Текст книги "Заложники чувств (СИ)"
Автор книги: Elli Sansone
сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 6 страниц)
– От тебя ничего не скроешь, я знаю. Скоро поеду… есть одно дело. Понимаешь, Филипп вбил себе в голову, что нам нужно именно сегодня проверить, как работает противопожарная система. Знаю, игра в разгаре… – извиняющимся тоном протянула Кэрол, молясь, чтобы Лесли не заподозрила неладного.
– Ох уж этот босс, правда? – подмигнула старушка. – Ну надо, значит надо, милая. Будь спокойна, я знаю, что делать.
– Спасибо, Лес! С меня лишний выходной – сводишь внуков в зоопарк, – произнесла Кэрол и вихрем метнулась в помещение охраны. Нина сдержала слово и отвлекла обоих парней.
Судорожно сглотнув, Кэрол нажала комбинацию. Через секунду раздался вой сирены и механический голос объявил:
– Уважаемые гости, просьба покинуть «Мираж».
***
– Повторю еще раз, ты что за хрен?! – С угрозой произнес Мартинес.
Шейн, ухмыльнувшись, помахал значком, не опуская второй руки с кобуры.
– Чем обязаны, мистер… – протянул Филипп. Это и правда был коп, но что ему было нужно? Неужели они нашли тело… Нет, невозможно.
– Уолш. Шейн Уолш, – подсказал полицейский преувеличенно любезным тоном.
– Мистер Уолш. У вас ордер на обыск или вопросы? Мне нужен адвокат? И, смею заметить, вы незаконно проникли во внутренние помещения, это недопустимо, – медленно произнес Блейк.
– Харрисон вам не нужна, я не собираюсь вас арестовывать… сегодня. Но пара вопросов есть, да. К тому же я никуда не проникал. Меня вызвала и провела сюда ваша прекрасная заместительница, Кэрри, кажется? – Шейн явно наслаждался недоумением на лице собеседника.
– Мне она сказала нечто другое, но не будем отходить от сути, – Филипп аккуратно уселся на стул, сдерживая приступ холодной ярости от того, что этот придурок расселся в его кресле.
– Женщины… лживые создания, не находите? – выпалил Шейн, на секунду теряя самообладание.
– Судите по собственному опыту, мистер Уолш? Ваши вопросы. Десять минут. И я звоню адвокату и вашему начальству, – холодно сказал Блейк, – Марти, сходи за Кэрри. Она должна быть внизу.
Кивнув, Цезарь вышел. Взгляд, устремленный на копа, не предвещал ничего хорошего, но он не торопился нарушать тишину, отмечая, что Уолш нисколько его не боится.
– Вам знаком некий Эд Пелетье? – спросил Шейн, встав и медленно прохаживаясь вдоль стола. Схватив початую бутылку виски, он откупорил ее и принюхался.
– Первый раз слышу. А что? Это важно?
– Очень. Оказалось, его небольшой, даже крохотный бизнес по аренде автомобилей за полгода разросся до самой Флориды и начал приносить просто неприличный доход, – тихо ответил Шейн, не выпуская из рук бутылку.
– Повезло, – обронил Блейк, – если не собираетесь пить, поставьте бутылку.И закройте, если вас не затруднит.
– Не любите, когда трогают вашу собственность, а, Блейк?
– А должен? Вы врываетесь в мой кабинет, машете своим значком… Скажите спасибо, что я вас не выставил в ту же секунду, как увидел! – взорвался Филипп.
– Ну попробуй, выстави! – рыкнул Шейн, неожиданно смахивая на пол бутылку. Выплеснувшаяся янтарная жидкость мгновенно пропитала дорогой персидский ковер.
– Ах, ты… – прошипел Филипп, замахиваясь на копа.
Громко завыла противопожарная сигнализация. Шейн выхватил пистолет и прицелился в Блейка. В этот самым момент двери кабинета распахнулись, Шейн рефлектрно нажал на курок, точно попав в лоб стоящего в дверях человека.
***
Дэрил припарковался чуть дальше казино, недоуменно наблюдая, как люди стремительно появляются из всех трех выходов, один из которых использовался только при угрозе пожара.
Словно в ответ на его мысли, из здания повалил густой дым.
Диксон выскочил из машины и помчался к «Миражу», думая только о ней.
«Кэрол… зачем я отпустил тебя!»
Уже подбегая к дверям, он столкнулся с пожарными, которые мгновенно оттеснили его, спеша приступить к тушению пожара. Беспомощно сжимая кулаки, Дэрил остался за возникшим за секунду ограждением вместе с клиентами, зеваками и сотрудниками казино.
– Дэрил? Это ты? – к нему протиснулась Нина, одна из официанток.
– Привет, – пробормотал он. Очевидно, девушка поняла, о чем он думает.
– Мне так жаль… Кэрри… она там. Была там. Не знаю, может быть ее уже вывели, но я не думала, что пожар настоящий, она же только проверяла, как работает система, – скороговоркой заговорила Нина.
– Помедленнее. О чем это ты толкуешь? – спросил Дэрил.
– Кэрри сама включила систему и попросила Лес вывести клиентов и сотрудников, ну типа, учения, – пояснила девушка, – только мы вышли как всюду появился дым, Тим позвонил 911…
– А она? Где ты ее видела в последний раз? – Дэрил начал понимать, что произошло что-то действительно страшное.
– Она и Марти пошли к Филиппу в кабинет. Кажется.
Уже не слушая Нину и расталкивая по пути толпу, Дэрил внимательно вглядывался в лица людей, но ее нигде не было. Оказавшись со стороны запасного выхода он хотел было пробраться внутрь, но заметил, что пламя уже перекинулось на соседнее здание и «Мираж» не спасти. Пожарные окружили его со всех сторон.
– Простите, там внутри еще есть кто-то? Ну, может не все выбрались, надо же проверить, да? – обратился Диксон в полицейскому, стоявшему недалеко от машин скорой помощи.
– Нет, это слишком опасно, сэр. Спасатели покинули казино, на первом этаже не осталось людей.
– А… на третьем они были?
– Нет. Пожар начался именно там. Вряд ли кто-то выжил, – сочувственно произнес полицейский, видя как покачнулся мужчина и гримаса страдания исказила его лицо.
***
Она зажала ладонью рот, чтобы не вскрикнуть. Мартинес грузно упал прямо к ее ногам. Аккуратная дырочка посреди смуглого лба казалась нарисованной.
Произошедшее дальше промелькнуло, как ей показалось, за одну секунду. Блейк прыгнул на Уолша, вырвав пистолет и, прижав его вплотную к левой стороне груди полицейского, нажал на курок.
– Фил… – шепнула Кэрол, падая в благословенную темноту.
Очнулась она от прикосновения влажной ткани.
– Не думал, что ты грохнешься в обморок, дорогая. Марти смягчил… удар, так то голова болеть не будет, – мягко сказал Блейк.
Кэрол обнаружила, что лежит на полу, точнее, ее голова лежит на чем-то мягком, а сидящий рядом на корточках Филипп держит на ее лбу мокрый носовой платок.
– Я… это… – запинаясь, пробормотала она.
– Да, это Мартинес. Хочешь, чтобы я тебя поднял?
– Очень, – с трудом просипела женщина.
Приподняв ее, Блейк перенес Кэрол на стул. Она старательно отводила глаза от Шейна и Цезаря, не имея ни малейшего понятия, что теперь будет.
– Фил… зачем ты… его? – наконец промолвила Кэрол, скользнув по себе безразличным взглядом. Впереди следов крови не было. Ей захотелось стащить одежду и сжечь ее. А потом отмокать в горячей ванне по меньшей мере три дня.
– Дорогая, ты же не осуждаешь? – Филипп ласково улыбнулся.
– Нет. Я хочу… знать, что ты собираешься сказать полиции, – проговорила она.
– Полиции? Ничего. Кстати, ты же не куришь? – спросил Блейк.
– Нет…
– Марти курит. Курил.
Блейк вытащил из заднего кармана джинсов Цезаря зажигалку и задумчиво покрутил ее в руках.
========== 8. Понимай ==========
Мишонн застыла, невидящим взглядом уставившись в окно и не замечая огней ночной Атланты.
«Мираж» сгорел дотла. По предварительным данным, погибли трое. Двое мужчин и одна женщина – так сказал судебный антрополог. Полное заключение и анализ ДНК должен был появиться через неделю.
«Я не уберегла ее. Это я во всем виновата», – подумала женщина, усилием воли сдерживая слезы.
– Миш… – раздался за спиной голос Рика Граймса, переполненный сочувствием.
– Чего тебе? Все кончено… – пробормотала она.
– Возможно, это не она. И не Блейк. Мы пока не знаем, нет анализа ДНК, нет никаких… подтверждений, – сказал Рик.
– Она всегда сидела там допоздна, – горько шепнула Мишонн, – и ее кабинет был на третьем этаже.
– Там же и начался пожар, не забывай. Кстати, откуда у тебя информация? Шейн? – спросил Рик, подходя к ней ближе, кладя руку на предплечье и настойчиво заглядывая в глаза.
Раньше она бы обрадовалась, ведь Граймс ей нравился.
– Не могу ему дозвониться, где его носит никто не знает, – сухо ответила Мишонн, – а свои источники я не сдаю.
– Я как бы твой босс, – подмигнул Рик.
В памяти неожиданно всплыл восторженный смех Кэрол, ее лукаво сощуренные голубые глаза, когда ей удавалось свести бухгалтерский баланс или выучить очередной карточный фокус, что было важно для ее «работы». Или когда она видела в витрине магазина красные лодочки на каблуках.
Они вместе продумали ее образ до мелочей. Она должна была быть уверенной, смелой и сексуальной. Убедить всех, что Кэрри Причетт – лучшее, что когда-либо происходило в их жизни.
– Миш, я не такая! Ну как я смогу командовать людьми, да еще и таким тоном, когда Эд… – говорила Кэрол, слушая, как должна распекать провинившегося подчиненного или разговаривать с Блейком.
– Представь, что ты – это не ты. Забудь про Кэрол Пелетье. Ты… какая актриса твоя любимая? – спросила Мишонн.
– Я не знаю. Одри Хепберн. Грейс Келли. Или нет, Вивьен Ли! – торжественно произнесла Кэрол.
– То, что надо. Ты – гордая южанка-аристократка. Новая Скарлетт, – Мишонн улыбнулась, глядя как загорелись вдохновением небесно-голубые глаза.
***
Она старалась взять себя в руки. Ее «гениальный» план стал пугающей реальностью и неизвестно, все ли успели выбраться из «Миража». Если кто-то погиб… это будет на ее совести, так же как Цезарь и Шейн.
Если бы только она сумела его остановить!
Нужно было звонить Мишонн или в полицию, нужно было предупредить…
– Кэрри, ты уверена, что в порядке? – участливо поинтересовался Филипп. Он вел машину спокойно и размеренно, словно не поджег только что здание, полное людей и не убил человека.
– Конечно. Немного устала… ты уверен, что следует ехать прямо сейчас? Я могу сама. Завтра утром, это будет лучше. Он все мне расскажет, я уверена. А вот ты… ты можешь напугать, к тому же, он не очень то верит людям, – быстро сказала Кэрол.
Когда Блейк озвучил то, что собирался делать дальше, она усилием воли удержала нейтральное выражение лица. В этой проклятой игре и так уже слишком много пострадавших и она не может допустить, чтобы и Дэрил…
– Уверена? Диксон не причинит тебе вреда?
– Нет, – Кэрол прикусила губу, сдерживая такой неуместный сейчас смешок. Руки Дэрила дарили тепло и безопасность, она была уверена, что он никогда не причинит ей боль. А вот Филипп… она начинала понимать, что если только он узнает, что связывало ее с Шейном, никто не даст и ломаного гроша за ее жизнь.
– Хорошо, – неожиданно согласился Блейк. – Встретимся завтра утром, как договорились. И, Кэрри…
– Да?
– Помни, что в «Мираже» тебя не было. Ты уехала после шести вечера и не возвращалась. Это ясно? – спросил Филипп. Его пальцы спокойно лежали на руле, взгляд был доброжелательным, но она ясно чувствовала исходящую от него угрозу.
– Разумеется.
Кэрол медленно направилась к своей квартире, стараясь не оглядываться, чтобы убедиться, что Блейк уехал. Она вспомнила, как всего час назад, схватив сумочку, бежала по пустому коридору «Миража», чувствуя, как легкие заполняются дымом. Филипп поджег ковер, пропитанный виски, одежду Шейна и Мартинеса. Боже, как же быстро вспыхнул огонь! Кэрол думала, что он оставит ее там, но он вывел ее наружу и посадил в свою машину, а сам наблюдал, как пламя жадно пожирает казино. Они уехали только когда Блейк понял, что тушить уже нечего.
А потом он сказал, что ему нужен Дэрил Диксон. Точнее, информация, где искать его ловкого старшего брата. И Кэрол поняла, что не может допустить, чтобы пострадал еще кто-то. Особенно Дэрил… Дэрил, мысли о котором не отпускали ее ни на секунду. Мрачный неулыбчивый и непонятный, но такой искренний, стесняющийся прикоснуться к ней сам, вечно прячущий глаза. И такой заботливый. Такой…
Кэрол, отперев дверь, нашарила выключатель и вскрикнула, заметив приближающуюся к ней пугающую в приглушенном свете ламп фигуру.
***
«Она не могла умереть. Просто не могла и все. Нужно найти ее. Я найду», – думал он, удаляясь от ставшего практически пеплом бесполезного «Миража».
Кэрол жива. И может быть где угодно. Он решил начать поиски с самого очевидного места – ее кондоминимума, где он бывал уже дважды. Это успокаивало и отвлекало от мысли, что пожар, словно в насмешку, снова отнимает у него то неуловимое, но очень важное. Тех, кого он… без кого он… не мог.
Мама. Кэрол.
Еще мальчишкой он научился полезному умению открывать замки без ключа. Мэрл предлагал использовать навыки для обчистки богатых домов, но Дэрилу это было совсем не нужно, чужое его не привлекало, а уж сидеть в тюрьме и вовсе, благо примеры отца и брата были перед глазами.
Как тень скользнув мимо консьержа, он осмотрел замок. Ерунда на пять минут.
Оказавшись в квартире Кэрол, он нерешительно потоптался в коридоре, вдыхая еле ощутимый аромат ее духов и чего-то еще, кажется, кофе. Ее там не было и давно, судя по аккуратно разложенным вещам. Кофеварка была пустой и холодной.
Побродив по студии, он полюбовался обстановкой. У Кэрол был отличный вкус… наверное. Светлая мебель и голубые обои, бежевые шторы и пушистый ковер в тон, а еще так любимые женщинами мелочи, делающие любой дом… живым. Цветы в горшках, пара подушек и какие-то картины в рамках, показавшиеся ему разноцветными кляксами.
Присев на край дивана и взяв какой-то журнал, Дэрил приготовился к долгому и, возможно, бесполезному ожиданию. Он подождет до утра. Если она не придет… что ж, продолжим поиски. Мысль, что она никогда не придет и лежит бездыханная среди обугленных обломков казино, он гнал старательнее мыслей о собственной бесполезности.
Когда в замке повернулся ключ, он почувствовал, как сердце рванулось куда-то вверх и, почти не соображая, что делает, бросился в коридор.
– Дэрил?! – глаза Кэрол казались бездонными лесными озерами, он будто тонул, недоверчиво глядя на женщину, боясь, что она вот-вот исчезнет, а он просто сошел с ума.
Он рванулся к ней, сгребая ее в охапку, прижимая изо всех сил, не думая, что ей может быть больно… или она вовсе не хочет его прикосновений.
Кэрол обхватила его за плечи и зарылась пальцами в его волосы, прижимаясь головой к его голове. В глазах предательски защипало, все разом – смерть тех, кого она знала, пожар, Блейк – все смешалось в безумном калейдоскопе и только Дэрил, за которого она схватилась из последних сил, был ее опорой.
Гладя его волосы, она старательно дышала, позволяя слезам капать на его футболку.
– Ты плачешь? Тебе больно? – сбивчиво заговорил Дэрил, чуть отстраняясь и озадаченно хмурясь.
– Нет… нет… я… «Мираж» сгорел, – пробормотала Кэрол, проводя пальцами по его небритой щеке.
– Знаю, – он внезапно зажмурился, – я был там. Я думал, что ты… тоже там.
– Ты думал, что я… поэтому пришел сюда? Но как ты вошел? – она была поражена.
Слегка покраснев, он признался:
– Я… это… замок вскрыл.
Кэрол рассмеялась, чувствуя, как напряжение начинает спадать.
– Да ты еще и взломщик, Дэрил Диксон!
– Не на пороге же сидеть. Соседи копов вызвали бы, – сказал он, накрывая ладонью ее пальцы и прижимая их к своей груди.
Она ощущала, как он дышит, взволнованный, как стучит его сердце и не смогла больше противиться тому притяжению, что возникло между ними уже очень давно. Кэрол потянулась к его губам, целуя легко и нежно, приоткрывая свои губы. И Дэрил ответил, неумело и пылко, впиваясь в ее рот словно голодный.
Кэрол забралась руками под его футболку, гладя спину… и замирая, поняв, что ощущает под своими пальцами. Дэрил резко отшатнулся, грубо отбросив ее руки.
– Прости, – прошептала она.
– Нет, ты… я… я не должен был, – он был похож на дикого зверя, ожидающего нападения – настороженный, с взъерошенными ею волосами, с губами, влажно блестевшими от поцелуев.
– Я знаю, что это такое, Дэрил. Хочешь, докажу? – спокойно сказала она, расстегивая пуговицы блузки.
– Чего? – переспросил он, не в силах оторвать глаз от открывшегося перед ним соблазнительного зрелища.
Бросив одежду на пол, она повернулась к нему спиной.
– Твою мать!!! – в его голосе был гнев. – Кто… чья это работа?!
Белоснежная изящная спина с трогательными крылышками лопаток была исполосована длинными, еще красноватыми рубцами, круглыми точками, в которых Дэрил безошибочно узнал сигаретные ожоги, а в одном месте кожа была просто сожжена когда-то… навсегда омертвевший участок располагался прямо на узенькой талии.
Кэрол, не оборачиваясь, тихо ответила:
– Это мой муж… бывший уже.
Дэрил, сглотнув, несмело протянул руку, отчаянно желая коснуться тонкой кожи с полоской синего атласа, но не решился.
– Я бы его… – проговорил он.
– Не нужно, Дэрил, – Кэрол наконец повернулась, глядя ему прямо в глаза, нисколько не смущаясь своего полуобнаженного тела, – как не нужно и думать о том, что шрамы говорят о тебе. Они лишь свидетельство того, что когда-то ты оказался сильнее того… кто осмелился поднять на тебя руку. Ты выжил и ты – хороший человек, что бы там не было в твоем прошлом. Не могу сказать того же о себе…
– Почему? – Дэрил, прикусив губу, легко погладил ее плечо, ощущая, как приятно касаться ее, стоять так близко к другому человеку, возможно, впервые в жизни.
Она прикрыла глаза, пробормотав:
– Мы в опасности, Дэрил.
========== 9. Выживай ==========
Мэрл, весело насвистывая, вел машину по узкой дороге.
«Благослови Иисус маленькие американские городки, до которых хрен доедешь, но в которых ты не особо заметен, если не высовываться».
Он так и планировал.
– Ты всю дорогу будешь молчать и дуться, куколка? – поинтересовался он у Беллы, не проронившей ни звука с тех пор как они сели в машину.
– Тебе будто не все равно, – огрызнулась она.
С каждой минутой понимание того, что Мэрл Диксон кинет ее и испортит жизнь ее семьи перерастало в уверенность. И уж конечно, никаких денег она не получит.
А еще Мэлори сойдет с ума, узнав, что она выпустила Блейка из поля зрения.
Представив вопли сестры, Белла зажмурилась.
– Цып, ну ты чего, я свое слово держу, не думай, что дядюшка Мэрл совсем конченный тип, – неожиданно серьезно проговорил Диксон, словно поняв, о чем ее невеселые мысли.
– Докажи, – устало бросила Белла, ерзая на сидении машины, пытаясь устроиться поудобнее и не замечая, какие взгляды он бросает на ее ноги, обтянутые джинсами.
Мэрл, нахмурившись, сказал:
– Как только приедем, я отдам тебе деньги и верю, что не выставишь за дверь. А вообще, было бы интересно послушать, как твоя сестра спуталась с такими придурком, как наш Фил. И почему он так боится этого ребенка. Как ее зовут хоть?
– Стелла, – ответила Белла, – и Филипп может быть очаровательным парнем, если захочет. Моя сестра… она никогда не знала нормального отношения, ну там цветы, театры, признания… Вот и повелась.
– А ты? Знаешь нормальное отношение? Разве это фантики – веники? Ты ж умная баба, Бель, – неожиданно резко спросил Мэрл.
Девушка развеселилась.
– Что, Мэрл Диксон хочет прочитать мне лекцию о любви? Спасибо, я этого добра наслушалась досыта… в свое время. Особенно после того, как мужчина получил то, что хотел…
– Да я не об этом! Ты большего достойна, вот. Кэрри та же не раз говорила, что тебе бы в колледж или еще какую хрень, курсы там и ты еще получше ее будешь, – сообщил Мэрл, украдкой смотря на Беллу.
Она изумленно округлила глаза и выглядела при этом такой по-детски наивной, что он задумался, а говорил ей хоть кто-то когда-то, что-то кроме того, что у нее изумительная грудь, красивая попка и длинные ноги.
– Ты издеваешься, – наконец резюмировала она, снова замыкаясь и глядя в окно.
«Кэрри меня ненавидит, с чего бы ей хорошо обо мне отзываться? И потом, она меня совершенно не знает, ее только она сама интересовала да как подлизаться к Блейку, – думала Белла, – ну еще по пути стянуть штаны со всего, что мужского пола и движется».
– Могла бы спросить ее сама, – сказал Мэрл, – но ты же не хочешь замечать, что не все относятся к тебе, как к вещи.
***
Филипп наконец-то оказался дома. Отмахнувшись от вопросов прислуги насчет ужина и телефонных звонков, он сбросил пропахшую дымом одежду и залез в душ. Ощущая, как теплые струи воды смывают напряжение, он размышлял, что сказать жене. Эми в последнее время подозревала его во всех грехах и закатывала скандалы ежедневно. Не то, что бы у нее совсем не было повода, но ее домыслы о том, что он спит с Кэрри и Беллой одновременно, вызывали у него уже не веселье, а раздражение, от которого он хотел схватить ее тонкую белоснежную шею и сжать со всей силы. И наблюдать, как она хрипит и задыхается. Проклятие. Если бы он только мог от нее избавиться! Но тесть, Роджер Харрисон, никогда не оставит этого. В Атланте не разводятся, особенно с богатыми белыми дочками бывших судей и нынешних конгрессменов, пользующихся нереальным влиянием в Вашингтоне. Роджа не волновал его второй бизнес, а вот связи на стороне – очень. И если он прознает про внебрачную дочь… Филиппу даже думать не хотелось, что он тогда с ним сделает. Надо задобрить Эми, купить ей очередную цацку или лучше сделать еще одного ребенка, чтобы вытеснить из ее хорошенькой белокурой головки мысли об измене.
Надо подумать, Белла! Он никогда не имел дела со шлюхами, слишком низкими существами считал тех, кто не ценит свое тело, даря всем, у кого есть деньги. Кэрри, безусловно, была из другой касты, ее неброская, но аристократическая красота и манера держать себя его привлекали, но ее ум он ценил несравненно выше, чтобы портить их сотрудничество сексом.
Вытеревшись и натянув футболку и штаны, он прошелся по дому в поисках жены. Странно, но Эми нигде не было.
– Ты не видел мою жену? – спросил Филипп у своего секретаря и по совместительству домоправителя Милтона.
– Нет, сэр, она рано утром уехала и не сказала куда. Мисс Пенелопа плачет и Лилли уже час не может ее успокоить, – встревоженно сообщил Милтон.
– Какого черта не позвонили! – Блейк бросился в комнату дочери, размышляя, где носит Эми.
– Мы пытались, но ваш телефон… – донеслись издалека слова секретаря.
Дьявол, его мобильник остался в «Мираже»! Он понадеялся, что он сгорел дотла вместе со всеми проблемами и идиотами, вздумавшими стоять у него на пути. Ничего, скоро Кэрри выяснит, где Диксон и тогда можно будет выдохнуть.
– Пенни, милая, что такое? – он подхватил дочь на руки, гладя вздрагивающее от рыданий тельце и молясь, чтобы Эми немедленно явилась домой. Девочка не заслуживала таких переживаний, она и так не отличалась крепким здоровьем.
– Мамочка… мамочка ушла! Она больше не любит меня, – рыдала малышка.
Ласково поглаживая светлые волосы девочки, Филипп рявкнул бледной Лилли:
– Звони Андреа! И всем, кто знает Эми, подругам, маникюрше, парикмахеру и прочей толпе нахлебников. Немедленно найди ее!
– Конечно, сэр, уже иду! – пролепетала няня.
– Только ее отцу – ни слова, ясно? Я сам свяжусь, – отрывисто бросил Блейк.
***
Она украдкой любовалась нахмуренным лбом Дэрила, его сведенными бровями и длинными пальцами, поглаживающими покрытый щетиной подбородок. Как бы она хотела продолжить то, что едва не произошло между ними, но времени на это не было. Блейк дал ей время и она намеревалась использовать его, чтобы защитить дорогих ей людей. Пусть даже ценой разлуки.
– Ты уверена, что Блейк отпустит нас, если я скажу ему, где Мэрл? Так просто? – протянул Дэрил.
– Конечно, пупсик, – соврала Кэрол, – главное, чтобы ты не попадался ему на глаза, а я просто передам адрес. И мы уедем, прежде, чем он поймет, что Мэрла там нет. Я соберу вещи и мы встретимся подальше от Атланты. После того, как Филипп убил Марти и поджег казино, я боюсь его, но он вывел меня оттуда, значит, пока не подозревает. И надо чтобы так и было.
Дэрил задумчиво закусил губу.
– Я не хочу, чтобы ты шла к нему одна. Хрень полная, это опасно! Скажи копам и его закроют, они расследование начали и все улики на Блейка укажут, так ведь?
– Само собой, – кивнула Кэрол, – только я не хочу светиться, чтобы бывший муж е нашел меня, а дело против Блейка будет громким. Если Эд увидит меня или еще что? Это… рискованно.
«И к тому же, я так никогда не найду Софию», – подумала она, понимая, что когда Дэрил узнает все, он не простит ее. Мэрлу придется сознаться в краже и, возможно, сесть в тюрьму, иного выхода она не видела.
Видимо, не судьба ей быть с тем, в кого она вопреки всякой логике, влюбилась. Ее малышка была важнее всего на свете. Она сделает так, чтобы Блейк получил деньги, а Дэрил был свободен и никак не связан со всем этим. И тогда все закончится. Так уж вышло, что остался только один человек, который мог сказать ей, где ее дочь, но за это он захочет того же, что и Шейн – ее помощи в деле Филиппа Блейка.
– Он… все время бил тебя, да? – глухо спросил Дэрил, подходя поближе и не сводя с нее серо-голубых глаз.
– Частенько, – кивнула Кэрол, – и однажды я не выдержала и развелась. И оказалась здесь, с тобой… Я так любила свою работу в казино и всех, кто был с ним связан. А теперь…
– В Атланте полно этого добра, будешь рулить другим, – Дэрил, в попытке утешить, легко погладил ее руку, – жаль, что «Миража» больше нет, но зато все целы… почти.
– Кто-то погиб? – Кэрол резко вдохнула и почувствовала, как сжалось сердце.
– Не наши, вроде. Не сотрудники. Я с Лесли говорил и Ниной, все выбрались, кроме Марти, получается. Еще два тела, копы говорят, но раз это не Блейк и не ты… – запнулся Дэрил, – клиенты, возможно.
«Марти и Шейн… кто еще? Пора звонить Рику и Мишонн. У нас теперь, похоже, будет новый план. Если только меня не арестуют за участие в поджоге и убийстве и Блейк не прознает обо всем», – грустно подумала Кэрол и потянулась к Дэрилу, который охотно обнял ее, и закрыла глаза.
Сколько всего нужно учесть и не запутаться в собственной правде и лжи. Как невыносимо трудно и как больно понимать, что его объятия, возможно, последние.
Больше он не захочет даже знать ее.
========== 10. Отдавай ==========
Он прошел долгий путь от ребенка из глубинки штата Джорджия до уважаемого конгрессмена, совета которого не гнушались многие сильные мира сего. Его деда и отца пренебрежительно называли белое отребье, братья с трудом выживали на пособие по безработице, затевая драки с более удачливыми реднеками, которые по крайней мере владели землей и умели на ней работать, а старшая сестра раздвигала ноги перед каждым, кто был готов за это платить хоть пару баксов. Но Роджер Уайли Харрисон был сделан из совершенно другого теста, чем его семья. Пока пять его братьев и сестра, чьи оба имени по прихоти матери начинались на одинаковые буквы, сбегали с уроков и шатались по окрестностям городка, ища приключений и пробуя дешевое пойло в местном баре, он выпрашивал у учителя книги и дополнительные задания, подрабатывая чисткой обуви и мытьем посуды в кафе, чтобы купить тетради и ручки, а в свободное время ошивался в конторе мистера Бартли, местного адвоката, который охотно делился с мальчишкой своим богатым опытом, ведь его практика существовала не один десяток лет.
Позже он добился места в бейсбольной команде школы и стал отличным питчером, что способствовало полной стипендии в университете. Там он познакомился с Элоизой, дочерью судьи верховного суда и женился на ней, не раздумывая. Увы, за годы брака она подарила ему двух дочерей и ни одного сына, который смог бы доказать, что второе поколение Харрисонов, добившееся успеха, не случайность, а закономерность.
Став судьей, он пользовался немалым авторитетом, но его манила политика.И вот, он достиг поста конгрессмена штата Джорджия, его старшая дочь была хватким адвокатом и он по праву гордился тем, как она ведет дела, жаль, что она отвергала всех мужчин, которые пытались заслужить ее благосклонность. Но настоящей головной болью была младшая дочь, Эми. Точнее, ее скользкий муж.
– Добрый вечер, Филипп, – начал он самым приятным голосом, на который был способен, – как поживаешь?
– Добрый, Родж, – ответил зять, – чем обязан?
– Не могу дозвониться Эмилии. Мы договаривались завтра пообедать вместе, а ты знаешь, какой у меня плотный график…
Филипп, помолчав несколько секунд, изобразил тоскливый вздох.
– Рожд, я собирался позвонить тебе завтра, когда буду иметь больше информации… Не хотел понапрасну волновать тебя и Элоизу. Дело в том, что я не знаю, где сейчас Эми, – наконец выговорил он.
– Что?! – Роджер на секунду замер. – Что значит, ты не знаешь, где Эми?!
– Понимаешь, я был в «Мираже», затем у меня была пара деловых встреч… телефон я оставил в казино… наверное. Приехал домой, а Эми нет с самого утра и она не сообщила, где будет. Я был уверен, что она с дочерью, – быстро заговорил Филипп.
– Ты, должно быть, шутишь! – взревел Роджер. – Ты хотя бы в курсе, что в твоем гребаном казино был пожар?
– Какой еще… пожар? – Филипп старательно изобразил крайнюю степень изумления.
– Включи новости, придурок. А я еду в полицию, – рявкнул Харрисон и бросил трубку.
Филипп, скривившись, швырнул телефон в стену. Какого черта его тесть обо всем узнает первый! И даже до полиции, ведь эти идиоты еще не объявили его в розыск и не нашли, чтобы допросить. Почему они тянут? Прошло почти три часа с момента, как он смотрел на горящие стены и чувствовал непонятное возбуждение пополам с грустью от того, что придется начинать все снова. А еще Пелетье… чтоб его! Усилием воли постаравшись забыть о бывшем верном сподвижнике, он включил огромную плазму, занимавшую половину стены его кабинета.
– По последним данным, жертвами пожара, пылающего несколько часов в деловом центре Атланты, стали три человека. Полиция не сообщает о том, кем были эти несчастные – гостями или сотрудниками прославленного казино «Мираж». Вероятно, пролить свет на это сможет владелец казино или его управляющий, связаться с которыми пока что не удалось.
Журналистка сохраняла серьезное и скорбное выражение лица, но ему казалось, что она с трудом сдерживает возбуждение. Все любят трагедии и ужас, который происходит не с ними. Как в старину, когда казнь была публичной – даже старики и дети приходили поглазеть, как умирает осужденный, ведь это были не они. Они продолжали дышать.
«Неужели Эми явилась в казино? Иначе зачем ее папаша так разволновался? Три жертвы… Марти и коп…», – от этих мыслей его бросило сначала в холод, а потом в жар. Если третьей жертвой стала его жена…
Он свободен.
Торопливо одевшись, он предупредил Лилли, что уезжает. Пора было выяснить все.
***
Она снова и снова звонила Мишонн, но равнодушный голос предлагал оставить сообщение. Видимо, подруга уже спала или телефон сел. Она часто забывала его зарядить. Кэрол не хотела вслух произносить то, что можно было потом использовать против них, поэтому тихо оделась и выскользнула из спальни. Дэрил спал на диване в гостиной, на дворе была глубокая ночь, но ждать было невыносимо. Утром могло быть слишком поздно, чтобы решать, правильно ли она поступает.