355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Elly Kelly » 50 оттенков Холода (СИ) » Текст книги (страница 2)
50 оттенков Холода (СИ)
  • Текст добавлен: 20 августа 2018, 11:00

Текст книги "50 оттенков Холода (СИ)"


Автор книги: Elly Kelly


Жанры:

   

Слеш

,

сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 3 страниц)

– Барри, – со вздохом перебил Снарт и нахмурился. – Ты был абсолютно невменяем. Не знаю, что ты там себе навоображал, но меня не интересует секс с людьми, находящимися в отключке. Я предпочитаю, чтобы мой партнёр был жив и реагировал.

Здорово, – с ужасом подумал Барри. – Я лежу голый в постели Снарта, он сидит передо мной без футболки, и теперь мы говорим про секс.

Господи, выпей ты уже аспирин и заткнииись, – провыл внутренний криминалист.

– Предлагаю тебе принять душ, потому что завтрак уже готов, – сказал Снарт, поднимаясь. – Таблетки от похмелья на прикроватном столике. Чистые полотенца вон в том ящике. В ванной есть новая зубная щётка. Жду тебя на кухне.

– Садись, – с насмешливой улыбкой пригласил Снарт, когда Барри неуверенно зашёл на кухню, расчёсывая пятёрней влажные волосы. – Чай или кофе?

– Кофе. Спасибо. Ээм… Леонард? – неуверенно спросил Аллен, присаживаясь на стул.

– Что, Барри?

– Зачем ты приехал за мной вчера и… ну, привёз к себе? Очевидно же, что я напился, и мне очень стыдно, я бы никогда…

– Барри, – сурово перебил его Снарт, и Аллен испуганно уставился в его потемневшие глаза. – Ты пытаешься мне сказать, что твой звонок был не более чем пьяной шуткой? И будь ты трезвым, ты никогда бы не воспользовался визиткой, которую я тебе дал?

– Вообще-то, – робко начал Барри, съёживаясь под обманчиво спокойным взглядом Снарта, – я собирался…

Приехать в твой офис лично и зашвырнуть в тебя той мерзейшей книжонкой, – ядовито выплюнул внутренний криминалист.

Смотрите, кто проснулся, – устало подумал Барри.

– … собирался позвонить тебе и поблагодарить за книгу, – закончил он.

Внутренний криминалист задохнулся от возмущения.

– Помнится, вчера ты сказал, что ты не фанат древнегреческой поэзии, – съязвил Снарт. – Ты очень вежливый, когда трезвый. И очень, очень непослушный, когда пьяный. Знаешь, Барри, – глаза Снарта опасно блеснули. – Будь мы в чуть более… близких отношениях, тебе бы вчерашнее так просто с рук не сошло.

– И что… – голос сорвался, и Барри прочистил горло, чтобы продолжить. – И что бы ты сделал?

Снарт несколько мгновений изучал его покрасневшее лицо нечитаемым взглядом.

– Я бы тебя наказал, – наконец сказал он совершенно серьёзно, продолжая пристально смотреть Аллену в глаза.

Накажи меня прямо сейчас, – пронеслось у Барри в голове.

Как насчёт поговорить об этом в спальне? – нет, тоже не то.

Этот стол отлично подойдёт для таких целей.

Ради такого я буду напиваться каждый день.

Господи, прости и помилуй.

Что ты творишь со мной, Снарт?!

Все эти мысли роились у Барри в голове, пока он, мучительно краснея и опустив глаза, разглядывал свою чашку с кофе.

– Барри, – позвал его Снарт. – Расслабься, я просто пошутил.

Ха. Ха. Ха. – сказал внутренний криминалист. – Обломись.

Барри неуверенно улыбнулся Снарту и принялся за омлет.

– Очень вкусно, – похвалил он спустя минуту. – У тебя есть повар?

– Ты видишь тут повара? – изогнул бровь Снарт. – Завтрак готовил я.

– Здорово. Потрясающе, я хотел сказать. Это великолепный омлет, – Барри снова покраснел, заметив самодовольную ухмылку миллиардера. – Я вот готовить не умею. У нас обычно завтраки готовит Циско, если он не на работе, и… чёрт побери, Циско! – он вспомнил про друга и подорвался было со стула, но Снарт, перегнувшись через стол, молниеносно схватил его за руку и силой усадил на место.

– Твой друг в курсе, что ты у меня, – объяснил он, убирая руку. – Моя сестра сообщила ему.

– Твоя сестра… так вот кто вчера вышел из твоей машины! – дошло до Барри, и он облегчённо рассмеялся. Снарт посмотрел на него исподлобья.

– А если бы это была не моя сестра, то что, а, Барри? – вкрадчиво спросил он.

– Я… я… я не знаю… – смутился Аллен, опуская глаза и закусывая губу.

– Я хочу укусить эту губу, – внезапно выдал Снарт, и Барри уставился на него широко открытыми глазами, ощущая, как резко подскакивает пульс.

Отъебись, мудак, – предложил вариант ответа внутренний криминалист. – Иди нахуй, извращенец? Ещё раз такое скажешь, и я дам тебе по яйцам, грёбаный педик?

Прекрати материться! – одёрнул его Барри мысленно.

Не для тебя моя ягодка зрела? – со вздохом сделал ещё одну попытку внутренний криминалист.

– И что тебя останавливает? – с неожиданным вызовом спросил Барри, просто чтоб заткнуть свой внутренний голос.

– Я больше и пальцем к тебе не притронусь, – усмехнувшись, ответил Снарт, – пока не получу на это твоё письменное согласие.

– Прости, что? – не поверил своим ушам Аллен.

– Ты меня слышал. Я не шучу, и у меня есть на это веские причины. Я всё объясню тебе сегодня вечером, если ты согласишься со мной поужинать.

– Но… почему не сейчас? – растерянно спросил Барри.

– Потому что я не хочу портить этот чудесный завтрак, – пожав плечами, ответил Снарт. – Есть большая вероятность, что, узнав правду, ты больше не захочешь меня видеть.

То есть ужин портить можно? – язвительно спросил внутренний криминалист.

– Хорошо, – сказал Барри, хлопнув рукой по столу. – Ужин. Сегодня. Я согласен.

Снарт кивнул, и в его взгляде не было веселья; он смотрел серьёзно, задумчиво и даже как будто обречённо.

Что же такое он скрывает? – невинно насвистывая, поинтересовался внутренний криминалист. – Что же это может быть, хмм? Может, он импотент? Вот это будет облом, не правда ли? А может, он женат? На женщине! Или может, он любит быть снизу? Что, если он наркоман? А вдруг у него фетиш – наряжаться в женское бельё и делать сэлфи, сложив губы уточкой?

Заткнись, – приказал ему Барри, снова размышляя над тем, как же его угораздило так влипнуть. – Просто заткнись.

====== 6. Леонард Снарт и тайная комната ======

Комментарий к 6. Леонард Снарт и тайная комната Спасибо всем, кто всё ещё со мной и читает это!

В главе – небольшие отсылки к “Сумеркам” и к сериалу “Декстер”.

Двенадцать часов спустя Барри снова был здесь.

Позади остался длинный рабочий день и совещание у Сингха, на котором они обсуждали странный случай в «Снарт Энтерпрайзес». Никто так и не понял, что случилось с камерами и куда подевались картины, следов которых нигде не было: они не всплывали в ломбардах и пунктах скупки, их не пытались вывозить из города или страны. Пресса молчала, словно и не было никакого ограбления. Очевидно, отдел по связям с общественностью компании позаботился о сохранении этой тайны, которая могла бы сильно ударить по репутации «Снарт Энтерпрайзес», ведь они, что иронично, в числе прочего производили охранное оборудование и системы видеонаблюдения.

С работы его встретил Снарт, чтобы отвезти к себе на ужин… и признаться в чём-то ужасном, о чём нельзя говорить за завтраком. Аллен изгрыз все ручки у себя в лаборатории, пока думал, что же такое скрывает загадочный миллиардер. Он очень надеялся, что у него получится поговорить об этом с Циско перед работой, но когда Снарт привёз его утром домой, Циско был не один. Выяснилось, что сестра Леонарда Лиза провела ночь у них дома, что было причиной уж слишком хорошего настроения Циско, от которого у Барри разболелась голова. Как только Снарты удалились, Рамон набрал в лёгкие побольше воздуха, открыл рот и не закрывал его до самого участка, рассказывая, какая Лиза прекрасная, сексуальная, чертовски умная, страстная, умопомрачительная и великолепная. Так что когда друг, попрощавшись, поскакал в свой корпус, Барри вздохнул с облегчением.

И вот, сейчас он снова находился в шикарной квартире Леонарда Снарта, сидя на краешке стула и нервничая, пока хозяин апартаментов наливал им выпить. Внутренний криминалист мрачно помалкивал, но Барри ощущал его внутри своей головы словно огромную, надутую и готовую в любую секунду разразиться бранными словами тучу.

– Итак, Барри, – Снарт вернулся, протягивая ему бокал с виски. В другой руке он держал какую-то папку.

– Итак, Леонард, – стараясь держать лицо, ответил Барри, хотя ощущал страшную слабость в ногах и точно грохнулся бы, если б не сидел. – Что в папке?

– Здесь договор о неразглашении, – спокойно ответил Снарт, внимательно следя за реакцией Аллена.

– О неразглашении чего?

– Всего, что ты увидишь в этой квартире и всего, что будет происходить между нами.

– Хорошо, – решительно сказал Барри. – Давай сюда договор и ручку.

– Как насчёт прочесть его для начала? – Снарт нахмурился.

– К чёрту! Дай мне договор, Леонард.

– Но, Барри…

– Просто дай сюда этот проклятый договор!

Снарт с нечитаемым выражением протянул ему папку и ручку. Барри, размашисто поставив свою подпись на двух копиях, забрал одну себе, а другую вернул миллиардеру.

– Ну что, теперь ты расскажешь мне, что с тобой не так? – с вызовом спросил он, убирая договор в карман.

– А ты ещё не догадался? – вкрадчиво проговорил Снарт, после чего обошёл стул, на котором сидел Барри, встал у него за спиной и, наклонившись к его уху, прошептал:

– Ну же, Барри, ты ведь умный парень.

– Ты… – Аллен зажмурился, не двигаясь с места. – Ты…

– Скажи это, – шёпот обжёг кромку уха.

– Ты вампир!!! – выпалил Барри, широко открыв глаза. Соблазнительное сопение в его ухо тут же прекратилось.

– Что? – недоверчиво спросил Снарт, выпрямляясь.

– Ой, – лицо Аллена залила краска, и ему снова захотелось врезать себе – на этот раз уже действительно себе. Даже внутренний криминалист сделал жест «рукалицо» и потерянно покачал головой (в переносном смысле, разумеется).

– Напомни, пожалуйста, сколько тебе лет? – ледяным тоном проговорил Снарт.

Барри вскочил на ноги и повернулся.

– Слушай, прости, я просто ужасно нервничаю, – признался он, заглядывая Снарту в глаза. – А когда я нервничаю, я несу херню. Мы можем просто закончить уже со всем этим?

– Хорошо, – кивнул Снарт. – Пойдём. Я покажу тебе свою тайную комнату.

Спроси его, а не Гарри ли он Поттер, – язвительно предложил внутренний криминалист.

Барри, страдальчески вздохнув в ответ на это, поплёлся за Снартом. Они прошли коридор, свернули налево и поднялись по лестнице. Слева от неё по коридору была дверь с огромным тяжёлым замком. Достав из кармана связку ключей, Снарт открыл замок. Присев на корточки, он поднёс ключ-карту к ещё одному потайному замку внизу двери. Потом выпрямился, покосился на Барри и громко произнёс «Надо мной нет нитей!». Под охреневающий взгляд Аллена на двери появилась панель с цифрами, и Снарт, загородившись ладонью, быстро набрал на ней код. Индикатор загорелся зелёным.

– Ты можешь уйти в любую минуту, – хрипло сказал Снарт, берясь за ручку. – Но помни, ты подписал договор.

– Открой эту чёртову дверь, Леонард.

Бросив на Барри мрачный взгляд, Снарт распахнул дверь, приглашая Аллена внутрь. Тот сделал вперёд шаг, другой, оглядываясь в абсолютном неверии.

– Это же… это ведь… господи боже, Снарт…

Его взгляд был прикован к картинам. Их было пять – ровно столько, сколько украли несколько дней назад из «Снарт Энтерпрайзес». Чёрт побери, это были те самые картины. Барри почувствовал, как земля уходит у него из-под ног, а голова предательски кружится. Не слыша в своём разуме ни единой лишней мысли, он вдруг испугался: а что, если это убило внутреннего криминалиста, всегда подозревавшего, что со Снартом что-то не так? Как ни крути, он привык к этому язвительному придурку…

В полном шоке он перевёл взгляд с картин на огромную коллекцию драгоценных камней, лежащих в витрине. Оттуда – на Венеру Милосскую, которую в прошлом году выкрали из Лувра и из-за которой случился огромный международный скандал, не урегулированный до сих пор. С неё – на туринскую плащаницу, потом на дорогущие на вид древние лампы, какие-то свитки, книги, зеркала и статуэтки. В этой комнате была настоящая свалка, если, разумеется, это слово применимо к произведениям искусства.

Аллен остановился, не в силах обернуться.

– Барри, – тихо позвал его Снарт.

– Ты сам украл картины из своего офиса, – шёпотом ответил он. – Это ты – гениальный неуловимый вор, укравший Венеру Милосскую. Это был ты… – его голос сорвался, и он поднёс руку к горлу.

– Да, – сказал Снарт. – Теперь ты знаешь, Барри. Ты знаешь мою тайну. Я – клептоман.

Барри повернулся и уставился на миллиардера.

– Я думал… я думал, ты женат, или на худой конец, я думал, что ты любишь БДСМ или что-нибудь в этом духе, но это… – потерянно прошептал он. – Что… что ты сделал с камерами в своём офисе?

Ебать меня два раза в воскресенье… – внезапно просипело в голове.

Вот именно, – мрачно согласился Барри, с облегчением отметив возвращение в мир живых своего внутреннего криминалиста.

Аллен, это пиздец, – констатировало его второе «я».

– Я заморозил их, – ответил Снарт. – У меня есть криопушка. И специальная одежда, которую я надеваю, когда иду на дело.

Барри не знал, что на это отвечать. Он глупо моргал и во все глаза смотрел на миллиардера, когда внезапно внутренний криминалист выдал:

Пускай покажет.

Что? – недоверчиво переспросил Барри сам себя.

Одежду. И пушку. Пускай покажет.

Ты спятил?

Я хочу посмотреть.

Зачем???

Я ведь… мы ведь – криминалист. Это профессиональный интерес. Ничего личного.

Ты спятил? – повторил Барри растерянно.

Сказал же, профессиональный интерес. Давай, попроси его показать. Держу пари, он выглядит чертовски сексуально с этой штукой в руках.

Што блять?! – подумал Барри, усилием воли заставляя себя отвлечься на стоящего перед ним Леонарда, который настороженно смотрел ему в глаза.

– Да, Барри, – произнёс он. – Вот он я, без прикрас. Я преступник, и лжец. Я делаю людям больно, и я граблю их.

– Ты ограбил сам себя! – возмущённо выкрикнул Аллен.

– Ну… да, – пожал плечами Снарт. – И это тоже.

– Ты больной! Ты… ты просто… я… я не знаю, что ещё сказать, Леонард. Мне нужно это переварить. Я должен побыть один. Я сейчас уйду, и пожалуйста, не иди за мной. Дай мне время. Просто… дай мне время.

Он быстрым шагом прошёл через комнату, на секунду задержавшись рядом со Снартом и взглянув на его мрачный профиль. Снарт не шелохнулся, и Барри, обогнув его, вышел в коридор, спустился вниз, взял свою куртку и покинул квартиру.

Вернись, – процедил внутренний криминалист. – Глупец! Там комната, полная потрясающих улик, там… там гениальный вор! Мы просто обязаны исследовать его методы! Возвращайся! Живо!

Помолчи, – мрачно отрезал Барри. – Ты снова бредишь. Ты же ненавидел его!

Но ведь он украл Венеру Милосскую, – благоговейно сказал внутренний криминалист. – Он, чёрт побери, украл картины из собственного пиздецки как охраняемого офиса! Мы по разные стороны закона, но теперь я его уважаю, я хочу… хочу его изучать! Это же такой кладезь информации! Аллен, мы напишем бестселлер по криминалистике, мы станем знамениты!.. Аллен! Ну Аллен!..

Вдвойне шокированный Барри больше не отзывался на эти отчаянные вопли, быстро уходя вниз по улице от злополучного здания, в одной из квартир которого полчаса назад рухнули все его надежды на умопомрачительный секс (и ужин, кстати говоря). Ему действительно нужно было хорошенько подумать, а перед этим – хорошенько надраться. И ещё, сходить к священнику, потому что, судя по всему, он где-то серьёзнейшим образом согрешил, раз в его жизнь ворвался столь огромный и ни в какие ворота не влезающий пиздец.

====== 7. Компромисс ======

Фигня вся эта ваша любовь, – горько подумал Барри, вышвыривая в мусор свою коллекцию вырезок с фотографиями Леонарда Снарта.

После неудачного свидания Циско всю ночь просидел с ним, выслушивая горестные причитания и жалобы на тему «Все мужики козлы» и «Я больше никогда ни в кого не влюблюсь». Барри не сказал ему, что именно заставило его убежать от Снарта, ведь он подписал чёртов договор о неразглашении. Так что он отделался фразой «Его вкусы слишком специфичны, ты не поймёшь», из-за чего Циско надулся и пообещал вытрясти правду из Лизы. Барри в ответ на это саркастично хмыкнул «Удачи». Интересно, а сестра Снарта знает, чем тот развлекается в свободное время?

Потом Циско ушёл на работу, а Барри, позвонив и сказавшись больным, принялся уничтожать вырезки, которые он так маниакально собирал последние два года. Потом он плакал в подушку, потом нервно мерил шагами комнату, потом грустно пялился в потолок, а потом… а потом кто-то позвонил ему в дверь. Барри взглянул в глазок, но его загородили – огромным букетом роз.

– Ну же, Барри, впусти меня, я знаю, что ты там, – раздался из-за двери бархатный голос, от которого по спине бежали мурашки.

Проклиная собственное слабоволие, Аллен, помедлив лишь пару секунд, потянулся к замку и распахнул дверь. В него тут же ткнули букетом, и он вынужден был подхватить цветы, чтобы они не рассыпались по полу.

– Эти розы ты тоже украл? – язвительно осведомился Барри, воинственно выпячивая подбородок и призывая все свои внутренние силы на то, чтобы не давать слабину.

Снарт в ответ только ухмыльнулся, как будто его донельзя веселило всё происходящее, и бесцеремонно протиснулся мимо Барри, проходя в квартиру. Аллен невольно залип на его задницу, которая сегодня была обтянута неприлично узкими чёрными джинсами.

Некоторым вещам просто невозможно сопротивляться, – прошептал внутренний криминалист.

Какая ирония, – подумал Барри в ответ. – В кои-то веки ты со мной на одной стороне, а я ни капли этому не рад.

– Зачем ты пришёл? – холодно спросил он вслух.

Снарт, оглядевшись по сторонам, медленно повернулся к нему лицом и, сунув руки в карманы, присел на подлокотник кресла.

– Очевидно, что нас влечёт друг к другу, – усмехаясь, произнёс он. – Но на нашем пути стоит маленькая проблемка, и вместо того, чтобы закапываться головой в песок, нам стоит поискать компромисс.

– Компромисс? – прошипел Барри, швыряя розы на журнальный столик. – Ты вор, Леонард! А я работаю в полиции! О каком компромиссе может идти речь?!

– Я генеральный директор холдинга «Снарт Энтерпрайзес», позволь напомнить. Это моё детище и моя основная работа. А ворую я не так уж часто, исключительно в свободное время, так что считай это невинным хобби. Хорошо, хорошо, просто хобби. Кстати, тебе стоит поставить цветы в вазу, если ты не хочешь, чтобы они завяли.

– Ты не проведёшь меня своими речами, – ткнул в него пальцем Барри, прежде чем уйти на кухню за вазой. – Ты преступник! – крикнул он оттуда. – Самый настоящий криминальный элемент, и за одну только Венеру Милосскую тебе светит… ты какого чёрта творишь?! – осёкся он, застыв на пороге с вазой в одной руке и бутылкой воды в другой.

Снарт невозмутимо расстёгивал рубашку, под которой – господи боже – ничего не было.

– У тебя тут жарковато, – невинно ответил он, расправляясь с последней пуговицей. – Возможно, мне стоит украсть для тебя кондиционер…

– Это просто… что ты себе… Да пошёл ты, – выплюнул Барри в сердцах, заливаясь краской и принимаясь пихать цветы в вазу, старательно игнорируя голый торс красавчика-миллиардера.

– Итак, на чём мы остановились? – как ни в чём не бывало промурлыкал Снарт, отбрасывая свою рубашку на пол. – Точно, на том, что я преступник и гореть мне в аду, а ты хороший и честный парень. Только, Барри… – Аллен напрягся, заметив краем глаза движение – Снарт встал с подлокотника и сделал к нему шаг. – Ты упустил одну важную деталь. Ты от меня без ума, Барри. Не смей это отрицать.

Аллен резко выпрямился, сталкиваясь со Снартом нос к носу. Его льдистые голубые глаза были так близко, а горячее дыхание опаляло лицо Барри, и он почувствовал, как пересыхает в горле и становится трудно дышать. Весь его самоконтроль летел к херам.

– Я… не буду это отрицать, – прохрипел он, переводя взгляд на эти потрясающие губы. – Но это не имеет значения, потому что… потому что у меня есть… принципы.

– У меня тоже были принципы, – наклонившись к его уху, прошептал Снарт, одновременно с этим опуская ладони ему на талию и резко сжимая, от чего Барри издал полузадушенный вскрик. – Я никому не показывал свою тайную комнату – никогда. Но ради тебя… – он провёл носом по щеке Барри, останавливаясь в нескольких миллиметрах от его губ, – я сделал исключение. Можешь и ты сделать то же ради меня?

Внутренний криминалист пребывал в экстазе – он стоял на голове, одновременно отплясывая румбу, самбу и стрип-дэнс, судя по всему, окончательно слетев с катушек. Барри лихорадило не меньше. Он вцепился в единственную ближайшую опору – плечи Снарта, чувствуя бешеное возбуждение и невольно подаваясь ближе.

– Я могу попробовать, – прошептал он, уже не очень понимая, о чём вообще речь.

Снарт ухмыльнулся и резко сделал шаг вперёд, заставляя Барри отступить, потом ещё один и ещё, пока Барри не врезался спиной в стену. Рыкнув, Снарт прижался к нему вплотную всем телом, впечатываясь в его губы долгожданным поцелуем.

– Самая большая ценность… из всех, что я когда-либо крал… это ты, Барри Аллен, – шептал он, спускаясь влажными поцелуями вниз по шее и сжимая горячей ладонью член Аллена сквозь джинсы.

– Боже, Леонард…

– Лен, – перебил Снарт, облизывая его сосок.

– Лен, – повторил Барри, выгибаясь и потираясь о его ладонь, растеряв последний стыд. – Мне насрать, если ты… будешь грабить хоть каждый день… если… ааах… ты ограбишь мой полицейский участок или… украдёшь президента Соединённых Штатов… мне плевать, только не… ах! не смей останавливаться…

– И в мыслях не было, – ухмыльнулся в ответ Снарт, выпрямляясь, чтобы содрать с Барри майку.

– Эй, Барри, привет! – крикнул Циско, заходя в квартиру. – Ты дома?

Барри лениво пошевелился и повернулся на кровати, впериваясь взглядом в пустое место на другой её половине. Кажется, он задремал после того, как они с Леонардом… Леном… Он заметил листок, лежащий на соседней подушке, и протянул руку, чтобы поднести его к глазам.

Компромисс? – гласило послание, и Барри невольно улыбнулся.

– Барри, а откуда там взялись цв… – Циско зашёл в его комнату и осёкся, с открытым ртом разглядывая учинённый беспорядок и голого Аллена, всё тело которого было покрыто укусами и засосами.

– Чуваааак, – вылупив глаза, неверяще протянул Циско. – Пожалуйста, не говори мне, что ты с горя пошёл и подцепил в баре первого встречного!

– Господи, нет! – Барри покраснел и сел на кровати, быстро набрасывая на себя одеяло. – Это… в общем… Леонард заходил…

Циско нахмурился, покачал головой и вышел из комнаты, бормоча что-то на испанском. Барри знал, что он ругается, но всё равно не мог сдержать дебильную улыбку, ведь они с Леном…

– Слушай, – Циско вернулся в комнату, ещё более хмурый. – У меня там на комоде лежал новенький Бибо в коробке… Я купил его для Лизы, хотел сегодня ей подарить. Куда ты его переложил?

– Что? – Барри удивлённо приподнялся. – Я не трогал никакого Би… Погоди. Циско, ты уверен? Ты точно не убирал его в другое место?

– Разумеется, я уверен, – ворчливо ответил Циско. – Так где он?

Барри гневно задышал, ощущая, как краска приливает к лицу – на этот раз от бешенства. Он вскочил с постели и принялся натягивать джинсы, от злости не сразу попадая ногой в штанину.

– Чувак, в чём дело? – подозрительно спросил Циско, скрещивая руки на груди. – Что случилось с моим Бибо???

– Я верну его тебе, – пообещал Барри, надевая футболку и вылетая в гостиную. – Только схожу кое-куда. Не волнуйся, я скоро.

И, схватив ключи, он выбежал за дверь.

Пиздец! – думал он. – Это просто полный пиздец!

Ты сам сказал ему, что он может воровать, что хочет и когда хочет, – флегматично отозвался внутренний криминалист.

Заткнись!.. – мысленно простонал Барри. – Просто… заткнись!

Комментарий к 7. Компромисс Бибо – говорящая игрушка, которая несколько раз появлялась в недавних сериях “Легенд” и “Флэша”

====== 8. Ещё больше клептомании ======

– Снарт!!! – рявкнул Барри, вламываясь в офис миллиардера. Он пронёсся по зданию практически на сверхскорости, так что его не успела задержать ни охрана внизу, ни полчище секретарш наверху.

Леонард на его эпичное появление никак не отреагировал. Он сидел за столом, уже переодетый в костюм, и работал над бумагами с очень важным и умным видом.

Бибо в коробке стоял на подоконнике.

– Снарт! – прошипел Барри, проходя к столу.

Леонард ещё пару секунд что-то писал, потом отложил ручку, сложил руки и перед собой и наконец соизволил поднять глаза, глядя на Аллена насмешливо и пафосно.

– Барри, давно не виделись, – протянул он с ухмылкой.

– Ты украл Бибо! – обличающе крикнул Барри, буравя Снарта рассерженным взглядом.

– Я не крал никакого Бибо, – не моргнув глазом, выдал Снарт.

– Он стоит у тебя на подоконнике!!! – возопил Барри в бешенстве, тыча рукой на игрушку в коробке.

– Хорошо, я украл Бибо, – тут же согласился Снарт, однако насмешливое выражение не покинуло его лица.

Барри, задохнувшись от такой наглости, быстрым шагом прошёл к подоконнику и схватил коробку.

– Я забираю его обратно, – заявил он. – Между прочим, это подарок Циско для твоей сестры, клептоман ты фигов!

– Я тебя умоляю, – рассмеялся Снарт, оборачиваясь к нему и закидывая ногу на ногу. – Это даже не смешно. Если твой друг хочет что-то подарить Лизе, то могу подсказать, что ей нравится. Ей нравятся бриллианты, дорогие машины, платья с минимальным ценником в сто тысяч долларов и… Хотя подожди, о чём это я. Теперь её фаворит – Бибо!

Барри закатил глаза.

– Я ухожу, Леонард. Не хочу слышать ни слова от человека, который крадёт вещи из моего дома.

– Помнится, в твоём доме я делал ещё кое-что, поинтереснее кражи какого-то уродливого Бибо, – подмигнул ему Снарт.

– И это больше никогда не повторится! – отбрил Барри, крепче стискивая коробку в руках.

– М-м-м, – протянул Снарт, медленно поднимаясь и обходя стол, чтобы присесть на краешек. – Знаешь, Барри, когда ты был в этом кабинете последний раз, ты стоял передо мной на коленях и так очаровательно краснел.

Щёки Аллена мгновенно стали красными, как по команде. Он нервно сглотнул, чувствуя, как Снарт похотливо оглядывает его с ног до головы.

– Это… это тоже больше никогда не… повторится, – запинаясь, сказал он, не в силах сдвинуться с места.

– Барри-Барри, – Снарт покачал головой и изящно оттолкнулся от стола, подходя почти вплотную. – Как ты не поймёшь, что ты серьёзно со мной застрял, даже несмотря на то, что я клептоман, – он протянул руку и резко вырвал коробку с игрушкой, бросая её на пол, – и вор, – прошёптал он, обходя Аллена и укладывая руки ему на талию, – и преступник. Я даже готов поспорить, что тебя это всё заводит. Очень сильно заводит. Барри, – промурлыкал он Аллену на ухо, забираясь руками под футболку.

– Но…, но Ле… Лееен… – проблеял Барри, у которого ноги снова превратились в желе. Он уже готов был действительно падать на колени, которые неконтролируемо подгибались, если бы не мысль о друге, который ждал возвращения игрушки. – Но Бибо… там Циско…

– Чёрт бы подрал этого проклятого Бибо, его треклятого создателя, их гребаных пиар-менеджеров и твоего блядского друга, – прорычал Снарт, стискивая задницу Барри, а потом отстраняясь, чтоб достать телефон.

Аллен, обернувшись, с открытым ртом смотрел, как Снарт звонит своему личному секретарю и отрывисто приказывает доставить сотню самых лучших, самых качественных и красивых «чертовых-да-кто-вообще-придумал-этот-пиздецкий-кошмар-ублюдочных» Бибо прямо по адресу Барри и Циско. Потом он убрал телефон и ухмыльнулся.

– Ну что, теперь ты доволен? – он снова подошёл к Барри и склонил голову, разглядывая его пунцовое лицо. – На чём мы там остановились? Ах, да. На колени, Барри, – прошёптал он, наклонившись к его уху.

– Заеду за тобой вечером и отвезу поужинать, – сказал Снарт, невозмутимо застёгивая пуговицы на пиджаке и поправляя галстук.

– Ла…ладно, – согласился Барри, натягивая футболку и пытаясь унять дрожь в руках после того, что только что тут произошло.

– Мой шофёр отвезёт тебя куда скажешь, он ждёт внизу, – Снарт легко поцеловал его в лоб и отошёл к своему столу.

– Хорошо… хм… чёрт, – пробормотал Аллен, шаря по своим карманам.

– Что такое, Барри?

– Мои ключи… не могу найти. Я был уверен, что взял их с собой.

– Ах да, – невинно отозвался Снарт и вытащил из своего кармана ключи, кидая их Барри, который оторопело смотрел на любовника, не веря своим глазам.

– Опять?! – прошипел он, сжимая ключи в руке.

– Я уже говорил, что рядом с тобой я совершенно теряю контроль? – ухмыльнулся Снарт.

– То есть рядом со мной ты будешь воровать ещё больше?! И ты собираешься продолжать воровать у меня?!

– Я постараюсь так больше не делать, – пообещал Снарт, но его глумливый взгляд говорил совсем об обратном.

– Господи, во что, во что же я ввязался, – проныл Аллен, оборачиваясь, чтобы уйти из этого чёртова офиса.

– Эй, Барри, – остановил его Снарт. – Кажется, ты забыл ещё кое-что.

И под охреневающим взглядом Аллена он один за другим достал из кармана…

– Мои наручные часы! Магнитик с моего холодильника?! А это что… господи, Снарт, это же паспорт Циско!!! Когда ты, блять, успел, он же лежал в самом дальнем ящике в комнате Цис… Так, знаешь что? Не хочу ничего знать. Я просто заберу это всё и уйду. Поверить не могу! И вот ещё что – никакого ужина сегодня!!! – и, схватив вещи со стола Леонарда, он вылетел за дверь.

– Я заеду за тобой в восемь, дорогой! – крикнул Снарт ему вслед, ухмыляясь и принимаясь за работу.

====== 9. Дешёвый порнороман ======

Комментарий к 9. Дешёвый порнороман Кажется, это предпоследняя часть. Простите меня, дорогие читатели, за этот бред, но если кто-нибудь хотя бы улыбнётся или даже саркастично усмехнётся, я буду очень рада:)

P.S. Да, я догадываюсь, что вертолёт не может так просто сесть посреди улицы, но что вы хотите, это же дешёвый порнороман, и вообще, это не я, оно само))

– Циско, мне нужно с тобой поговорить, – с места в карьер начал Барри, когда вернулся домой.

Вся прихожая и гостиная были завалены коробками с Бибо. Рамон высунулся из-за этой кучи и опасливо посмотрел на Барри.

– Мы, безусловно, поговорим, чувак, – покивал он. – Но только после того, как ты мне объяснишь, какого чёрта у нас в квартире делают все эти Бибо!

– Это… – Барри вздохнул и решил не юлить. – Это всё Снарт. Он психанул. Мы немного повздорили из-за Бибо. Долгая история.

Циско недоверчиво посмотрел на друга.

– Я как-нибудь в другой раз расскажу, хорошо? – заискивающе улыбнулся Барри. – А игрушки отнесём в детский дом или больницу. Кстати, разве ты не должен идти на свидание с Лизой?

– Она его отменила, – помрачнел Циско. – Сказала, у неё возникло какое-то «важное дело», – он изобразил в воздухе кавычки, закатывая глаза.

– Это даже хорошо, потому что мне очень нужно с тобой поговорить, – Барри умоляюще посмотрел на друга.

– Конечно, чувак, без вопросов. Пойдём на кухню, я сделаю нам чай, и ты расскажешь, почему у тебя на морде приклеено это «один-козёл-не-будем-называть-его-имени-посмел-обидеть-очаровательного-щеночка-Барри» выражение.

Аллен фыркнул и поплёлся вслед за Рамоном на кухню, уселся на стул и подпёр рукой щёку.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю