412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » everythursday » Творения ветра (ЛП) » Текст книги (страница 7)
Творения ветра (ЛП)
  • Текст добавлен: 25 июня 2025, 21:36

Текст книги "Творения ветра (ЛП)"


Автор книги: everythursday



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 11 страниц)

Роб вновь пригубил кружку, не найдясь что сказать. Это не утешало, а вселяло тревогу и страх. Справится ли он? А Мэй? — Тут почти все долгожители, — продолжил Кинг. — Если честно, вы первые новички за последние полгода, если не больше. — А кто был до нас? — Шон и его мать, Джессика. — А до них?! — Тесс с нами уже где-то год, может полтора, — прервал допрос шериф, улыбнувшись. Хилл смущённо отвёл глаза и посмотрел в окно. Господи, да что за идиот такой?! Так откровенно выдать свой интерес. И кому? Ее парню!!! Может Кинг вообще его в помощники позвал, чтоб ближе держать, как в старой доброй поговорке про врагов. — В общем, предлагаю осмотреть лес! — сменил тему Роб. — Лес? Зачем тебе это? — искренне удивился Дейв. — А кто-то вообще задавался вопросом, куда они пропадают с рассветом?! Где их логово и прочее? — Я. — Шериф кивнул, теперь поняв, к чему клонит собеседник. — Два месяца на это убил, лазая как идиот по зарослям. Официальная версия — они растворяются в воздухе. С минуту парни смотрели друг на друга, а затем рассмеялись. — У вас хорошее настроение. Я рада. Подошедшая с кофейником Мэй улыбалась им. — Обсуждаем наше незавидное положение и пытаемся искать в нем плюсы, — ответил Роб. — На самом деле, идея с лесом… — начал было Кинг, но тут ощутил довольно сильный пинок под столом. Хилл протянул сестре кружку для добавки и многозначительно скосил глаза на шерифа. — Лес? — тут же напряглась Мэй. Взгляд девушки метался между мужчинами. — Надо заготовить дрова на зиму, — нашёлся Дейв. Глядя в его лучистые, добрые глаза, Мэй кивнула, принимая эту версию, но что-то подсказывало, что они недоговаривают. Хотя брат довольно энергично кивал в поддержку шерифа. — Наелись? Могу принести добавки. — Заверни нам с собой пару сэндвичей. До обеда вряд ли вернёмся. Надо сделать обход города, — не моргнув, соврал Хилл. — А к ужину? Мы готовим мясное рагу и картофельный салат. — Девочка моя, когда я отказывался от рагу, сама подумай?! К ужину будем на месте, клянусь. Верно, Дейв?! Шериф вяло кивнул, явно не одобряя вранье помощника. — В таком случае, хорошего вам дня… — бросив смущённый взгляд на Кинга, девушка вернулась к стойке. — Нехорошо как-то вышло… — тут же зашипел Дейв. — Зачем было врать? — Я не врал, а просто не стал говорить всей правды. Скажи честно, разве моя сестра тот человек, которому стоит знать о подобных планах? Да она же места себе не найдёт, скажи я, что отправляюсь искать монстров в тёмный лес. Шериф бросил быстрый взгляд на улыбающуюся Мэй и неохотно согласился: — Ладно, твоя взяла. Когда идём? — Сейчас. Только еду дождёмся. И правда ведь весь день на это убьём. В кафе вошла Тесс и, улыбнувшись, помахала Дейву, но как только увидела, в чьей компании тот предпочёл завтракать, изобразила, что ее тошнит. Хилл сверкнул улыбкой в ответ, радостно помахав в ответ. — Скажи, а зачем ты это делаешь? — поинтересовался Кинг, улыбаясь и наблюдая, как Тесс вскинула вверх руку со средним пальцем. — Что делаю? — уточнил Роб, не отводя взгляда от красавицы-доктора. — Дразнишь её. — Прости, оно как-то само. Это проблема?! — Хилл внимательно посмотрел на напарника. — Для тебя — возможно. Тесс определенно точит на тебя зуб, а с ней лучше дружить. — Ага, я учту, — хмыкнул в ответ Роб. — Я серьезно. — Так и я! Проникся максимально. Но кровь так и бурлит, когда она меня провоцировать начинает, — Роб поднёс ко рту кружку, намереваясь допить кофе. — Да она тебя сейчас вообще не трогала, — рассмеялся Кинг. Прошедшая мимо Хантер намеренно пихнула Хилла под локоть и все остатки напитка вылились на футболку. — Уууу, — проворковала девушка. — Надо же, а с виду и не скажешь, что полоротый. Ты в следующий раз двумя ладошками держи, да покрепче! — Ладно, забудь. Вы друг друга стоите, — улыбнулся Дейв. — Давай, нам пора. — Куда это? — прищурилась Хантер. — В лес. Они хотят насобирать хвороста и дров к зиме, — ответила за них подошедшая Мэй, с довольным лицом вручая свёрток с едой брату. — Да что ты говоришь… — протянула Тесс, выразительно посмотрев на шерифа. Кинг уставился на Мэй, избегая взгляда подруги и со всей силы улыбаясь сестре Хилла. Та порозовела от смущения, потупив взгляд. — Да! Надо ведь тебя потом на чем-то сжечь, — не смутился Роб, даже несмотря на то, что Тесс явно не поверила их версии. — Ладно, нам и правда уже следует поспешить! — встрепенулся Дейв. — Столько времени потеряли. Проводив их полным подозрения взглядом, Хантер выхватила у сидящего неподалёку Шона, сэндвич и ринулась на улицу, игнорируя возмущённый вопль парнишки. Мэй в недоумении постояла несколько минут, пытаясь осознать увиденное, а затем спешно начала развязывать фартук. Дейв и Роб медленно шли по лесу. — Знаешь, не подумай чего, но я рад, что ты с нами, — сказал Кинг. — Порой чертовски тяжело тянуть на себе все этот одиночку. — Спасибо, — с серьёзным лицом кивнул Хилл. — Я постараюсь не разочаровать. — Как осматривать будем? — Думал, разделить лес по секциям. Я хорошо ориентируюсь. Отец учил меня охотиться. — Правда? Охотников у нас ещё не было. Я имею ввиду умелых. А ты из таких, судя по всему. — Ну, достаточно умел, чтобы услышать, как за нами крадётся кто-то с грацией слона… — хмыкнул Роб. Шериф прислушался, но ровным счетом не услышал ничего, кроме обычных звуков леса. Хилл понимающе хмыкнул: — Это придёт со временем. Я покажу и расскажу. Одному в принципе по лесу шляться не стоит. Расскажешь это ей сам или можно мне? — Ей? — непонимающе нахмурился Кинг. — Я дам прострелить свою вторую ногу, если это не Хантер. — Тесс бы… — Дейв замялся. — Вообще, это выходка как раз в ее манере… — наконец, признал шериф. — Она сразу нам не поверила. Что делать будем? Можем побегать от неё по лесу или дождаться здесь и взять в свой отряд искателей монстров, — хохотнул Роб. — Она живой не отстанет, — проинформировал Дейв, смеясь вместе с ним и вглядываясь в заросли. — Ну этот вариант на крайний случай можно. Давай ждать. Небезопасно ей тут одной. Все равно уже нас раскрыла… — Кинг присел на поваленный ствол дерева, но тут же вскочил, когда позади них траздался испуганный женский крик. Парни переглянулись: они узнали голос. — МЭЙ… — выдохнули оба и ринулись в чащу. К глубокой яме, где, постанывая от боли, лежала Мэй, они прибежали так быстро, как смогли. У края уже присела на корточки Тесс и виртуозно ругалась матом, видимо, таким образом желая приободрить девушку. — Рот закрой, она и так напугалась! — рявкнул Хилл и Тесс послушно замолчала, прожигая его ненавидящим взглядом. — Малышка ты как? — Не…не знаю… — расплакалась Мэй. — Так, успокойся, хорошо? Сделай глубокий вдох…. Сестра послушно вдохнула. — Отлично. Где-то больно? — Нет… — Роб, я вытащу ее, — подал голос шериф, наматывая на ближайший к яме ствол верёвку. — Погоди, — остановил его жестом Хилл. — Теперь попробуй пошевелить руками и ногами. Не торопись. Вооот… ты такая умница… — Вроде в порядке… — А теперь голова… медленно. Влево и вправо… — Господи, да нормально, блять, с ней всё! Давай ещё гинекологический осмотр устроим! Вдруг она яичники ушибла! Роб так резко обернулся к Тесс, что та отскочила и, попятившись, зацепилась ногой за корень. Упав, Хантер невольно вскрикнула. — Роб, я спускаюсь. — Я сам могу! — отвлёкся от Тесс Хилл. — С твоей простреленной ногой? Вряд ли! — буркнула Хантер. — Ладно. Осмотри ее ещё раз, хорошо?! — Сделаю! — кивнул шериф и спрыгнул вниз. Роб шагнул к сидящей на земле Тесс и протянул руку: — Вставай. — Без тебя обойдусь! — оттолкнув ладонь, девушка вскочила на ноги и на всякий случай отошла подальше. — Зачем ее с собой взяла? — беззлобно спросил Хилл, у которого отлегло от сердца, когда Дейв снизу заверил, что с сестрой все в порядке. Да и стыдно было за то, что сорвался на девчонку. Мог бы сразу все это прекратить. То, что она идёт следом ведь с самого начала знал. — Я что похожа на идиотку? Это она за мной следила. — А ты за нами! — И че? Мне можно! — Кто это сказал вообще? — Я сама и сказала, и разрешила! Вон, сестре указывай! Я вне твоей сраной юрисдикции! — Ребят, может замолкните уже и поможете нам? — раздался из ямы сердитый голос Кинга. Роб и Тесс приблизились. — Давай, держись, я вас вытяну. — Я тоже здесь. Посмотрю, не идёт ли медведь, — подала голос Хантер. — Да ради всего святого… — закатил глаза Хилл. — Заткнись! Тут есть медведь, я видела! — Народ!!! — Да, извини! Она просто как муха навозная! Жужжит — хрен сосредоточишься! — откликнулся Роб, потянув верёвку. Обнимая за шею шерифа и крепко обвив его талию ногами, Мэй испытывала столько чувств, что сразу сложно разобраться: страх, смущение, восторг, благодарность… а ещё Дейв так невероятно пах, что кружилась голова. Или она ею все-таки ударилась. Теперь идея последовать за Тесс и парнями казалась максимально идиотской. — Спасибо… — прошептала она на ухо парню. Тот вздрогнул, и нога соскользнула с уступа. Мэй вскрикнула, но Кинг уже вновь нашёл опору. — Все в порядке, не бойся. Почва скользкая после вчерашней грозы… — успокаивающе сказал он и показал склонившемуся над ямой Хиллу большой палец. — Давайте там, блять, осторожнее. Я за вами точно не полезу! — крикнула Тесс. — Вы ведь не дрова искали, да? — Нет, прости. Не моя идея была тебе соврать, но я ее поддержал, так что тоже виноват, — вздохнул Дейв, вновь подтягиваясь вверх. — Роб все время хочет меня уберечь. Думает, что я не справлюсь сама… — А ты справишься? — добродушно улыбнулся он. — Я сама в лес пошла, без чьих-то подсказок, — с гордость ответила Мэй и засмеялась следом за шерифом. — Извини, что тебе приходится теперь разгребать плоды моей самостоятельности. — От брата влетит, — заметил Дейв, ещё ближе подбираясь к краю ямы. — Я тоже не одобряю подобную практику добывания нужной информации. — На Тесс ты не злишься, — тихо констатировала Мэй. — Я? Да это бесполезно. Кроме того, на неё сейчас злится Роб за нас двоих. Ей хватит. — Ты очень… добрый… Дейв покосился на неё, но не успел ничего сказать. Брат рывком вытянул их наверх и прижал к себе сестру. — НИКОГДА больше не смей вытворять подобное! — строго велел Роб и Мэй лишь кивнула, обнимая его за талию и стараясь гнать прочь мысли о том, что случилось бы, не приди парни на помощь вовремя. — Наверное, на сегодня с исследованиями покончено… — сказал Дейв. — С какими?! — тут же встрепенулась Тесс. — Давай расскажу, когда доберёмся до города? — обречённо предложил Кинг. — Нет уж! Лапушка тут жизнью рисковала, вообще-то! — возмутилась Хантер. — Сейчас же!!! Дровосеки хреновы! Шериф с тоской во взгляде посмотрел на помощника и Роб кивнул, понимая, что теперь уже не отвертеться. ========== Глава 11 ========== Дейв делал вид, что внимательно следит за монологом Тесс, ходящей из угла в угол и крайне эмоционально отстаивающей свою версию. Мысли плавно текли совершенно в ином направлении, имя которому было Мэй. Взглянув на подругу, Кинг в очередной раз отметил, насколько девушки разные: спокойная, словно волны горного озера Мэй и взрывная, будто действующий вулкан, Тесс. Насколько первая была напугана их идеей поиска логова тварей, настолько вторая всячески эту самую идею поддерживала и приводила кучу аргументов в пользу того, почему им следует взять ее в команду. Судя по хмурому виду Роба за ужином — Мэй, напротив, всеми силами пыталась отговорить брата от этой авантюры. — Ну и?! — возмутилась Хантер, уперев руки в бёдра. — Так и будешь молчать?! — Тесс, послушай… — мягко начал шериф. — Я и Роб приняли решение, что пока отложим эти розыски. Сейчас у меня есть задачи приоритетнее. — Какие, например? — хмыкнула девушка. — Например, расследовать диверсию в отношении тебя и Роба. Вы могли погибнуть. — Я уже расследовала это дерьмо за тебя! — отмахнулась Тесс. — Это Йен! — Знаешь, я не могу просто заявиться к человеку и сказать, что он обвиняется в преступлении. Крайне тяжком, кстати, по нашим реалиям. Для голосования нужны доказательства! — Господи, да забудь ты на время о мудаке Саммерсе и послушай — что если мы и правда найдём их пристанище? Идея Хилла шикарна, не могу не признать! Почему никто из нас не додумался до подобного?! — Я искал. До того, как ты поселилась в городе. Как видишь, не очень успешно. — Так потому, что как всегда голову не включал! Но теперь я помогу! — с воодушевлением воскликнула Хантер. — Ладно, утро вечера мудренее. Надо отдохнуть. Первый час ночи, Тесс. — Да брось! Нам нужен план! Сейчас же! — И он есть: лечь поспать, — улыбнулся Кинг. Девушка открыла и с возмущением закрыла рот. — Правда. Я чертовски устал. Давай завтра, а? — О, конечно. Ты спи. Им ведь вовсе не требуется искать твое место жительства. Кто-то из них уже прямо сейчас ссыт на угол твоего дома!!! — припечатала Тесс. — Не о чем волноваться! Дейв невольно рассмеялся, а обиженная девушка убежала наверх, хлопнув дверью спальни. — Да за что ж мне все это… — прокряхтел Кинг, устраиваясь на слишком маленьком, для его комплекции, диване. Утро, вопреки ожиданиям, не принесло желаемого результата: шериф открыл глаза и крайне немужественно вскрикнул, встретившись с внимательным взглядом синих глаз Тесс, которая склонилась над ним, в ожидании пробуждения. — Господи… — простонал Дейв, пытаясь отвернуться, но девушка схватила его за плечо и сдёрнула одеяло. — Пока еще нет, но ты увидишься с ним, если не встанешь сейчас же! — Ладно, — шериф сел и с силой потерев лицо, сказал: — Я встану. Позавтракаю. И займусь нападением на больницу. — На нее уже напали, поздняк метаться. — Я имел ввиду расследование… — раздраженно выдохнул Дейв. — Сколько можно уже это обсуждать? Не надоело? — Но тебе ведь не надоело трепать мне нервы с поиском тварей, — резонно заметил парень, вставая. — В лес ты не идёшь. Никто не идёт! Всё, разговор окончен! Тесс надула губы, но к удивлению шерифа, промолчала и не стала спорить. Пока Кинг чистил зубы и приводил себя в порядок, пришёл к выводу, что это плохой знак… Роб устроился напротив шерифа, поставив тарелку с завтраком и большую кружку кофе. Дейв кивнул, хмуро поглощая еду. — Что-то случилось? — Тесс случилась и ее не в меру раздражающее упрямство! Видит Бог, я в шаге от того, чтобы приковать ее к батарее!!! Хилл хмыкнул: — Я всю ночь слушал доводы сестры о том, почему не должен соваться в лес. До сих пор в ушах стоят. Видимо, в ближайшие дни придётся заняться чем-то более безобидным. Идеи есть? Кинг поднял на него глаза и промолчал. Роб со вздохом отставил кружку в сторону: — Вижу, есть. Но не безобидные, да? — Она пойдет в лес. Одна. Хилл бросил взгляд на сидящую у окна Тесс, которая поглощала завтрак настолько стремительно, будто участвовала в каких-то состязаниях. — Однозначно пойдет. — Согласно кивнул Роб. — Она уже, судя по ее выражению лица, туда сходила, отыскала логово и сожгла его. Дейв невольно рассмеялся, но тут же вновь стал серьёзным: — Мне придётся просить тебя приглядеть за ней. Хилл поморщился и бросил быстрый взгляд на сестру: Мэй, стояла у двери в кухню и пристально наблюдала за ними, словно понимая, о чем идёт речь. Дейв тоже повернулся и помахал девушке. — Я поговорю с ней сам, если хочешь. Объясню, насколько важно сохранить единственного медика в городе способным к работе. — Я сам, — отмахнулся Роб. — Просто присмотри за Мэй, пока я присмотрю за Тесс. — Договорились! — довольно улыбнулся Дейв. Было видно, что согласие помощника принесло ему успокоение и вернуло хорошее настроение. *** Мэй собрала со столов пустые тарелки и отнесла их на кухню. Вернувшись, она нахмурилась, заметив Йена в компании такого же, как и он неопрятного мужчины. Из посетителей в кафе остались только эти двое. — Не обращай внимания. — Белла как всегда появилась будто из-под земли. — Скоро свалят. Можешь идти домой отдыхать. — Спасибо, сейчас только протру столы. Взяв тряпку девушка принялась тщательно очищать поверхности зон для принятия пищи, внезапно уловив обрывки разговора двух мужчин. От того, что она услышала сердце бешено заколотилось. Сжав в пальцах тряпку, Мэй придвинулась ближе, чтобы ничего не упустить. Однако Йен вдруг резко встал и направился к выходу из кафе. — Здравствуй, крошка, — сально улыбнулся он, заметив девушку. — Проваливай, Саммерс. Иначе жрать будешь на улице, как свиньи с фермы. Дернувшись от слов Изабеллы, Йен тем не менее послушно вышел вон, не проронив больше ни слова. Его спутник продолжал медленно пережевывать пищу, тупо глядя перед собой и будто бы, не замечая никого вокруг.

    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю