412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Flona » Решение всех проблем (СИ) » Текст книги (страница 2)
Решение всех проблем (СИ)
  • Текст добавлен: 25 марта 2017, 16:00

Текст книги "Решение всех проблем (СИ)"


Автор книги: Flona



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 3 страниц)

– Не кричи так громко. Успокойся. Потерпи, – шептал он, стягивая с его плеч расшитый камзол. – Всё будет хорошо. Просто я немного не рассчитал… видимо, не тот ингредиент… нетипичная реакция.

Слова доходили до Джона с трудом, будто сквозь толстый слой ваты. Он понял, что маг подмешал что-то в его бокал с вином, и теперь ему начинало казаться, что необыкновенный аромат Шерлока стал сильнее, прикосновения мягких перчаток – нежнее, а лицо, на котором читались неподдельные тревога и забота, чересчур близким. Джон чувствовал, что в данный момент справиться с накатывающим волнами желанием почти невозможно, поэтому изо всех сил затряс головой, пытаясь сбросить колдовской морок.

– Какого чёрта…

Договорить он просто не успел: Шерлок бережно прижался губами к запястью именно в том самом месте, где под его кожей бешено бился пульс. Джон застонал – настолько яркое, ослепительное чувство блаженства накрыло его с головой. Влажный язык, горячая кожа и мягкая ткань перчаток создавали волшебный контраст. Плевать, что течка закончилась совсем недавно, он был готов отдаться этому невероятному альфе прямо сейчас.

Внезапно со стороны двери послышался шум. Быстрым движением руки Шерлок погасил свечи, оставив лишь огонь в камине, и резко потянул разомлевшего Джона в сторону высоких шкафов, чтобы за ними спрятаться. Тот даже не думал сопротивляться, находясь в полной растерянности не только от коварного предательства собственного организма, но и от удивительного эффекта, который произвёл на него Шерлок.

Судя по тихому звуку голосов, в комнату кто-то вошёл. Беседовали двое, но вот о чём – было не разобрать. Правда, Холмса это, похоже, мало волновало – он провёл Джона ещё немного вглубь библиотеки и прижал к забитому книгами стеллажу, снова принимаясь изучать его тело одетыми в перчатки руками.

Зафиксировав запястья Джона над головой, Шерлок коленом раздвинул его ноги, начав с мягким урчащим звуком вылизывать шею. Юноша всё равно старался отвернуться, чтобы ненароком не подарить этому невыносимому альфе неосторожный поцелуй. Бережные лёгкие прикосновения сменились грубыми, на грани боли ласками, от чего Джон невольно застонал. Потребовалась секунда, чтобы Шерлок, зажав рот чересчур громкому омеге одной рукой, другой начал торопливо расстёгивать его штаны.

Джону всё никак не удавалось сконцентрировать внимание ни на внезапно появившихся посетителях, ни на развратных действиях альфы. Он понимал, где и с кем находится, понимал, что попытка Шерлока его соблазнить увенчалась успехом, но что-то крошечное, будоражащее сознание, не давало полностью расслабиться, чтобы получить удовольствие.

Адреналин от возможности попасться в такой компрометирующей позе, в расстегнутых рубашке и брюках, бурлил в крови, опьяняя почище самого крепкого вина. Шерлок же, наоборот, оставаясь полностью одетым, был совершенно невозмутимым, спокойным, и только частое дыхание и расширенные от возбуждения зрачки выдавали его с головой.

Рука, затянутая в перчатку, порхала по разгорячённой плоти, посылая в разомлевший от накатившего желания мозг Джона определённые сигналы. Возбуждённый член истекал смазкой, а мягкие прикосновения отдавались внизу живота приятным тянущим теплом. Пальцы Шерлока сжимали, ласкали и двигались именно в том самом темпе, от которого у Джона перед глазами расплывались разноцветные круги.

Организм омеги, чувствуя близость несвязанного сильного альфы, который подавлял, удерживал, зажимая рот, готовился к близости. Джону начало казаться, что по его ногам тонкими струйками потекла смазка, пропитывая ткань брюк, а естественный запах усилился, концентрируясь настолько, что Шерлок зарычал, вылизывая его шею, прикусывая кожу.

Еще немного – и укус-метка свяжет их навсегда, изменит запах, заставит подчиниться, полностью раствориться в жизни этого высокомерного, но чертовски привлекательного альфы. От осознания этого факта у Джона задрожали колени, и он начал медленно сползать вниз, но сильные руки поддержали его, не давая упасть на холодный пол.

– Тише-тише. Держись. Они скоро уйдут, – шептал осипшим голосом Шерлок, а юноша из последних сил искал в себе остатки самообладания. Неужели он вот так просто, в собственном замке, в своей любимой библиотеке отдаст себя в руки этому невоспитанному самодовольному типу?

Нет.

Он так долго тренировался защищать себя, столько времени потратил на изучение реакции несвязанных альф и омег, столько учился контролировать свой организм, чтобы теперь так просто сдаться? Ни за что.

Джон демонстративно вздохнул, позволил себе безвольно скользнуть вниз, а Шерлок, немного не рассчитав силы, на мгновенье выпустил из рук его так внезапно потяжелевшее тело. Этого хватило, чтобы Джон, вынув из голенища сапога спрятанный нож, резко выпрямился и приставил лезвие к шее альфы, ловко перехватывая его руки.

– Тише-тише, – повторил он слова Шерлока. – Если ты будешь себя хорошо вести, я ничего плохого не сделаю.

Он надёжно зафиксировал не сопротивляющегося мага, прекрасно осознавая всю его невероятную силу, благо опыт с усмирением зарвавшихся альф имелся в достатке. Головокружение почти прошло, правда, жар и сухость во рту остались, но внезапное яркое желание вырваться на свободу, обида за такое пренебрежительное к себе отношение позволили Джону перехватить инициативу. Возбуждение полностью исчезло, и только сейчас он заметил, что голосов больше не слышно, а в библиотеке снова тихо. Они остались вдвоём.

Стук собственного сердца оглушал, но картинка перед глазами стала чётче – видимо, действие подсыпанного в вино препарата прекратилось. Теперь именно Джон был хозяином положения, диктовал условия.

– Мне плевать, что ты мой будущий супруг и король моего королевства. Мне всё равно, что твои способности заставляют окружающих восхищенно открывать рот. Я точно знаю: ты самый напыщенный, самовлюблённый, невыносимый, эгоистичный альфа, которого я встречал за всю свою жизнь. Теперь ты будешь выполнять мои условия, – с каждым произнесённым словом Джон всё больше раздражался, всё сильнее накручивал себя. – Не люблю таких, как ты. Считающих, что если они родились альфами, то весь мир должен восхвалять их и восхищаться ими только за то, что они кому-то приветливо улыбнулись или пожали руку.

– Джон, я совсем не… – попытался возразить Шерлок, но острый нож чересчур сильно прижался к его коже, так что на ней проступили алые капли крови.

– Заткнись, Шерлок! Просто замолчи.

Теперь у Джона не было никаких причин, чтобы церемониться с этим зазнайкой. От ощущения собственной безнаказанности и свободы его захлестнуло горячее чувство эйфории. Где-то на краешке затуманенного сознания он понимал, что маг может вырваться в любую минуту, что он сильнее, талантливее и, несомненно, умнее, но опьяняющее своей близостью тело альфы не только не сопротивлялось, а даже наоборот – расслабилось, будто нарочно провоцируя Джона.

– Давай договоримся. Мы стараемся лишний раз не встречаться. Мило улыбаемся, играем свадьбу, и я тебя не вижу даже во время моей очередной течки. – Джон перевёл дух, понимая, что от следующих слов будет полностью зависеть их дальнейшая судьба. – Твой брат говорил что-то о контроле над эмоциями. Какое-то экспериментальное снадобье?

– Да. Такое лекарство существует, но оно только для альф, – голос Шерлока казался странным, глухим, но ответил он сразу, словно заранее догадался, про что его будет спрашивать Джон.

– Вот и отлично. Не знаю, что это за штука, но ты будешь принимать её, пока у меня не закончится течка. Ты держишься от меня подальше, Холмс, а я закрываю глаза на ваши с Майкрофтом фокусы.

То, как от его слов дёрнулся Шерлок, показало, что Джон попал в самую точку.

– Ты не понимаешь, о чём просишь, – начал оправдываться маг, но сильные натренированные руки резко выкрутили его запястья, надавливая на самые болезненные точки, заставляя поморщиться от боли.

– Прекрати дёргаться. Мой замок – мои условия. Согласен?

– А если не соглашусь?

– Не согласишься? Тогда я всем расскажу, что вы, Холмсы, нарочно устроили ту заварушку, чтобы мой отец отдал вам своё королевство, что вы с Майкрофтом что-то ищете в нашей библиотеке, а на саму свадьбу вам совершенно плевать. Главное, чтобы ни я, ни мой отец не мешались под ногами. Что ты, опоив меня, пытался осуществить связь, не дождавшись официальной церемонии.

– У тебя нет никаких доказательств. Тебе никто не поверит.

Тело Шерлока будто застыло, превратившись в камень, Джон видел, как сжимаются в кулаки его руки, как раздуваются от сдерживаемого гнева ноздри. Альфа был просто взбешён таким нетипичным поведением несговорчивого омеги, но всё равно не спешил оказывать сопротивление.

– Доказательств действительно нет, – вздохнул Джон. – Правда, зерно сомнения я сумею посеять, а там поддержат родственники. Да и отец всегда был на моей стороне. Пойдут разговоры, пересуды. Хочешь проверить?

Шерлок немного качнул головой из стороны в сторону, признавая поражение, а Джон, правильно рассчитав силы, медленно опустил нож и отошел на безопасное расстояние.

Оба замерли в ожидании. В голове Джона всё ещё звучали собственные слова, руки подрагивали в результате резкого выброса адреналина. Он, конечно, был прав, отстаивая свою честь, но что-то неуловимое, грустное, промелькнувшее во взгляде стоящего напротив Шерлока, заставило его сердце сжаться в непонятной тоске. Нож со звоном упал на пол.

Да что такое с ним творится? Этот эгоистичный Холмс только что чуть не обесчестил его, установив связь до церемонии, а Джону было неимоверно тяжело просто отвести взгляд от этих невероятных притягательных глаз, в которых отражалось столько боли.

– Ты совершаешь ошибку. Всё совсем не так, – тихий, но ровный голос Шерлока, казалось, заморозил даже нагретый воздух, столько звучало в нём неприкрытой грусти и разочарования.

Джон поежился, завороженно наблюдая, как маленькая капелька крови, оставшаяся от неосторожного движения ножом, медленно стекает по бледной коже мага.

– Возможно, если бы ты с самого начала мне всё объяснил… – попробовал исправить он почти безвыходное положение, торопливо поправляя одежду, чтобы хоть чем-нибудь занять дрожащие руки. Джон уже не боялся нападения. Скорее, разочарования вот этого альфы, который так внимательно его разглядывал.

Пауза затягивалась, но внезапно, будто очнувшись, Холмс резко встряхнул головой и направился к выходу. Только у самой двери он обернулся.

– Я изначально тебе всё объяснил. Ты просто не замечаешь очевидных фактов, Джон.

Тот от удивления открыл рот. Невыносимый альфа снова удивил его и не только внезапной сменой настроения, но и резким неприятным пренебрежением, которое скользило в каждом произнесенном им слове.

– Объяснил? Когда? Мы с тобой даже толком не разговаривали.

– Знаешь, что больше всего меня раздражает в людях, – задумчиво произнес Шерлок, уже взявшись за ручку. – Их нежелание замечать то, что находится у них перед носом. Просто внимательно посмотри по сторонам, и ты всё найдешь.

Так ничего толком не объяснив, он быстро вышел из библиотеки, оставив растерянного, запутавшегося в своих эмоциях Джона в одиночестве.

========== Глава 4 ==========

Джон был всё ещё очень сильно рассержен, когда вышел из библиотеки и наткнулся на стоящего за дверью Шерлока. Прислонившись к стене, тот спокойно ждал его, стягивая с рук перчатки, будто ничего странного не произошло. Джон уж было открыл рот, но Холмс опередил его:

– Я согласен на твои условия, но с некоторыми уточнениями.

Джон замер, даже не представляя, чего именно может пожелать этот непредсказуемый альфа. Напряжённый, с неестественно прямой спиной, тот не выглядел разочарованным или расстроенным, скорее странно довольным, точно Джон оправдал его ожидания.

– Раз тебе так важна независимость, то мы разыгрываем для наших общих родственников счастливую пару, а потом расходимся. Я под любым предлогом отправляю своих домой, вместе с твоим отцом и сестрой, чтобы остаться здесь до окончания так называемого медового месяца. Дальше мы живём в разных частях замка, но как только все формальности будут соблюдены, я постараюсь поскорее избавить тебя от своего общества.

Шерлок немного помолчал, изучая растерянного от такого большого количества информации Джона, и закончил:

– Только тебе придётся очень хорошо постараться, чтобы все поверили в этот фарс.

Шерлок говорил совершенно ровно, спокойно, ничем не выдавая волнения, будто ему действительно было наплевать, что, согласившись на этот вынужденный брак, он разрушит не только свою жизнь, но и жизнь другого человека, к тому же омеги. Оба прекрасно знали, что как только Холмс уедет из замка, Джон больше никогда не сможет найти себе достойную пару. Никто не захочет связать свою жизнь с омегой, от которого отказался его альфа. Джон всё понимал и был согласен на такие условия, лишь бы не подчиниться, не склониться перед этим совершенно невыносимым, но странно притягательным человеком.

Сильно удивлённый, он смог только кивнуть, соглашаясь. С одной стороны, Джон был рад, что так просто отделался от навязанного контракта, а с другой – пренебрежение и холодность Холмса почему-то задевали за живое. Тот так запросто отказывался от него, будто Джон на самом деле никогда не интересовал его в этом плане, будто в библиотеке был просто отлично разыгранный спектакль для одного единственного зрителя, будто всё это время Холмс преследовал какую-то иную цель.

– Пошли, нас ждут, – Шерлок, всем видом показывая, что разговор закончен, направился в главный зал, не дожидаясь реакции Джона, зная наверняка, что тот последует за ним.

Бал был в самом разгаре, гости пили, танцевали и никто, казалось, даже не заметил их недолгого отсутствия, лишь Гарри, бросив тревожный, вопросительный взгляд с другого конца зала, пыталась прочитать эмоции на лице только что вошедшего брата. Джон успокаивающе улыбнулся ей и помахал рукой.

– Держись рядом со мной, – тихо предостерёг Шерлок, бережно беря его за локоть. – Старайся побольше молчать, улыбайся, остальное я сделаю сам.

Джон даже не успел возмутиться, как тут же попал под очарование этого великолепного манипулятора. Шерлок, не оставляя его ни на секунду, кружил по залу, беседуя, приветливо улыбаясь, шутя и очаровывая всех, с кем им пришлось разговаривать. Джону почти не надо было открывать рот. Восхитительный коктейль из феромонов альфы, мимолетных прикосновений, приветливых улыбок, которыми Шерлок одаривал его, всякий раз представляя, как свою истинную пару, давали такой сильный эффект, что к концу вечера Джон готов был лезть на стенку.

Он был несказанно счастлив, что праздник наконец-то закончился, и Шерлок, вежливо попрощавшись с гостями, предложил его проводить. Напоследок Джон успел увидеть, как Гарри бросила короткий, полный сочувствия взгляд в их сторону, но юноша только отрицательно покачал головой, давая понять, что в ближайшее время избавиться от мага будет невозможно. Не без помощи невыносимых братьев им с сестрой так и не удалось нормально поговорить.

Джон и Шерлок, в сопровождении стражи, не спеша шли по коридорам замка. Оба молчали, размышляя не только о произошедшем в библиотеке недоразумении, но и об окончании великолепного вечера, который, как ни странно, получился просто волшебным. Когда они подошли к покоям Джона, Шерлок, остановившись перед закрытой дверью, внезапно наклонился вперёд. Его рука застыла в миллиметре от лица опешившего юноши, и тот уже прикрыл глаза в ожидании поцелуя, о котором так долго мечтал, но альфа лишь усмехнулся, обдав его своим неповторимым восхитительным ароматом, и, резко развернувшись, ушел прочь. Джон так и застыл с нелепым выражением на лице, мысленно проклиная себя за такую неосмотрительность, ощущая себя жалким, никому не нужным глупцом.

Закрыв за собой дверь, он не удержал разочарованного стона и, не раздеваясь, повалился на кровать. В голове всплывали картины прошедшего вечера: сцена в библиотеке, поцелуи, мимолетные взгляды, улыбки, обрывки фраз. Он всё никак не мог понять, чего именно добивался от него Шерлок и что имел в виду, когда говорил, что Джон «не замечает очевидных вещей».

Взгляд рассеянно скользил по комнате, пока не наткнулся на белый конверт, лежавший на тумбочке около его кровати. Ненужные теперь извинения вызывали лишь непонятное раздражение и злость. Джон, взяв письмо, долго вертел его в руках, не решаясь открыть. Теперь эти слова, запечатлённые на бумаге, не представляли никакого интереса, но и выбросить письмо он не мог, поэтому, поднявшись с кровати, Джон прикрепил его ножом к полке над камином, будто напоминание о своей ошибке.

***

Последующие дни запомнились Джону как один нескончаемый кошмарный сон. У него состоялся долгий и не очень приятный разговор с сестрой, которой он почему-то ничего толком не рассказал о Шерлоке. Затем последовали бесконечные хлопоты, связанные с предстоящей свадьбой. Джон так устал и вымотался, что сам себе казался подопытным кроликом, на котором кто-то ставит особо изощренный эксперимент.

Неоднократная примерка праздничного наряда, репетиция церемонии, заучивание клятвы – всё это происходило под аккомпанемент язвительных замечаний и странных взглядов младшего Холмса. Он неотступно следовал за Джоном, куда бы тот ни шёл, будто поставил перед собой цель довести будущего супруга до бешенства своими выходками.

Всегда вдвоём, везде вместе – постепенно Джон начал привыкать к обществу невыносимого альфы, который покидал его только во время сна. Шерлок больше не ходил в библиотеку, не спрашивал про архивы Уотсонов. Всё свое время он посвящал будущему супругу и его родственникам. Правда, он до сих пор ни разу не прикасался к Джону и почти не обращался к нему, но юноше вполне хватало тех резких, но всегда безупречно верных замечаний, которые изрекал Холмс в адрес всех присутствующих.

С Джоном никогда ничего подобного не происходило. Ему казалось, что, стоит Шерлоку хоть раз до него дотронуться, и рациональный, привычный мир взорвется на тысячи кусочков, настолько сильное желание поглощало все его мысли. Ни к одному альфе юноша не испытывал таких сильных чувств, сродни затмевающему сознание наваждению. Это отвлекало, раздражало, бесило, но со своей внезапно взбунтовавшейся физиологией омега ничего не мог поделать.

До главного события оставались считанные дни, когда Джону внезапно стало плохо. Тело горело, будто в огне, а кожа плавилась от высокой температуры. Даже семейный лекарь, знающий его с младенчества, не был до конца уверен, была ли это обыкновенная простуда или начало очередной течки: слишком нетипичными были симптомы.

Джона просто посадили на строгий карантин, заперев его покои ото всех альф, в том числе и от Гарри. Нормально поговорить с сестрой, особенно в последнее время, у него не было никакой возможности. Всегда рядом с ними был Шерлок, и даже в собственных покоях Джону казалось, что он находился под пристальным вниманием навязанного ему в супруги альфы.

По понятной причине Холмсов к нему не пускали, поставив около двери охрану и запретив подходить к покоям принца ближе, чем на несколько метров. Братья теперь снова всё свободное время проводили в библиотеке, о чём и сообщила Гарри через каждодневные письма, с помощью которых они с Джоном общались. Как только юноша ненадолго приходил в себя, он просматривал весточки из внешнего мира, слушал сплетни слуг и почему-то представлял себе длинные холодные пальцы Шерлока Холмса, прижимающиеся к его разгорячённому лбу.

Болезнь вытягивала все силы, заставляя молодое натренированное тело целыми днями пластом лежать на мокрых от пота простынях не в состоянии даже пошевелиться. Голова болела, кости ломило, а жар застилал все связанные мысли, порождая в воображении немыслимых чудовищ, пожиравших организм изнутри. Джон стонал и мучился от боли, никого не узнавая, то выныривая на поверхность, то полностью погружаясь в долгожданное небытие. Даже приглашённый уже Холмсами лекарь не смог помочь в лечении этой непонятной болезни. С каждым днём Джону становилось только хуже, и уже никто в королевстве не был уверен в том, что бедный юноша доживет до собственной свадьбы.

Джон в бреду метался по постели, пока странный притягательный аромат не привлёк его внимание. Будто кто-то ввёл волшебное лекарство, от которого он резко пришёл в себя.

– Тише-тише, – знакомый приятный голос раздался около самого уха, заставив Джона непроизвольно потянуться к источнику звука.

– Шерлок, – сорвалось с его пересохших губ. – Что ты здесь делаешь? Тебе нельзя. Мы же договорились.

– Договорились. Только всё вышло из-под контроля.

Незамеченным обойти охрану для мага оказалось лёгким делом. Он почти беспрепятственно пробрался в спальню Джона, лишь бы удостовериться, что с ним всё в порядке, и немного поговорить. На самом деле Шерлоку нужно было самому проверить, что непонятная болезнь действительно убивает принца, что страшные слухи правдивы, но стоило ему подойти ближе, как на бледном лице юноши начал проступать слабый румянец, а тяжелый болезненный запах – меняться.

Джон почувствовал, как под весом Шерлока прогнулся матрас. Наглый альфа спокойно улёгся на соседней подушке рядом с ним.

– Я вижу, ты так и не прочитал моего письма?

– Не было времени, – неубедительно соврал Джон, придвигаясь ближе, стараясь незаметно дотянуться до отросших волос Шерлока.

Было совершенно плевать, что он об этом подумает, было просто жизненно необходимо почувствовать их мягкость, вдохнуть терпкий аромат, который шлейфом тянулся за магом по всей комнате, будто закутывая несвязанного омегу в кокон из головокружительных феромонов, даря облегчение и покой.

– В том письме я написал не только извинения, – Шерлок задумчиво рассматривал потолок спальни, делая вид, что не замечает, как Джон рассеяно проводит пальцами по его волосам. – Там я объяснил, что потратил большую часть своей жизни в поисках абсолютного лекарства от безумства бушующих альфа-гормонов. Ты знаешь, что один твой предок почти создал его? – Шерлок приподнялся на локте и заглянул в синие глаза Джона. Тот отрицательно покачал головой.

Юноша, находясь так близко к существу, с которым у него было связано огромное количество неприличных мыслей, почему-то чувствовал себя гораздо лучше. В голове прояснилось, боль отступила, и на её место пришло горячее будоражащее кровь желание. У него явно начиналась течка, а присутствие несвязанного, выбранного ему в пару альфы не делало сложившуюся ситуацию проще.

– Так вот, – как ни в чём не бывало, продолжил Шерлок, снова падая на подушку. – Он тоже был альфой и искал снадобье, позволяющее полностью себя контролировать, даже находясь рядом с текущей омегой. Это ему почти удалось, но твои предки, испугавшись нежелательной огласки, не позволили обнародовать сделанные им открытия, запрятав все архивы в самых дальних уголках вашей библиотеки. Нам с братом захотелось их найти, поэтому и была придумана схема с нападением на королевство, защитой и нашей свадьбой. Майкрофт бы получил новые земли, связи, а я – лекарство.

Джон прерывисто вздохнул, и Шерлок верно интерпретировал этот вздох.

– Я не хотел тебя обманывать, Джон. Уже в самом начале я решил всё тебе объяснить и договориться, – он махнул рукой в сторону зеркала. – То письмо – это было соглашение о равноправии сторон. Как только мы нашли бы архив, я бы под любым благовидным предлогом аннулировал брак. Всё было заранее подготовлено, и твоё имя бы ни в коем случае не пострадало. Я бы не допустил твоего бесчестья. Ты мне веришь?

Джон со стоном закрыл глаза. Получалось, что тщательно и глупо оберегаемая независимость всегда находилась в его руках. Стоило распечатать злополучный конверт, и принц Джон Уотсон оказался бы свободным несвязанным омегой. Он трижды идиот.

– Там, в библиотеке, я хотел всё рассказать, но твой аромат и вся ситуация, в которой мы оказались… – Шерлок не договорил, хмурясь, пытаясь подобрать нужные слова, а Джон в смятении и страхе боялся открыть глаза. Он наконец-то понял, почему этот наглый, самоуверенный альфа совершал все эти нелепые поступки.

Перед Джоном был уже не тот высокомерный, отталкивающий своими резкими словами маг, которого он впервые увидел на поле боя, а такой же, как и он, сомневающийся, не доверяющий ни одному живому существу человек. И если Джона пугала сама мысль быть зависимым от своего супруга, то Шерлок боялся зависимости иного рода. Он боялся потерять разум и остроту ума.

Лекарство против буйства гормонов подарило бы гениальным Холмсам свободу от феромонов омег, а это означало новые земли, контракты, деньги, способы давления и при этом – ни одного слабого места. Никаких слабых мест. Сталь, защитная броня, за которой, как верно догадался Джон, скрывались безудержные страсти и эмоции.

Юноша уже чувствовал, что течка медленно набирает обороты. В душной комнате постепенно поднималась температура, а собственный аромат становился сильнее, привлекая внимание лежащего рядом альфы. Дружно делая вид, что ничего странного между ними не происходит, оба отлично понимали, что ошибаются.

– Не расстраивайся. Я прекрасно знаю, каково это – не иметь права выбора. Моё предложение всё ещё в силе. Если хочешь, мы можем подписать договор. – Шерлок приподнялся, чтобы жестом подозвать письмо к себе, но рука Джона крепко сжала его пальцы.

Холмс так торопился попасть в покои заболевшего принца, что просто не успел надеть перчатки. Он наивно полагал, что визит будет коротким, но разлившийся по комнате аромат и приятная беседа заставили его позабыть об осторожности.

Прикосновение к холодной ладони вызвало яркую вспышку, от которой по телу Джона пробежали обжигающие искры, концентрируясь в самом сердце, заставляя его загореться, забиться с новой силой. Это были узы, та самая пресловутая связь, о которой рассказывала Гарри, и, судя по вытянувшемуся лицу Шерлока, он тоже её почувствовал.

========== Глава 5 ==========

Джон чувствовал себя так необычно, что позабыл обо всем на свете, разглядывая удивлённое выражение на лице Шерлока. Тот, отдёрнув руку, тяжело дышал через открытый рот, видимо, пытаясь сохранить остатки разума перед набиравшей обороты течкой Джона. Конечно, юноша сразу догадался, почему альфа был в перчатках, но теперь, когда проявилась связь, закручиваясь вокруг их тел, будто непроницаемый кокон, у него больше не было причин бояться. Всё встало на свои места. Ведь они изначально были предназначены друг другу, а узы просто подтвердили это.

– Ты ведь понимаешь, что мы ещё можем остановиться, – прошептал Шерлок и, сам себе противореча, принялся расстёгивать рубашку, вырывая застёжки с корнем.

Джон почувствовал облегчение от осознания того, что этот великолепный человек, даже находясь на грани своих возможностей, всё равно уважал его выбор. Было странно, но так правильно ощущать притягательный запах Шерлока, окутывающий разум, пробуждающий нестерпимое желание прикоснуться. Непреднамеренно Джон выбрал свою пару, и альфа, оказавшись достойным этого выбора, смотрел на него с такой огромной любовью и восхищением, что сердце юноши забилось с удвоенной силой.

– Не надо останавливаться, – рука Джона потянулась к его лицу. – Я хочу быть с тобой, пожалуйста. – Он осторожно дотронулся до притягательных губ, которые так и хотелось поцеловать, и тут же почувствовал, как собственный организм, поддавшийся очарованию альфы, бросило в жар, а по комнате разлился тягучий аромат начавшейся течки.

Джон уже почти забыл, каково это. Это всепоглощающее жгучее желание, которое требует, чтобы тело заполнили, использовали, отметили, привязав навсегда. Быть собственностью Шерлока Холмса уже не казалось чем-то ужасным. Джону хотелось принадлежать своему альфе, а для этого требовалось подтверждение связи – укус. Он громко застонал, ощущая, как одежда стала жутко мешать, кожа – плавиться от тепла, а внутри – всё гореть.

– Избавь меня от неё, – попросил Джон, понимая, что просто не в состоянии самостоятельно стянуть с себя ненавистные тряпки, и Шерлок, легко дотронувшись до ткани, растворил её в воздухе. Они встретились взглядами, пытаясь передать друг другу всю силу своего желания, своей привязанности, которая началась так неожиданно, но теперь переросла во что-то огромное и тёплое, грозившее поглотить мир обоих.

Больше всего Шерлоку хотелось вжаться лицом в обнажённую грудь Джона, вдохнуть полные лёгкие одуряющего аромата своего омеги, собрать невесомые капли восхитительного вкуса языком, но он лишь провёл носом там, где шея переходила в плечо, отмечая про себя место своей будущей метки.

Джон, запрокинув голову, громко и протяжно стонал, и этот голос, полный невысказанного вслух желания, заставил Шерлока наклониться. Оба почти дошли до предела своих возможностей, и, стоило Джону, приподнявшись, потянуться за поцелуем, как Шерлок, рыча, впился зубами в его пухлую нижнюю губу, вылизывая горячий рот – отравляющий, сводящий с ума. Они целовались настолько долго, поглощённые друг другом, насколько позволял запас воздуха. Голова кружилась, а горячие ладони продолжали трогать и ласкать всё, до чего могли дотянуться.

Шерлок медленно завёл руку вниз и провел пальцами между ягодиц Джона, легко проскользнув внутрь без какого-либо сопротивления, а тот с готовностью развел колени, приподнимая бёдра. Юноша больше не чувствовал никакого стыда, раскрываясь, отдавая тело в безграничное владение своему альфе. Получая ни с чем несравнимое удовольствие, он крепко схватил мага за запястье, удерживая руку внутри, и начал насаживаться на его пальцы.

– Ты течёшь для меня, – скорее прорычал, чем сказал Шерлок, вдыхая ещё глубже, наполняя лёгкие неповторимым ароматом. Он вытащил мокрые от смазки пальцы, проигнорировав жалобный вздох Джона, и наклонился к его животу. Придерживая руками колени, Шерлок принялся с удовольствием его вылизывать, проводя скользкую дорожку от сочащегося смазкой, ещё не раскрытого отверстия до основания возбуждённого члена. Каждый такой широкий мазок шершавым языком заставлял Джона судорожно цепляться руками за простыни и громко и протяжно стонать.

Комната заполнялась громкими звуками, воздух становился густым от выделяющихся феромонов, а Джон понимал, что течка, достигнув своего пика, готова вылиться в небольшую катастрофу. Его сочащийся смазкой член был настолько возбужден, что прилип к животу и ныл от невозможности разрядки. Джон просил, умолял, даже угрожал, но Шерлок продолжал смаковать его природный вкус, слизывая вязкие капли, пока совершенно неожиданно не сжалился и, обхватив губами его член, не заглотил достаточно глубоко, чтобы попасть в рифленую часть горла. Джон закричал, вскинул бёдра, погружаясь в гостеприимный рот до самого основания, ощущая, как окружающий его мир сжимается до крохотной точки. Ему потребовалось всего пару движений, чтобы бурно кончить, а Шерлок, спокойно всё проглотив, принялся неторопливо посасывать самый кончик опадавшего члена, выцеживая последние капли удовольствия, ощущая, как постепенно расслабляется после разрядки тело его пары.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю