Текст книги "Заложники чувств (СИ)"
Автор книги: Elli Sansone
сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 6 страниц)
Белла, демонстративно отодвинувшись, сказала:
– Это расценивать как указание начальника? Или просто совет?
– Думай что хочешь, если тебе нужны проблемы – тихо промолвила Кэрол, – но выполняй то, что я сказала, чтобы их избежать.
Смерив ее презрительным взглядом, Белла встала и, захватив сумочку и телефон, вышла из кабинета громко хлопнув дверью.
«Одной проблемой меньше. Теперь остается… Дэрил, – подумала Кэрол, – что более трудно, учитывая обстоятельства».
Она была уверена, что деньги у Диксона и вернуть их, имея полицейский маячок, нетрудно. Достаточно сообщить Мишонн. Но тогда крайним будет Мэрл, которому предстоит как минимум быть обвиненным в краже и вся затея Шейна провалится. Либо… она может сделать так, что братья Диксоны не будут замешаны в происходящем.
Перед ней стоял нелегкий выбор.
Кэрол вернулась туда, где младший Диксон послушно ждал ее возвращения.
– Что-то не так? – спросил Дэрил, заметив, как часто она дышит и как высоко от этого вздымается ее грудь… хотя думать об этом явно был не самый подходящий момент.
– Белла в порядке… почти, – Кэрол скорчила гримаску, снимая свою босоножки, – а вот я смертельно устала. Да и Блейк исчез в неизвестном направлении… боюсь, что ищет твоего брата.
– Не найдет, – уверенно сказал Дэрил, – Мэрл не дурак, уже уехал.
– Ты ему звонил? Предупредил? – Кэрол заметно расслабилась.
– Типа того. А что?
Улыбнувшись, она схватила его за руку и, понизив голос, ответила:
– Это хорошо, что Мэрл не встретится с Филиппом. У меня появилась совершенно гениальная идея и если ты мне поможешь, есть шанс, что все это закончится и никто не пострадает.
– Расскажешь? – Дэрил судорожно сглотнул, борясь с желанием выдернуть руку или наоборот, сжать ее тонкие пальцы в своих, но пока он думал, Кэрол уже убрала руку.
– Лучше по пути, – женщина вскочила, поманив его за собой.
– Ты босиком пойдешь? – он кивнул на ее пальчики с нежно-розовым лаком.
– У меня нет сил снова вставать на каблуки… так что да! – Кэрол рассмеялась над его укоризненным взглядом.
– Есть идея, – Дэрил, поколебавшись, протянул руки.
– Что, ты хочешь меня… понести?! – она выглядела ошеломленной, но довольной
– Хочу, – пробурчал он, подхватывая Кэрол на руки.
– Моя машина внизу, пупсик. Только иди через запасной выход, чтобы нас никто не видел, – прошептала Кэрол, обнимая его за шею и удовлетворенно вздыхая.
– Понял, не дурак. И… не зови меня так, ладно? – попросил он.
***
Мэрл Диксон определенно родился под счастливой звездой. Мало того, что изъятие чемодана с деньгами прошло без сучка без задоринки, да еще и сочувствующая Кэрри выставила Беллу из казино, наказав пару дней не возвращаться… что было ему только на руку. Хорошо, что его сообщник оставался в «Мираже» и подозрений не вызвал, иначе он бы не узнал о произошедшем.
Теперь осталось выманить птичку из гнёздышка и дело в шляпе.
– Привет, блондиночка. Слышал, у вас там случилась небольшая заварушка и папочка Фил очень разозлился? – Вальяжно произнес он в трубку.
Номер телефона Беллы, как и других нужных ему людей он легко раздобыл, стащив рабочий мобильник Кэрри, который она бросала где попало, в отличие от личного, на который он тоже облизывался, но дамочка с ним не расставалась ни на секунду, так что эту затею он бросил.
– Диксон? Откуда у тебя этот номер? – нервно отозвалась Белла.
– Нашел в справочнике… цыпа, это не так важно, как мое эксклюзивное деловое предложение, – протянул Мэрл.
– Какое еще предложение? Тебя Кэрри подговорила? – с подозрением сказала Белла, явно разозлившись.
– Ты меня, очевидно, путаешь с другим Диксоном, – расхохотался Мэрл, – при чем тут вообще сучка Блейка. Так что насчет перетереть? Могу к тебе заехать или сама приходи… не пожалеешь.
– Приезжай, только немного поже. Я пока не в состоянии принимать гостей, – ответила Белла, – но учти, если будешь клеиться – выставлю в два счета.
– Я?! Нет, ты точно меня путаешь с Дэрилиной. Постарайся сама удержать руки и прочие части тела, увидев меня.
– Клоун, – фыркнула Белла и повесила трубку.
«Отлично. Осталось только уломать братишку», – Мэрл радостно потирал руки, воображая, как все удачно устроиться… когда они уедут из Атланты. Желательно втроем.
Предмет его размышлений неожиданно материализовался, да еще и вместе с той, кого он видеть не хотел.
– Слушай, когда я сказал «место, о котором никто не должен узнать», я блин имел в виду, что вообще никто! На кой-хрен она здесь?! – не на шутку взбесился Мэрл, лицезрев младшего брата и Кэрри в номере мотеля, где он скрывался.
– Блин, остынь. Дело есть… скажи ему, – Дэрил кивнул своей спутнице, глядя на нее с непонятной Мэрлу нежностью.
Кэрри, вздохнув, проговорила:
– Ты ограбил казино. Не отпирайся, знаю. Но дело в том, что… полиция найдет тебя. Раньше Блейка или позже, но найдет. Ты не представляешь, в какой опасности из-за этого Дэрил и ты…
– Ты ее привел, чтобы мораль мне читать? Ай-яй, воровать нехорошо? – зло прищурился Мэрл.
– Дурак ты. В деньгах устройство слежения. Тебя, возможно, уже выехали брать копы, – бросил Дэрил.
– Попиздите мне тут, – рявкнул старший Диксон, вперившись в парочку подозрительным взглядом.
– Это правда, Мэрл. Убедись сам. Ты же не вскрыл все пачки, так? – мило улыбнулась Кэрри, погладив плечо дернувшегося было схватить его за грудки Дэрила.
Брат, раздувая ноздри, покосился на ее ладонь, но послушно отступил.
«Слабак», – презрительно подумал Мэрл.
– Допустим, я тебе верю. Но возникает вопрос – откуда ты об этом знаешь? Вздумала подсидеть папочку Фила? Или он подослал тебя взять меня на понт, а сам за дверью стоит, а братец мой, придурок, думает, что ты помочь хочешь по доброте душевной, а?
– У меня нет души, милый, – пропела Кэрри, распахнув свои огромные небесно-голубые глаза. Ее губы скривились в подобии улыбки. – Филипп пока не знает, что ты здесь. Но только пока. Давай договоримся – я забираю устройство и вместе с деньгами возвращаю туда, где оно было и говорю Блейку, что это недоразумение. А ты уезжаешь. Один.
– Ну и зачем мне это, цыпа, сама подумай! Что мне мешает треснуть тебя по голове и уехать прямо сейчас? – Мэрл с интересом смотрел на женщину.
«Вот ведь, еще вздумала условия ставить. Королева, бля», – с невольным уважением подумал Диксон.
– Я тебе тресну, – буркнул Дэрил, – тебя упекут, там камера была. Ты засветился. А Блейк у копов на крючке, в соседних камерах хочешь сидеть? Он тебе спасибо скажет. За содействие.
– Спасибо за заботу, ребятки. А теперь валите, да чтоб никого ко мне не привели, ясно излагаю, Дэрилина? И молчим о том, что видели меня, – сказал Мэрл.
– Жаль, что все же придется сказать Филиппу, – обронила Кэрри, доставая телефон, – ты не оставил мне выбора.
Прежде чем она успела набрать номер, Мэрл молниеносно выхватил пистолет и направил на женщину.
– Ты вообще сдурел?! Что творишь? – Дэрил толкнул Кэрри, прикрыв собой.
– Цыц. Сели, оба, телефон мне, – Диксон махнул пистолетом, указав на узкую кровать.
Кэрри отдала мобильник и медленно присела, подол юбки взметнулся, обнажая изящные щиколотки. Дэрил упорно продолжал стоять, не сводя напряженных глаз с оружия.
– Ты оглох? Сел рядом, и спасибо скажи – большее тебе не светит, – прошипел Мэрл.
Дэрил плюхнулся на кровать, старательно продолжая загораживать женщину.
– Ты собираешься – что? Пристрелить меня пистолетом без глушителя? – безмятежно произнесла Кэрри. – И Дэрила тоже?
– Слушай, ты всегда ищешь неприятности, да? – огрызнулся Мэрл. – Братишку не трону, но в ногу выстрелю, если мешать будет.
Дэрил устало сказал:
– Мэрл, не дури, а…
– Еще чего! Короче, так, голубки. У тебя, Дэрилина, есть выбор – едешь со мной или остаешься тут. У тебя, цыпа, выбора нет – остаешься тут. Блейку говори что хочешь, деньги мои. Но за подсказку спасибо, наебала или нет – проверю. На раздумья вам час, пока я сгоняю по делам. Можете орать, всем плевать, особенно менеджеру мотеля.
Произнеся это, Мэрл вытащил моток скотча и методично примотал обоих к спинке кровати. После чего, насвистывая, удалился.
***
Руки, перемотанные скотчем и вдобавок привязанные им же к кровати, затекли.
Кэрол с трудом повернула лицо к Дэрилу, который, лежа рядом и сопя, старательно пытался освободить запястья.
– Он твой брат…
– Он —полный псих!
– Когда он вернется – уезжай с ним.
Дэрил изумленно скосил глаза.
– Ты… хочешь, чтобы я уехал?
– Я хочу, чтобы ты не пострадал, – тихо сказала она.
– Он ничего мне не сделает, – уверенно проговорил Дэрил. От его попыток освободиться она поминутно то прижималась к нему боком, то сдвигалась к краю.
– Я не его боюсь… все так запуталось. И, пупсик… если я упаду, мне будет больно, – пробормотала она.
Дэрил замер.
– У меня есть другая идея, – сказал он.
Через секунду он, изловчившись, пододвинулся вплотную.
– Что ты делаешь? – спросила Кэрол, усмехнувшись и чувствуя волнительное тепло его тела.
– Освободить нас пытаюсь. Постарайся повернуться ко мне лицом, может дотянешься до скотча.
У нее получилось до предела натянуть липкую ленту, больно впившуюся в запястья, почти лечь на Дэрила и с тоской понять, что к такому ее жизнь не готовила.
– Ну чего ты? Грызи, – скомандовал Дэрил. Он старался не думать, как пленительно она пахнет, как она опирается на него и он ощущает ее всю… слишком близко. Опасно близко.
– Я тебе кто, бобер? – огрызнулась Кэрол.
– Да хоть белка!
Скрипнув зубами, она приступила к делу.
========== 6. Люби ==========
Изабель Грейсон не всегда была шлюхой. Можно долго рассуждать про вынудившие встать на скользкую дорожку обстоятельства, злую судьбу или отсутствие выбора. Как раз выбор у нее был.
Она могла выйти замуж, а могла стать свободной.
И она стала… Беллой. Девушкой по вызову самого лучшего в Атланте, практически элитного агентства. Трэвис бы гордился тем, как удачно она продала кольцо с бриллиантом чистейшей воды и тремя мерцающими сапфирами, подаренное им на помолвку. Фамильная драгоценность… и она не продешевила, даже распиленное на мелкие камушки, оно принесло ей баснословную сумму.
Мэлори пошла в хороший колледж, а Изабель стала из дорогой игрушки той, что продает эти самые игрушки богатым и избалованным мужчинам.
И вот теперь она практически попала в ловушку… треклятые деньги Блейка, его параноидальные подозрения и Кэрри… сука Кэрри. Она всегда была заботлива и в меру добра. И так чертовски снисходительна, так… чиста, по сравнению с ней, Беллой, что вызывала слепую ненависть.
И недоверие. И совсем чуть-чуть – зависть.
С первой минуты появления Кэрри Причетт в казино, отношение к ней было особенным. Филиппа восхищал ее острый язык, чувство юмора и способность решать все вопросы одним щелчком пальца с неброским маникюром. Кроме того, она могла быть настоящей леди, а могла и, засучив рукава, помогать официантам. Все сотрудники ее уважали и побаивалась, только некоторые за спиной могли позволить несколько злорадных замечаний. И даже Мэрл Диксон, прозвавший ее сучьей королевой, втайне был от нее без ума! Про его младшего брата, жадно следившего за каждым движением Кэрри, ловящим каждое ее слово, можно было ничего не говорить.
Никто никогда не выглядел более влюбленным, чем Дэрил Диксон.
Белла горько усмехнулась, выбрасывая из головы мысли о Кэрри. Придирчиво изучив в зеркале свое отражение, она пришла к выводу, что выглядит сносно. Боль от удара не прошла, но синяки бледнеют и Блейк еще поплатится за свою опрометчивую выходку.
Если бы он только знал, как она хотела послать к черту казино и всю свою жизнь! Но она обещала сестре, что будет максимально близко… что не спустит с него глаз, даже если это и будет настолько невыносимо, как сейчас.
Громкий стук дал ей понять, что явился Мэрл Диксон собственной персоной.
«Посмотрим, что надо этому придурку», – подумала Белла. Диксон не внушал ей опасений, она знала такой тип мужчин. Они каждый день просыпались с мыслью, что поимеют весь мир и что женщины сходят по ним с ума.
Что ж… немного разочарования никому не повредит.
Она через силу улыбнулась, превозмогая боль и впустила Мэрла.
– Привет, блондиночка, выглядишь херово, но это ненадолго, – приветствовал ее мужчина, падая на диван и вытягивая ноги.
– Спасибо, ты очень мил, – съязвила Белла, усаживаясь напротив, – времени у меня не много, так что излагай. Но не вздумай дурить меня – ты знаешь, я этого не выношу.
– Милашка, и в мыслях не держал! Все очень серьезно. К тому же я кое-кого… хм…
должен забрать, а то схлопочу неприятностей, – произнес Мэрл, изучая ее из-под полуприкрытых век.
– Я не удивлена, – фыркнула Белла.
– Мне нужно место, где можно некоторое время пересидеть, не очень хочу видеть нашего славного Филиппа. А вот он, напротив, скоро пустит по моему следу всех своих ищеек, первая уже явилась с самого утра, да еще и брата моего впутала, – пожаловался Мэрл.
– При чем здесь я? Кэрри своего не упустит, а твой брат разве что следы ее еще не целует, – протянула Бэлла.
Мэрл, ухмыльнувшись, сказал:
– Дэрилина передумает, когда поймет, что она его использует. А насчет тебя… Одна пичужка мне спела про то, что в округе Бэрроу проживает красотка, которую наш Фил захочет видеть в последнюю очередь, иначе тесть-конгрессмен открутит ему яйца и пожарит ему же на завтрак. Улавливаешь мою мысль?
– Как ты узнал? – прошипела Белла, побледнев.
– Тише, цыпа, не нервничай. Я не собираюсь вредить тебе или твоей сестре, а компромат на Блейка ты все равно не найдешь, да и следить за ним бесполезно. К тому же под него копы роют – если верить нашей общей подруге.
– Кэрри сказала, что Блейка подозревает полиция? Но в чем? – с просила Белла, лихорадочно соображая, что ей делать. У Диксона было слишком много информации, которая могла разрушить жизнь Мэлори и малышки Стеллы.
– Поверь мне, тебе об этом знать не надо. А знать тебе надо вот что – если поможешь Мэрлу – Мэрл поможет тебе, – произнес он.
– Как? Как я могу тебе помочь? – Белла вздохнула. Если бы сестра не поверила тогда, что Блейк на ней женится… если бы не была такой наивной!
Если бы не родилась Стелла, которую родной отец не желал видеть и которая, в отличие от его второй дочери, Пенни, не имела ничего… кроме дома и матери с манией преследования.
И тетушки-проститутки.
– Ты отвезешь меня и Дэрила к Мэлори, где мы побудем пока один из твоих постоянных клиентов, тот что делает отличные документы, не подгонит нам новые имена в свеженапечатанных паспортах. Потом мы исчезнем. А вы, девочки, получите сто пятьдесят тысяч долларов. Хрустящих, новеньких и абсолютно заслуженных, – вкрадчиво ответил Мэрл.
– Ты все продумал, как я погляжу, – медленно произнесла Белла, – а что если я не соглашусь?
– Согласишься. И даже более того, захочешь остаться там со мной, – Мэрл озорно подмигнул.
– Да с чего ради? – Белла выразительно закатила глаза.
– Все просто. Я неотразим. И чертовски богат. Подумай, блондиночка. Заживем как люди.
***
У нее получилось!
Кэрол была готова прыгать от радости, почувствовав, что ее руки больше не притянуты к спинке кровати и она может встать и освободить Дэрила.
Правда, вставать ей не хотелось.
Она чувствовала, как ее грудь прижимается к его и, судя по его резким вздохам, он тоже это чувствовал. А если немного подвинуться, ее бедро как раз очень удобно ляжет…
– Ты уснула? – прервал ее грезы Дэрил.
– О, извини. Задумалась, каким способом убить твоего брата, когда он вернется, – нежно проговорила Кэрол, вставая и оглядываясь в поисках чего-то острого.
– Тут может ножницы есть какие… или бритва, поищи, – предложил Дэрил, глядя на нее.
– А может мне оставить тебя так, связанного? – промурлыкала Кэрол. – Очень… заводит.
– Блин, у меня руки затекли, шутишь, да? – возмутился он.
– Я тебя освобожу, если пообещаешь, что останешься здесь и узнаешь, что собирается делать Мэрл, – серьезно проговорила Кэрол.
– А ты?
– А я вернусь в «Мираж».
– С ума сошла?! Не пущу! А если Блейк тебя там… если он… – неразборчиво забормотал Дэрил, явно смутившись.
– Убьет меня? Сомневаюсь. Жаль конечно, что я не могу вернуть деньги… разве что… – задумалась женщина.
– Что? – спросил Дэрил, чувствуя, как она разрезает скотч и освобождает его руки и невольно замирая, уставившись на ее губы, до которых он легко мог дотянуться…
Только захочет ли она?
Кэрол молчала, думая, как же она устала… справляться. С ролью Кэрри. С Шейном и его безумной жаждой схватить ускользающую цель. С Мишонн, повторяющей, что все обязательно получится.
И с тоской по Софии, по ее крохотным ручкам и ножкам, звонкому смеху, светлым кудряшкам. Тоска матери по ребенку сродни ноющей, вынимающей душу боли. Как будто забрали часть тебя, и ты больше не человек, так, подобие.
«Помнит ли она еще меня? Спрашивает ли, где мама? Снятся ей кошмары или наоборот, хорошие добрые сны? Понимает ли она, что произошло?»
Эти вопросы без ответа заполнили сознание, и она непонимающе уставилась на Дэрила, не слушая, что он говорит. Только когда шершавые пальцы почти невесомо дотронулись до ее подбородка, приподнимая его, она осознала, что он растеряно смотрит на нее и его лицо так близко…
– Кэрол… – прошептал он, когда она обхватила его шею, дрожа и прижимаясь изо всех сил.
– Просто… просто обними меня, – сбивчиво бормотала она, сдерживая слезы, грозящие хлынуть из глаз. Тогда пришлось бы объяснять… все, а она не была готова. Не сейчас.
Он длинно вздохнул и потерся щекой об ее волосы, покорно обхватывая горячими неловкими пальцами ее спину.
– Так что мы собираемся делать? – куда-то в сторону спросил он, не отстраняясь.
– Если Мэрл хочет, чтобы за ним бегали не только люди Филиппа, но и полиция, я легко это устрою, – сказала Кэрол. – Я просто подумала…
– Забей, – поморщился Дэрил, нехотя освобождаясь из ее рук, – может, поумнеет наконец.
– Я ничего не скажу, Дэрил. Сначала я должна узнать, что думает Филипп, – тихо проговорила она, – а Мэрл твой брат, твоя семья… Ты не должен… выбирать сторону. Я знаю, каково это, когда предают самые близкие.
***
Шейн молча изучал вычурное здание казино. «Мираж» был местом, куда люди возвращались снова и снова, отдавая последнее, только чтобы почувствовать пусть на секунду, власть над судьбой.
Но ему нужно было нечто другое… хоть что-то, чтобы привлечь Блейка к ответственности. И желательно поскорее, ведь УБН дышало в затылок и все лавры опять достанутся чертову Рику Граймсу, который не потратил два года своей жизни, выслеживая и разнюхивая, собирая крупицы информации и доверяясь бабам типа Мишонн.
Шейн ликовал, когда в его руки попало дело Кэрол Пелетье, ведь благодаря ему он смог разговорить верного помощника Блейка, но Эд, дав показания, успешно исчез с горизонта, а управлению нужны были не только косвенные улики. Требовались документы, свидетели, а лучше чистосердечное признание.
Сделав медленный глубокий вдох, он вошел в казино.
– Сэр, красное или черное? – девушка-крупье улыбалась.
– Красное, – сказал Уолш.
Он внимательно изучил все входы и выходы и понял, что для проникновения в служебные помещения нужен пропуск. И форма сотрудника. Либо тот, кто его проведет.
– Выигрывает красное. Поздравляю, сэр.
Сделав новую ставку, Шейн написал сообщение Кэрол и принялся ждать, допивая третью порцию первоклассного виски.
Ее ответ был лаконичен: «Ты сошел с ума!»
Что ж.
А он рискнет.
Воспользовавшись пропуском, который он вытащил из кармана зазевавшегося работника, Шейн оказался в тесном коридоре, который упирался в двери, за которыми была лестница, ведущая на третий этаж.
Кэрол ждала его там, заметно нервничая.
– Что ты творишь?! Ты хочешь, чтобы вызвали полицию и вывели тебя и меня заодно?
– Я сам полиция, – прошипел он.
– Но ты незаконно проник сюда! У тебя нет ордера, у тебя вообще ничего нет,
– возмутилась Кэрол. – Повезло, что нет никого наверху… а меня никто не видел… не видел, как я вернулась.
– Где Блейк? – спросил Шейн, проверив пистолет. Знакомый вес и холод оружия успокоил, как и обычно.
– Уехал. Он редко задерживается допоздна, если я или Белла здесь.
– Прекрасно. Идем, покажешь его кабинет, – скомандовал Уолш, поднимаясь по лестнице.
Женщина замерла, глядя на него взглядом, в котором был… упрек? Или недовольство?
– Чего уставилась?! – рявкнул Шейн, схватив Кэрол за локоть. – Чем быстрее я осмотрюсь, тем быстрее уйду!
– Ты не понимаешь? – горько прошептала Кэрол. – Все, что я делала – все зря, если увидят тебя со мной или застанут в кабинете. Там ничего нет, Шейн. Прошу, уходи!
Вместо ответа он грубо дернул ее за руку. Поморщившись, она покачнулась на каблуках, но покорно последовала за ним.
***
Филипп, насвистывая, ласково улыбнулся Мартинесу, который, морщась, трогал разбитую губу.
Потребовалось два часа времени, немного импровизации и совсем капелька боли, чтобы латинос сознался, что это он сообщил Диксону, где деньги и поставил камеру. Правда, он не знал, откуда в шкафчике уволенного Грэма очутилась пачка денег от продажи той самой партии. Странная деталь, но Блейк решил пока не придавать ей значения, пристроив деньги в свой личный сейф.
Позже, когда весь чемодан вернется, он добавит недостающее. Деньги любят деньги, не правда ли?
– Так на что именно ты рассчитывал, Марти? Что я ничего не узнаю или что я решу «боже, это всего лишь миллион долларов, зачем он мне»? – Филипп с досадой отметил, что костяшки пальцев содраны. Придется обработать позже.
– Босс, я правда не хотел, но вы же знаете, как Мэрл умеет заболтать! Я и сам не понял, как все выложил, а остальное он сам! Идея была его, клянусь! – скулил Цезарь. Он понимал, что шансов удрать мало, но раз Блейк сразу его не убил, значит, не планировал. Значит, можно попытаться удрать, его доля денег надежно спрятана и ждет, когда он ей воспользуется, он проверял.
– А отчего не пришел и не признался? Всегда, всегда приходится заставлять признаваться в ошибках, ты бы знал, Марти, как мне это надоело, – сокрушенно проговорил Филипп.
– Я сожалею, босс. Клянусь здоровьем мамы, – Цезарь умоляюще посмотрел на Блейка, – можно мне еще один шанс? Я найду Диксона, я знаю, где он может быть!
Вздохнув, Филипп покачал головой.
– Как мне теперь тебе верить? Не знаю, что и сказать… Разве что…
– Что угодно, шеф!
– Мне нужно подумать. А пока мы вернемся в «Мираж». Я должен извиниться перед девочками за свои подозрения. Кто бы знал, что это ты. Просто нож в спину Марти! Нож в спину, – проговорил Филипп.
В казино яблоку не было где упасть, а выпивка лилась рекой. Он обожал такие вечера. Немного понаблюдав за толпой безумцев, спускающих последние деньги и затем находящих утешение в объятиях девочек Беллы, Филипп и Мартинес поднялись наверх.
– Как странно, шеф… в вашем кабинете горит свет, – прошептал Цезарь.
– Только без глупостей, Марти, – предупредил Блейк, тихо входя в место, где не должно быть посторонних и видя, как незнакомый мужчина расположился в его кресле, поигрывая пистолетом.
– Ты еще кто такой? – резко произнес Мартинес, глядя на незнакомца, – и как ты попал сюда?!
– Спокойно, парни, полиция. Есть несколько вопросов. Ваша любезная заместитель позволила подождать в кабинете, чтобы не пугать народ. Игра – это святое, да, мистер Блейк? – сказал Шейн.
***
Дэрил знал, что не стоит отпускать ее одну, но разве он мог настаивать? Он вообще не очень понимал, почему она доверилась ему, после того, что исполнил Мэрл.
Брат опять все испортил. Когда они приехали в Атланту и попали в «Мираж», он не предполагал, что этот год будет самым лучшим и стабильным в его жизни. Работа нравилась, Мэрл ничего не употреблял, а потом…
Потом он увидел ее и пропал. С первого взгляда.
Она была такой хрупкой и нежной, с этими ее огромными голубыми глазами, вьющимися на висках каштановыми волосами и фигуркой фарфоровой статуэтки. При этом Кэрол обладала не только деловой хваткой, но и умением вести дела так, что многим мужчинам только снилось. Блейк был от нее в восторге, а угодить ему не мог почти никто, если верить Мэрлу.
Дэрил наблюдал за ней издалека, понимая, что такой как он никогда не будет ей интересен. Особого образования или увлечений у него не было, способов проведения досуга, кроме телека и изредка охоты тоже. Да и не умел он говорить красивые слова и ухаживать.
Он знал, где она живет, что любит на обед и что она почти никогда не спит, предпочитая в минуты бессонницы быть в казино и работать.
Он принес ей розу в ответ на ее признание, что он ей… нравится. Вроде бы, полагалось дарить цветы, так в телеке говорили.
А потом случился… Мэрл. И как теперь быть, Дэрил Диксон не знал. С одной стороны, брат, родная кровь, ближе которого у него не было за всю жизнь. С другой – она, за один ее взгляд стоило отдать все на свете.
А если с ней что-то случится, а он мог бы ее защитить?
Звук отпираемого замка возвестил о возвращении старшего брата.
– О, быстро ты развязался. А где же наша птичка? – Весело сказал Мэрл.
– Отпустил. Ты думал, мы тут лежать будем и тебя ждать? – раздраженно спросил Дэрил.
– Я думал, вы найдете чем заняться, – хохотнул брат, – ох, Дэрилина, робкий ты не пойми в кого, так в девках и останешься! Хотя такая как она… не, тебе точно не подойдет. К тому же ее наверняка Блейк пялит, пока его апатичная женушка смотрит в другую сторону.
– Я с тобой не поеду, короче, – произнес Дэрил, стараясь не вслушиваться в ранящие душу слова Мэрла. Она бы не стала… или стала бы?
– И чего это? Продолжишь тут горбатиться и пускать слюни по Королеве? – презрительно сплюнул Мэрл, методично скидывая свои нехитрые пожитки в спортивную сумку.
– А может и продолжу, не твое дело. Передачки тебе в тюрьму буду носить! – разозлился Дэрил.
– Да кто ж меня найдет, малой. Спасибо скажи своей крале, нашел я эту финтифлюшку. Но каяться не планирую, так что счастливо оставаться! – бросил Мэрл.
– Куда поедешь? – спросил Дэрил.
– Есть одно местечко… притаюсь ненадолго. Потом, наверное, в Талсу. Куплю дом, буду с утра до ночи пить текилу и клеить телочек, – отозвался Мэрл.
– В родные места потянуло? С чего бы это?
– А с того, Дэрил. Где родился-там и пригодился. Ты давай тоже приезжай… через пару месяцев. Только чтобы хвост не привел, понял? – Мэрл хлопнул его по плечу на прощание и вышел.
Через пару минут шум отъезжающего байка дал ему понять, что Мэрла он, возможно, увидит не скоро.
========== 7. Защищай ==========
Она чувствовала, какими липкими стали вспотевшие ладони, когда Шейн шагнул в кабинет Филиппа. Она ничего не могла сделать… не могла остановить то, что вот-вот должно было случиться.
Катастрофа.
«Думай, Кэрол, думай. Что-то должно быть… что-то должно!» – лихорадочно размышляла она, наблюдая, как Шейн оглядывается вокруг и пытается сунуть нос в ящики стола.
Бесполезно. Блейк ничего не хранил в «Мираже», кроме библиотеки и коллекции односолодового виски.
Вытащив телефон, Кэрол быстро набрала номер.
– Нина, это Кэрри. Да, я знаю, что твоя смена через десять минут. Мне нужно, чтобы ты кое-что сделала для меня… Да, с меня причитается. Пару билетов на то шоу, твоей маме ведь понравилось, да? Отлично!
После этого она позвонила охране и выяснила, что машина Филиппа только что заехала на парковку казино. Оставалось ждать удобного момента.
– Шейн, мне нужно отлучиться. Неприятности внизу, – сказала Кэрол, стараясь, чтобы голос звучал ровно. Чем медленнее и спокойнее ты говоришь, тем меньше вероятность спровоцировать… этот урок она запомнила еще когда была беременна Софией и Эду срочно потребовалось погладить рубашку. Длинный след скользнувшего по спине утюга так полностью и не сошел до сих пор.
– Иди куда хочешь, – небрежно махнул рукой Шейн, поглощенный лисстанием найденной на столе записной книжки.
Изобразив улыбку, она побежала вниз, проклиная свои каблуки. Знала бы, что придется столько бегать, ни за что бы не выбрала непрактичные босоножки на шпильке с кокетливыми бантиками на щиколотках.
Оказавшись свободной от мужа, она неожиданно почувствовала вкус к жизни, а мечта вернуть свою дочь придала ей сил. Кэрол покрасила волосы, накупила платьев, которые в прежней жизни были под строжайшим запретом, научилась краситься. Но настоящей страстью стала обувь на каблуках, позволяющая чувствовать себя женственной, пусть и не всегда удобная, зато красивая.
Вспомнив, как Дэрил украдкой разглядывал ее ноги, она подумала, уехал ли он с братом. И если да, увидит ли она его когда-нибудь…
– Кэрри, дорогая, – Филипп удивленно посмотрел на свою заместительницу, выглядевшую крайне взволнованной, чего за ней не наблюдалось никогда, – там что, проблемы? Куда ты спешишь?
Это, конечно, была не лучшая из идей, но, подкараулив шефа, она уже не могла отступить. Сделав глубокий резкий вдох, Кэрол быстро проговорила:
– Фил, я понимаю, что не стоило, но он какой-то псих и угрожал мне пистолетом… Я не знаю, куда он пошел, думала вызвать охрану, попрошу Ленни отследить его по камерам… как раз иду к нему!
– О чем это ты? – Блейк сузил глаза.
– В казино какой-то ненормальный. Утверждает, что он из полиции… Ни документов, ни ордера… Когда я его остановила, он толкнул меня и испарился. Может, это подстава? – Кэрол захлопала ресницами и прикусила губу, изображая сомнения.
– Быстро зови охрану, пусть прочешет зал, бар и комнаты отдыха. Тихо, посетителей не пугай! Камеры – хорошая идея. Как найдешь его, сразу звони! Я буду у себя, – скомандовал Блейк, проходя к внутренним дверям вместе с Мартинесом.
– Конечно! Спасибо, Фил, – произнесла Кэрол ему в спину.
«Кажется, удалось. Давай, Нина, твой ход», – подумала женщина, направляясь к комнате видеонаблюдения.
Проблема была в том, что камера давала широкий общий обзор, не позволяя заглядывать в карты посетителей, во избежание обвинений в подтасовке результатов игры. Так что пока Ленни и охранники пытаются найти неизвестного (Кэрол честно подробно описала им Шейна), у нее были дела поважнее.
Спустившись в игровой зал, она внимательно оглядела посетителей. Много, целая толпа с горящими глазами, дрожащими руками и карманами, которые кто-то хотел опустошить, а кто-то – наоборот, наполнить. Старики, дельцы и банкиры, адвокаты, даже домохозяйки – всех завораживало творящееся здесь действие под названием «игра».
Она никогда не играла. Ни разу в жизни.
– Привет, Лесли, – Кэрол подошла к старшему крупье, женщине, которая по возрасту годилась ей в матери, но обладала феноменальной памятью и математическим складом ума. Она никогда не жульничала, чем грешили некоторые молодые сотрудники и относилась ко всем клиентам, будь то напыщенный бизнесмен из Вашингтона или деревенщина из Оклахомы, с одинаковым подобающим уважением и вниманием.
– Вечерочек добрый, Кэрри. Ты бы ехала домой, отдохнула. С ног валишься, это и слепому ясно, – заботливым тоном заговорила женщина, вперив в Кэрол острый взгляд зеленых глаз.