Текст книги "StarHotel (СИ)"
Автор книги: Evgenya of Rome
Жанры:
Слеш
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 4 страниц)
Хантер резко остановился, и Уэллс, наконец, мог насладится его шокированным выражением лица.
– Ч… что? – хрипло начал было Золомон, но был прерван. Уэллс улыбнулся, продолжая медленно покачиваться, развлекаясь.
– Не старайся оправдываться, – Гарри пробежал пальцами по груди Золомона и постарался выровнять дыхание. – Я знаю, что это вы меня обокрали, и честно? Я не понимал именно твоих мотивов, ведь денег у тебя всегда было достаточно.
Уэллс оперся о плечи Золомона, продолжая медленно наседать на того.
– Но потом я всё понял. Точнее, вспомнил кто ты, – Гарри взглянул в остекленевшие глаза Хантера. – Хищный зверь, которого я загнал в угол доказательствами совершенных преступлений. Бедный, бедный зверек.
В подтверждении своих слов Уэллс схватил Золомона за шею и притянул к себе, чтобы он смотрел ему прямо в глаза. Его взгляд, наконец, оживился, став беспокойным ненадолго, а затем сменился безумием и жаждой крови.
– Зверек лишь хотел выбраться из клетки, а теперь навсегда останется там, – с иронией произнес Гарри, не скрывая своего самодовольства. – Но за послушание я буду его награждать, возможно, как сейчас, – директор отпустил шею мужчины оставляя на ней красный отпечаток руки.
Золомон начал двигаться, но уже медленнее с резкими толчками. Прикусив губу, директор вновь схватился за плечо мужчины, позволяя ему оставлять дорожку красных засосов на шее.
– Значит я прощен, – смакуя каждое слово, произнес Хантер, прямо над ухом Гарри.
– Но доверие… – Уэллс прервался, когда Золомон задел нужное место, – …нужно заслужить.
Хантер хмыкнул, слегка улыбаясь, и переместил руки с талии Гарри на его бедра, снова возвращаясь к прежнему ритму, будто они и не останавливались. Уэллс ухватился одной рукой за шею Золомона, когда тот прикоснулся к члену Гарри и стал двигать ладонью в такт толчкам. Динамика увеличилась, и Гарри уже мало что соображал, сдерживая крики, но пропуская стоны. Хотелось еще больше и быстрее, и директор сам подавался вперед. Предчувствуя скорую разрядку, Уэллс ухватился за стол, чтобы не упасть и с громким стоном кончил прямо в руку Хантера. Тот протяжно простонал и кончил, оставаясь внутри. Уэллс устало уткнулся головой в лоб Хантера, и глубоко вдохнул, восстанавливая дыхание. Также тяжело дыша, Золомон поднял взгляд на Гарри и сказал лишь одно.
– Заслужу.
Комментарий к Глава шестая. «Обмен»
Это глава было особенно тяжела для нас. Для автора, потому что он написал интим, но он вышел суховатым. Для соавтора это любимый пейринг и читать, как они резвятся было тяжко, но ему пришлось разбавить историю. Спасибо ему и вам! ;)
На правах автора скажу, что изначально это история должна была быть по КолдФлэшу и состоять из трех глав и эпилога. Но потом я увидел одну прелесть (www.youtube.com/watch?v=YuADflE11XM) и понеслось))
========== Глава седьмая. «Полночный ужин» ==========
Комментарий к Глава седьмая. «Полночный ужин»
ВНИМАНИЕ WHORE!ALLEN
я честно старался сделать Барри нормальным, но он когда он в паре с Леном этого не избежать
Стоя в пентхаузе уже некоторое время, Барри все продолжал и продолжал поправлять горшок с миртом. Ему все казалось, что цветок можно поставить поровнее. Да, он никак не мог перестать нервничать и, чем ближе было время к полуночи, тем сильнее увеличивалась его нервозность. И причиной было то, что администратор не понимал, что он тут делает. Всё, что заказал Снарт, уже красовалось на столе: шампанское, сливки, теплый мед, ягоды и свежие фрукты. Собирая это все на тележку, Барри не мог не обдумывать, что весь заказ был похож на романтический ужин. Он взглянул на ярко-красную клубнику, красующуюся под ярким освещением пентхауза. Очевидно, Снарт сейчас притащит какую-нибудь девицу и после еды всё явно перейдет в горизонтальное положение. Но зачем заставлять Барри ждать их? В голову лезло разное.
От таких мыслей по его телу пронеслась дрожь, усиливая нервозность. Руки задрожали, и Барри пару раз провел ими по пиджаку, разглаживая ткань. Правда была в том, что сам Аллен не отказался бы от такого вечера. Он смутно помнил свое последнее свидание, а со всей этой работой воспоминания о постельном продолжении ужинов стали уже сказкой, ну, не считая того случая, когда они с Циско уснули при просмотре фильма.
Барри достал телефон, чтобы посмотреть на время, и в этот момент засветился дисплей, уведомляя хозяина о новом сообщении. На экране светилось имя Пэтти, ночной сменщицы Кейтлин, и ниже короткое сообщение: «Снарт здесь». Она указала просто Снарт, и Барри заблокировал телефон, задумавшись. Пэтти обычно любила пошутить и точно бы написала что-то вроде «шлюшка и Снарт на подходе». Выходит, тот прибыл без пассии? Впрочем, на нервах Барри мог навыдумывать всякое, в конце концов Пэтти могла написать что угодно. Громко выдохнув, Аллен решил успокоиться, обратившись к своей администраторской части, и начал осматривать пентхауз на наличие проблем. Взгляд тут же нашел их: другой горшок с миртом явно стоял левее чем надо, уничтожая всю симметрию помещения. Барри устало покачал головой: все в пустую, он не успокоится.
У входной двери в пентхауз послышалось копошение, и Барри взглянул на дисплей еще раз, нажав на клавишу блокировки. Полночь. Очень пунктуальный этот Снарт. В спешке Аллен подбежал к столу, пряча телефон в карман пиджака. Дверь без скрипа распахнулась, открывая обзор на уверенно стоящего на пороге Снарта. Барри позволил себе скользнуть взглядом по ничуть не помявшемуся костюму, что так привлек его взгляд ранее в холле. Леонард же захлопнул за собой дверь и неторопливыми шагами направился вглубь помещения. Администратор встал по стойке «смирно» и, прижав руки к телу, чуть наклонился.
– С возращением, мистер Снарт, – произнес Барри, но Холод лишь поморщился в ответ на эту фразу, остановившись недалеко от входа.
– Мне помнится, я просил называть меня Леном, – сказал Леонард, аккуратно снимая пиджак и расправляя его рукава.
– Да, – еле слышно ответил Аллен. Он совсем забыл об этой просьбе и был раздосадован своей оплошностью. – Прости, Лен, забыл…
Сказал Барри и тут же замолчал, поняв, что перешел на «ты» с гостем. Был бы здесь Хартли, администратору бы влетело за такую фамильярность, так что он просто посмотрел на Снарта в ожидании его реакции. В его голове уже пронеслись видения будущего, где и отель раскритикован в пух и прах Холодом.
– Вот так другое дело, – промолвил Леонард с теплой улыбкой на лице, и с души Барри будто груз свалился. Аллен сдержал вздох облегчения и слегка расслабился: он стоял по струнке, напряженный до чертиков все это время.
Снарт же прошел ближе в зал, где находился Аллен, и, посмотрев на накрытый стол, положил пиджак на спинку кожаного дивана. Барри все это время внимательно следил за действиями клиента, не зная, чего ожидать, и все порываясь спросить о цели его присутствия. Впрочем, ему не пришлось долго гадать о причинах.
– Ну что, поужинаем? – игриво спросил Снарт, стоя вполоборота.
От такого неожиданного вопроса Барри застыл с чуть приоткрытым ртом, не в силах выдавить из себя хоть слово. Собственно, что ответить, он не знал, только чувствовал, как горит лицо. Некстати, вспомнилась шутка Кейтлин про «50 оттенков серого», внезапно превратившаяся в правду. Барри почувствовал, как лицо запылало сильнее, и, наверно, именно полсотни вариаций румянца сменилось на лице администратора. Мысленно поругав себя за такие мысли, Аллен постарался взять себя в руки. Он позволил себе пару глубоких вдохов, перед ответом.
– Данное предложение является сугубо личным, а я нахожусь на работе, так что я вынужден отказаться, – на выдохе произнес Барри, как можно скорее, чтобы Снарт не смог его прервать.
Леонард хмыкнул и, оперившись руками о край дивана, посмотрел на Аллена, нагло осматривая того с ног до головы. Барри нервно сглотнул и отступил назад на небольшой шажок.
– Значит, если бы ты не был на работе… – начал Снарт, педантично расстегивая манжеты рубашки и исподлобья поглядывая на администратора. Барри поджал губы, понимая, где прокололся. – Ты бы со мной поужинал?
Робкая, неуверенная часть Барри забила тревогу, вызывая желание убежать отсюда куда подальше, перед этим, конечно, придумав вежливый отказ. Аллен уже начал метаться взглядом по комнате, обдумывая варианты, когда внезапная паника улеглась, открывая другим сторонам личности Барри возможность решать. С чего ему вдруг отказываться, когда буквально за пару минут до прихода Холода, он томился в ожидании чего-то большего? Он помнил каким обжигающим бывал взгляд Снарта, какими завораживающими были его руки и запястья, а так же, как перекатывались капли воды по коже мужчины, пробегая по мышцам рук и живота. Решение уже сформировалось в голове Барри, хотя толика паники все еще присутствовала. Сегодня он позволит себе то, чего он хочет и отдастся этому без раздумий. Слегка дернув плечом, Аллен окончательно принял расслабленную позу и, посмотрев на гостя… нет, на Лена, четко и без притворства ответил.
– Да.
Две буквы раздались в тишине будто громом. Барри сглотнул, уже ощущая последствия своего решения: улыбка Леонарда окончательно стала хищной. Он отвернулся от Аллена и пошел к тумбам с телефонами. Администратор уже начал думать, что это был просто какой-то розыгрыш, как Снарт начал набирать кому-то звонок. Послышался первый гудок – телефон стоял на громкой связи.
– Здравствуйте! Я вас слушаю, – Барри услышал знакомый голос: Пэтти как всегда моментально принимала звонок.
– Здравствуйте, это Леонард Снарт, из пентхауса, – спокойным тоном произнес мужчина, пробегая пальцами по темному дереву тумбы. Барри же показалось забавным уточнение про номер: ведь для пентхауса на ресепшене была отдельная трубка и все знали, кто звонит. – Можно меня соединить с Гаррисоном Уэллсом?
Ненадолго повисла тишина, и, даже не видя Спивот, Аллен почувствовал, как она напряглась. Да чего греха таить, сам Барри стоял как на иголках: в голове сложилась мысль о том, что Снарт скажет Уэллсу, что персонал отеля соглашается на непозволительные вещи или что-то в таком духе. Оставалась одна надежда: директора уже могло и не быть в такое время. Но в то же время, отказывать такому гостю было сродни самоубийству. После непродолжительного молчания из трубки всё-таки послышался голос.
– Секундочку, – произнесла Пэтти, и послышался щелчок переведенного звонка. Барри затаил дыхание в ожидании.
– Здравствуйте, я вас слушаю, – послышался голос директора, который несмотря на поздний час, был все таким же бодрым.
– Здравствуйте, вас беспокоит Леонард Снарт. Хочу сразу извиниться, что мы не смогли встретиться сегодня утром, как договаривались. Важные дела вынудили меня приехать раньше и выехать по делам, – голос мужчины был полон делового тона и спокойствия, и Барри с любопытством уставился на Снарта, не понимая смысла его действий.
– Ничего страшного я всё прекрасно понимаю, – мягко ответил Уэллс. – Надеюсь, завтра я смогу вас повидать?
– Конечно, я уезжаю в девять, можем позавтракать вместе, – с улыбкой на лице произнес Снарт, меняя тональность голоса.
– С удовольствием, я попрошу накрыть стол в ресторане на восемь, – на фоне послышался шум и пару слов, в которых Барри смог разобрать слово «изменщик».
– Вот и славно, значит, договорились, – будто не замечая шума, продолжил Холод. – Знаете, я звоню по поводу вашего администратора, Барри. Он, скорее всего, будет работать пока я не уеду, ведь так?
Аллен поджал губы, понимая, наконец, к чему этот звонок.
– Да, вы всё правильно понимаете, – ответил Уэллс.
– В таком случае я хотел бы попросить вас, чтобы вы освободили мистера Аллена от его обязанностей до утра… – хмыкнув, произнес Леонард. – … скажем до семи.
Администратор снова напрягся и с большим интересом наклонился чуть ближе, чтобы расслышать ответ директора.
– Не вижу повода отказать, тем более, если просите вы.
– Тогда не могли бы вы ему сказать это прямо сейчас? – сказал Холод и посмотрел прямо на Барри. – Вы на громкой связи он вас слышит.
– Барри?
– Да, – молниеносно ответил Аллен, по привычке выпрямляя спину.
– Мистер Аллен, вы освобождаетесь от своих обязанностей до семи утра. Опережая ваши вопросы: абсолютно свободны. Жду вас завтра, – даже если Уэллс и понимал к чему была просьба Снарта, стоило отдать ему должное: его деловой тон не исчез ни на секунду.
– Хорошо, мистер Уэллс, – Барри также постарался сохранять спокойствие, но ему казалось, что выходит у него плохо.
– В таком случае, до свидания и приятных снов, – ответил директор все тем же тоном.
– До свидания, мистер Уэллс, – сдерживая улыбку, сказал Барри.
– Думаю, нам будет не до снов, – хмыкнул Снарт. – До свидания.
Послышались короткие гудки, и Холод прервал их нажатием кнопки на телефоне. С некой грацией он повернулся лицом к Барри и улыбнулся хищной улыбкой.
– Ну что, поужинаем? – он повторил вопрос с теми же нотками игривости, что и в первый раз. Аллен улыбнулся краем губ, отпуская обязанности и ответственность куда подальше до семи утра.
Он вальяжно расстегнул пуговицы пиджака и так же ослабил узел галстука. Очаровательно улыбаясь, он сделал пару шагов назад и сел на кресло, что стояло у стола.
– Насколько я помню, свой ответ я уже дал, – произнес Барри, отрывая виноградину от кисти и закидывая её в рот.
Снарт усмехнулся и расстегнул две верхние пуговицы рубашки, шагая вперед.
– А ты не из робкого десятка, – сказал Холод, подходя к столу. – Как я думал.
– Не стоит судить книгу по обложке, – ответил Аллен, а тем времени Леонард прошел мимо второго кресла сев на краешек стола в непосредственной близости от администратора.
– Ты прав, – улыбнувшись, сказал Снарт. – И чем бы ты хотел заняться? Поговорить или…
– Или, – перебил его Барри. – Это на один раз. Ничего не хочу знать о твоих хобби, семье и вообще о жизни. Сегодня ночью мы просто Барри и Лен.
Аллен мысленно убеждал себя в том, что это одноразово каждую секунду. Каждый момент, когда что-то екало в груди, при взгляде на Снарта. Каждый раз он затыкал в себе дикий интерес к мужчине, что сидел перед ним, и желание узнать его больше. Администратор прекрасно видел грань между обычной слугой и заместителем генерального директора крупной корпорации. Им никогда не быть вместе, так к чему же обманывать самого себя.
– Это то, чего ты хочешь? – твердо, почти, как командир, спросил Холод.
– Да, – произнес парень, затыкая неверие в эти слова куда-то вглубь души.
Слабая улыбка коснулась уголков рта Снарта, он развернулся и взял самую большую клубнику. Она казалась такой спелой и сочной в таких тонких очаровательных пальцах, что Барри захотелось самому её съесть. То ли Леонард увидел его лицо, то ли задумал этого с самого начала, но он протянул ягоду к парню. Никаких подсказок или пояснений знать было не нужно, Аллен просто наклонился и откусил кусочек. Аромат клубники быстро окружил его, а сладкий сок заставил чуть ли не зажмуриться от удовольствия.
– Вкусно? – спросил Снарт, и Барри слегка покивал головой, пожевывая ягоду. – Дай-ка попробовать.
Последнее беспардонное утверждение, не было даже вопросом. И не став ничего отвечать, Аллен, стараясь ничего не обдумывать, резко поднялся и поцеловал мужчину, обхватив его шею руками. Он растягивал момент, неторопливо изучая рот Лена. Губы Снарта были шершавые, будто они постоянно обветривались, из-за чего поцелуй немного покалывал, но так было даже приятнее. Барри приоткрыл рот, позволяя языку Снарта проникнуть вглубь. Шире открыв рот, Аллен подтолкнул кусочек клубники языком, опуская руки ниже по плечам и прижимаясь ближе. Клубника с бешеной скоростью перемещалась из одного рта в другой, оставляя сладкое послевкусие, пока Снарт то запускал руки в волосы Барри, немного оттягивая их, то поглаживал шею. Когда они наконец, оторвались друг от друга, Аллен быстро скинул пиджак и галстук, отбрасывая их прочь.
– Мои слова о том, что ты шустрый, становятся все правдивее, – с небольшой отдышкой сказал Снарт.
Он вновь приблизился к лицу парня, прикоснувшись к его скулам и поглаживая кожу пальцами. Барри завороженно смотрел в глаза мужчины и ждал поцелуя, но ничего происходило. Решив, что Снарт ожидает действий от него, Аллен сглотнул и начал расстегивать рубашку, стараясь сделать это медленно. В итоге вышло это наоборот очень быстро, и только когда Барри смог оторваться от глаз Леонарда, он заметил, что рукой Снарт все это время что-то делал на столе. Рассмотреть, что же именно, не получилось, так как пальцы Холода уже приблизились к губам Аллена. Оставив упрямство, он открыл рот, и с пальцев, проникнувших внутрь, капнуло на язык нечто липкое. Сомкнув губы плотнее, Барри, распробовав немного, понял, что это мёд. Между пальцами было что-то зажато и, когда Аллену удалось распробовать, это оказалось персиком.
– Тихо, тихо, – проговорил Снарт, убирая руку. – Мы никуда не спешим.
Сказав это, он прильнул к губам парня, поглаживая его плечи сквозь рубашку, разминая и надавливая на них. Сквозь поцелуй, Аллен едва чувствовал бег пальцев Леонарда по пуговицам его рубашки. Когда Снарт наконец, расстегнул ее, он разорвал поцелуй и снова потянулся рукой к столу, захватывая больше меда, который вскоре оказался на коже Аллена. Поцелуи вновь вернулись и перенеслись на шею, повторяя путь пальцев.
– Может, снимешь с меня рубашку? – сказал Снарт, прервавшись от педантичного вылизывания меда с ключиц и вновь поцеловал Барри в губы, разделяя сладость. Тот же, находясь в полуосознанно состоянии от ощущения шершавого языка на своей шее, нащупал пуговицы его рубашки и расстегнул ее на автомате. Чтобы стянуть ненужную одежду Холод чуть отстранился, не разрывая поцелуя. Администратор не стал останавливаться и принялся за чужой ремень, отбрасывая все куда-то в сторону и прикасаясь к возбужденному члену.
– Может, – вымолвил Барри, слабо поглаживая чувствительный орган, – сменим место?
– Иди в кровать, Скарлет, – прорычал Снарт. Аллен прильнул к уху мужчины и прошептал.
– Сливки захвати, – и прикусил мочку уха.
Он убрал руку и пошел в сторону спальни, на ходу снимая одежду, заодно стараясь глубоко дышать и успокоиться. Когда администратор дошел до кровати на нем осталось лишь белье, слава богу, волей случая сегодня он выбрал совершенно простые однотонные бордового оттенка. Барри схватился за узорчатое покрывало и скинул его с кровати. Он лег на кровать в ожидании Холода, который уже шел так же в одном белье черного цвета, с подносом в руках, на котором было шампанское, фрукты и взбитые сливки.
– Я погляжу, ты тоже шустрый, – улыбнувшись, сказал Барри, вдоволь наслаждаясь зрелищем.
– Сказал парень, с которым я познакомился утром, а теперь он лежит на моей кровати, – Снарт поставил поднос на тумбу и, прихватив сливки, залез на кровать.
Леонард повис над Барри и завлек его в долгий поцелуй, касаясь его живота, талии, выводя пальцами узоры. Рука сползла ниже, ладонью обвиваясь вокруг набухшей плоти, гладя, лаская, неспешно двигаясь вверх-вниз. Аллен порывисто дышал и постанывал в поцелуй все сильнее с каждым прикосновением и, когда ему показалось, что он вот-вот взорвется от охватившего его напряжения, Снарт замер и взглянул на него. Послышался звук трясущегося балончика, и на торсе Барри оказались взбитые сливки. Аллен вздохнул от неожиданности и перепада температур. Леонард слабо улыбнулся и опустился к ключице парня и принялся слизывать сливки, оставляя влажный след на теле.
– Ооох, Лееен… – застонал Барри, позволяя Холоду спускаться ниже.
Язык Снарта прижался к соску, чертя влажные круги из сливок. Мужчина опускался ниже и ниже, и, когда уже почти дошел до члена Аллена, остановился. Барри разочарованно и глухо простонал, посмотрев на Леонарда. Не сводя с парня глаз, Холод взял его руку и медленно повел по твердым мускулам груди к плоскому животу. Аллен почувствовал, как сокращаются под ладонью мускулы, но Леонард упрямо тянул его руку вниз. Барри взял твердый и горячий член в руку, и начал ласкать его, как делал это в зале. На шее Снарта беспорядочно билась жилка, и стоило парню чуть сжать руку, как он бессильно откинул голову.
То ли от напряжения, то ли от еще чего, Снарт опустился ниже, и их члены прижались к друг другу, и теперь уже слабо постанывал Аллен. Он принялся обхаживать его и себя, а Леонард слабо двигался на встречу, опираясь локтями на матрас. Как странно, что совсем недавно они даже не знали о существовании друг друга, а теперь делят постель. Холод вновь поцеловал его жарко, пламенно, по-хозяйски властно, лаская губами и языком, пронзая и отступая.
Он вновь и вновь пронзал его, двигаясь всё быстрей, и Барри заметался, исступленно стремясь к разрядке под поцелуями-укусами алчущего рта Снарта, к разрядке, казавшейся все ближе. Пока они, наконец, не подошли к самой грани и, очертя голову, не бросились в неимоверное, слепящее наслаждение. Они кончили одновременно, теплая жидкость оказалась на животе. Леонард лежал на нём и медленно дышал, смотря прямо на него.
– Ну что же, – начал он тяжело дыша. – У нас еще полный поднос и, знаешь, что это значит?
– Что мы должны этим воспользоваться? – томно спросил Барри и прикусил нижнюю губу Снарта.
Тот улыбнулся своей хищной улыбкой и, опустив руку к еще возбужденному члену парня, взял его.
– Верно, и времени у нас до утра.
========== Глава восьмая. «VIP» ==========
Освещая пол-улицы, ярко мигала синяя неоновая вывеска с надписью «ZOOM». Её свет падал на толпу людей, стоявших в очереди в клуб, создавая на их лицах неестественный голубоватый оттенок. Среди них были уже подвыпившие девушки и парни, которые начали танцевать под музыку, что доносилась с клуба. И за всем этим скромно наблюдал стоявший у входа Хартли. На его лице был легкий румянец, а со лба стекали капельки пота. Он вышел всего пару минут назад, чтобы протрезвиться.
***
Рэтэуэй попал в клуб около одиннадцати, так как, оказавшись дома, он решил немного отдохнуть и проспал назначенное время. Прибыв на место встречи, он ожидал, что его отсутствия никто не заметит, но ошибся. Хартли почти дошел до столика, где сидят его сослуживцы, когда раздалось громкое приветствие Циско.
– Вы только посмотрите, кто решил почтить нас своим присутствием, – приторно съязвил Рамон, а ребята вокруг попытались подавить смешки, но вышло это у них не очень. – Я полагал, что ты уже не придешь.
– Если ваша вылазка начинается в семь, это не значит, что нужно приходить ровно в это время, – буркнул зам, не желая объяснятся перед пьяным Циско.
– И то верно, – ответил Циско, прищурив глаза, и, указав на Рэтэуэйя пальцем, продолжил. – Но за опоздание положен штраф. Рюмка джина за каждый пропущенный час, – он посмотрел на свои часы, смакуя следующие слова. – А, значит, четыре рюмки подряд.
Рэтэуэй уже собирался сказать, что не будет пить, но сослуживцы тут же завизжали как ненормальные, а люди с танцопала подхватили этот крик. Под шум Циско уже разлил в рюмки джин, что стоял на столе, и зам, брезгуя, догадывался, что из рюмок уже наверно пили. Тут кто-то из ребят схватил его за руку и потянул к столу. Подняв взгляд, Хартли увидел, что это был Нейт Хейвуд. Нейт является помощником шеф-повара в отеле и объектом воздыхания всех девушек. Зам находил его симпатичным, а компанию – приятной. Хейвуд очаровательно улыбнулся и явно собирался посадить парня возле себя, чему тот был рад, как вдруг Циско перехватил его и посадил возле себя.
– Так вот, – громко крикнул Рамон и привлек внимание ребят. – Перед тобой четыре рюмки, и тебе нужно их выпить залпом. По очереди. Без остановок.
Рэтэуэй удивленно приподнял бровь, и Циско тут же приложил палец к его губам.
– Тшшшш, – прошипел Рамон, приближаясь к лицу собеседника, рукой касаясь колена зама. – Ты же у нас умеешь развлекаться, сам говорил.
Хартли уже в который раз пожалел о своих утренних словах, а парень то и дело напоминал ему об этом. Но это стало волновать его куда меньше, когда чужая рука стала медленно двигаться вверх от колена. На лице зама вспыхнул румянец, и в голове возникли беспорядочные мысли, советующие что делать. Думать было некогда, ведь взгляды ребят были устремлены на него, поэтому Рэтэуэй залпом выпил первую рюмку. Алкоголь жег горло и желудок, заставляя зама кашлять. Парень зажмурился и выпил следующие три рюмки.
Вокруг него поднялись крики восторга, кто-то похлопал его по плечу, но Рэтэуэйя волновала рука, что была уже неприлично близка к интимному месту. Хартли пытался себя убедить, что пьяный Циско просто облокотился на него. Хотя тот сидел в полоборота, разговаривая с официанткой, и в дополнительной опоре не нуждался. Зам постукивал пальцами по столику, периодически посматривая на ладонь коллеги, совершенно не зная, чем теперь заняться. В голове начинало шуметь, и парень был уверен, что, встань он сейчас, шатать его будет нехило. Когда Хартли в очередной раз поднял взгляд с колен, его взору предстала не привычная шевелюра Рамона, а затуманенный алкоголем взгляд. Тот, видимо заметив неловкое состояние зама, решил все ухудшить, повернувшись сильнее в его сторону, откидывая волосы.
– Пойдем танцевать, – сказал Рамон, обдавая парня запахом алкоголя, и потащил Рэтэуэйя на танцпол.
Зам с каждой секундой чувствовал нарастающее раздражение: музыка становилась все громче, а запахи пота и алкоголя, по мере углубления в толпу, все усиливались. Да и Хартли только зашел в клуб, а его уже таскают с одного места на другое. Когда какая-то парочка случайно толкнула его в спину, парень, не выдержав, раздраженно вырвал руку из захвата коллеги, заставляя того остановится.
– Так, а теперь объясни, что происходит, – стараясь перекричать толпу, спросил Хартли, выпуская все раздражение наружу. – Не прошло и пяти минут, как я сюда пришёл, а ты дергаешь меня туда-сюда.
– Тебе кажется, давай танцевать, – растерянно пробормотал Циско, и, естественно, зама такой ответ не убедил. В крови бурлил алкоголь, так что Хартли чувствовал, что ему море по колено, что тут уж говорить про Циско.
– Не хочешь говорить, ну и ладно. Я пойду обратно к ребятам, – сказал Рэтэуэй и повернулся в сторону их столика, намереваясь спровоцировать упертого, раздражающего его, Рамона. Если тот так хотел увести его оттуда, должна быть причина, и Хартли непременно ее узнает. Пробираться обратно через толпу было далеко и противно, поэтому зам отправился в другую сторону, планируя пройти там. И как только он выбрался, перед ним тут же возник Циско, словно по-волшебству.
– Нет, стой!
– Что происходит? – кричать было уже не обязательно, но Хартли просто уже не мог сдержаться.
– Ну … – начал Рамон немного замявшись, но продолжил. – Нейт сказал, что не прочь покувыркаться с тобой, ведь ты очень даже ничего.
Рэтэуэй был удивлен тем, что Нейт так выразился, но еще больше его удивило поведение Циско по этому поводу.
– То есть ты из-за этого оттаскивал меня от него, а потом еще и на танцпол потащил? – уточнил Хартли и, получив в ответ скромный кивок, продолжил. – Даже если и так, я взрослый и могу сам решать с кем мне кувыркаться, а с кем нет. Тебе-то какое до этого дело?
– А дело в том, что я не позволю Нейту соблазнять человека, в которого я влюблен.
Повисло молчание, и напряжение между ними можно было резать ножом. Один не знал, что ответить, другой просто стоял и ждал реакции. Хартли не мог поверить в услышанное, и Циско, видимо поняв это, начал говорить.
– Наверно, я не признался бы никогда, если бы не слова Нейта. Каким надменным бы ты ни был, я не хочу, чтобы кто-то говорил о тебе в таком ключе. И пожалуйста, не молчи, скажи хоть что-нибудь, – слова Циско были непривычно тихими.
– Мне нужно подышать, – кое-как выдавил из себя зам. Он резко развернулся и направился к выходу.
***
Стоя под прохладным ветерком, замдиректор еще раз обдумал все, что случилось в клубе. Вывод был очевиден: это был глюк, вызванный употреблением алкоголя. Ну не мог Циско влюбиться в него: он всегда огрызается, не слушается и, вообще, он такой ребенок. Ребенок… ведь дети когда влюблены, проявляют свой интерес тем, что раздражают объект воздыхания. Хотя Хартли так же вел себя и реагировал, то есть ему тоже нравится Рамон? Это маленькое создание, которое невпопад цитирует сериалы, не знает малейшие правила этикета, вечно поправляющее выпавшую прядь волос из-за уха.
– Не найдется зажигалки? – раздался мужской бас.
– Я не курю, – ответил замдиректор, поворачиваясь на голос, чтобы обратиться к незнакомцу.
Его взору предстал рослый мужчина, которого, как казалось Рэтэуэю, он где-то видел, но внешне незнакомец походил на бандита. И, так как он никак не отреагировал на ответ, Хартли решил, что сейчас его либо ограбят, либо побьют, либо всё вместе. Ситуацию спас мужчина, что подбежал к ним, и схватил незнакомца за плечо.
– Мик куда ты так быстро ушел?
– Я лишь хотел попросить зажигалку, – ответил Мик.
– Я же пошутил, когда предложил поджечь машину Рипа.
Этот разговор явно был странным, но зато под светом вывески зам смог их рассмотреть и тут же понял, с кем говорит.
– Вы Рэймонд Палмер и Мик Рори, – прерывая их беседу, произнес Хартли. Через пару секунд, даже сквозь пьяное состояние, парень осознал, насколько это прозвучало бестактно, и насколько напоминало манеру общения Циско. Двое собеседников переключили внимание на зама, удивленно на него посматривая. Затем же на лице Рэймонда появилась лучезарная улыбка, которая светила поярче вывески, и он протянул руку для знакомства.
– Здравствуйте! Приятно познакомиться, и вы абсолютно правы, мистер …
– Рэтэуэй. Хартли Рэтэуэй, – зам протянул руку для рукопожатия, и они мило улыбнулись друг другу. Рори всем видом дал понять, что он этого делать не будет.
– Я много читал про вас обоих, когда искал информацию по мистеру Снарту.
Хартли тут же прикусил язык, может он и не чувствовал себя пьяным, но четыре рюмки давали о себе знать.
– Простите, ничего не подумайте, просто Леонард Снарт сегодня ночует в нашем отеле, и мне как заму хотелось знать, что это за гость, – оправдываясь проговорил Рэтэуэй.
– Ха! – как-то наигранно выкрикнул Мик. – Очередной отель, очередная безмозглая девчушка и БУМ! В следующий приезд – новый отель.
Рэтэуэй попытался осмыслить слова Рори, но мозг упрямо отказывался работать. И видимо его лицо приобрело скучающий вид, отчего Палмер начал суетится.
– Ну, было приятно познакомиться мистер Рэтэуэй, – начал Рэй и следующую секунду замялся. – Мы тут просто… эээм… гуляем…
– У нас свидание, – прервал его Мик с невозмутимым лицом.
– Да у нас свидание, – подхватил Палмер, на его губах была слабая улыбка, которую он пытался скрыть. – До встречи.