное – почти как заключение вечного союза. После этого он не сможет даже прикоснуться к вам, а его чары будут бессильны.
– Заключить связь? С любимым? Но у меня никого нет! Где я возьму его? – доктору стало трудно дышать. Условие, поставленное лекарем, было невыполнимо: бегая целыми днями и ночами за детективом, он растерял всех подружек, а чтобы обзавестись новыми, нескольких дней было явно недостаточно.
– Да вы слепец, – улыбнулся Марддин, – У вас уже есть близкий человек, который очень сильно вас любит. Он ищет вас, даже несмотря на то, что прошло столько времени.
– Сколько времени? Всего-то три недели, – удивился Джон.
– Граф вас не предупредил? Да, это на него так похоже… – скривился лекарь, он явно не хотел быть тем, кто расскажет доктору правду. – В нашем мире время идет по-другому – немного медленнее.
– Немного медленнее? – запаниковал доктор.
– У нас прошло три недели – у вас три месяца, – сочувственно покачал головой Марддин, поднимаясь с лавочки. – Я сказал достаточно для того, чтобы вы сделали правильные выводы, а теперь мне пора – граф вот-вот вернется. Да… и запомните: я вам ничего не говорил.
Лекарь ушел, а Джон сидел и обдумывал предложение Марддина: дома прошло уже три месяца, как он исчез. Ищет ли его Шерлок? Не забыл своего блоггера? А еще этот любимый, с которым нужно заключить связь за несколько дней. Какой-то бред».
Паниковать доктор не стал, решив, что лучшего выхода все равно не найдет. Чем дольше он будет здесь находиться, тем быстрее пролетит время в его мире. А если когда-нибудь посчастливится попасть домой, может случиться так, что его просто забудут, и возвращаться будет уже не к кому.
Главное, что больше всего волновало Джона – то, что Шерлок, с его необыкновенной тягой к различным опасностям, мог просто не дожить до встречи со своим другом. Доктор так привык прикрывать спину детектива, что каждый день, проведенный в заточении, жутко боялся, что там, в его мире, Шерлок уже успел нарваться на всевозможные неприятности, от которых уберегал его Джон.
Граф появился на следующий день со своим неизменным вопросом о партнерстве.
– Я согласен, – еле слышно сказал доктор, боясь поднять голову, понимая, что стоит ему только взглянуть в эти зеленые колдовские глаза, как маг тут же поймает его на лжи.
– Что? Так ты согласен? Посмотри на меня или я решу, что мне показалось – приказал тот, напряженно вглядываясь в лицо пленника.
Джон тут же почувствовал, как граф применил свою силу. Голова стала легкой, все мысли испарились, осталось только одно желание – посмотреть в глаза колдуна. Давление с каждой минутой возрастало и стало невыносимым, доктор сдался. Он поднял голову и встретился с ним взглядом, всеми силами пытаясь воскресить в памяти первый день в замке. Искренне надеясь, что воспоминания о том, что происходило между ними в спальне, позволят ему отвести от себя подозрения во лжи.
– Да, я согласен, – еще раз повторил Джон и с удивлением увидел, что лицо мужчины прояснилось, и он улыбается.
– Я так и знал, что ты согласишься, – самоуверенно произнес граф, – Сегодня же тебя выпустят, и ты будешь жить в соседней с моей комнате. Только не думай убежать – охрана будет дежурить у дверей круглосуточно. Да, еще нам нужно кое-что подготовить для свадьбы и обсудить детали торжества. – Мужчина замолчал, видимо полностью погрузившись в мысли о предстоящем событии.
Затем, приказав открыть дверь камеры, взял Джона за руку и повел наверх, по пути расспрашивая о цвете свадебного костюма. Доктор отвечал односложно, полностью погрузившись в свои мысли.
Джон успокоился, поняв, что все-таки сумел обмануть мага, и теперь обдумывал, как ему начать разговор о подарке.
Но граф, ничего не замечая, снова принялся рассуждать о празднике, украшениях, гостях, меню. От всего этого у доктора разболелась голова, и он застонал, напоминая себе, что ему нужно это просто пережить.
Потерпеть, ради шанса снова увидеть родных, снова почувствовать, как колотится сердце, когда у Шерлока появляется новое опасное дело, как учащается пульс, стоит только невыносимому детективу оказаться в непосредственной близости от доктора, так, чтобы тот ощутил запах кофе, сигарет и еще чего-то неуловимого, свойственного только Шерлоку – его запах.
«Стоп. Его запах?» – остановил себя Джон.
«Да не может быть! Нет, просто здесь, в чужом мире, стало жутко одиноко, и он вспомнил единственного близкого на данный момент человека. Он же не влюблен в соседа по квартире, тот же вовсе не занимает все его мысли. А что там Марддин говорил о том, что его уже кто-то любит? Ну, конечно, кому в голову может прийти, что лекарь имел в виду Шерлока. Не может быть! Это не он. Или все-таки…»
От размышлений о Холмсе его отвлек граф, который, закончив рассуждать о свадьбе, перешел к обсуждению подарков.
– Что бы ты хотел получить в подарок? Может, магический амулет или оружие? – стал перечислять колдун.
– Нет, ничего не нужно. Мне бы только хотелось повидать родных, – не стал упускать свой шанс Джон, – Вы ведь сможете это устроить? – доктор заглянул в глаза будущего супруга, всеми силами пытаясь не выдать ту панику, которая полностью захватила его разум. – Я бы очень хотел попрощаться с сестрой, – он выдвинул свой последний аргумент и почувствовал, как напрягся граф, подобравшись, словно готовившийся к прыжку зверь. Джон смотрел, не отрываясь, понимая, что стоит только отвести взгляд, как игра будет проиграна.