Текст книги "Хозяин леса (СИ)"
Автор книги: Элис Котова
сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 4 страниц)
– Белла, подожди. Не уходи.
Юноше очень не хотелось отпускать девушку, но солнце неумолимо клонилось к закату, короткий зимний день заканчивался, и её надо было отпустить. Срочно отпустить.
– Я ещё забыл сказать, – об этом и вовсе не хотелось вспоминать, но придется. – Джеймс больше никогда не будет досаждать тебе. Никогда.
– Откуда ты всё знаешь? Ты знал мое имя? Даже о Джеймсе ты знал?
У Беллы задрожал голос. Слишком сильные и слишком непонятные эмоции вызывал собеседник. К тому же он был непонятно кто и непонятно откуда. Он не предлагал больше встреч, и девушка пришла в отчаяние, не зная, может ли она попросить его об этом.
– Я не могу ответить.
Лицо Джейкоба исказила волна боли.
Перед тем как уйти, Белла бросила последний взгляд на высокую фигуру ее спасителя и… и пришла в ужас.
О Боже! На Джейкобе была рубашка и рейтузы Джеймса. Девушка могла поклясться на святом кресте, что именно эту одежду видела утром на младшем Бертране. Но что удивляло больше всего: на таинственном спасителе не было башмаков. Он спокойно стоял босыми ступнями на обледеневшем снегу…
Белла ничего не успела сказать. Джейкоб развернулся и быстро скрылся в лесу.
***
– Доченька, ты и не представляешь, что у нас сегодня было! – запыхавшаяся и раскрасневшаяся от мороза Рене вернулась со службы.
– Что, мама? Нашли запонки Джеймса? – с надеждой спросила Белла. Девушка не знала, можно ли верить словам Джейкоба, что хозяйский сын больше не будет угрожать ей. А если будет не так, как пообещал Джейкоб? А если Джеймс решил применить свою угрозу?
– Какие «запонки»? – отмахнулась мать. – Господин Джеймс, очевидно, помешался, – шёпотом добавила она. – Или в него вселился дьявол. Джеймс прибежал домой в одном исподнем и нёс такую чушь, что господин Бертран приказал закрыть его в спальне. Туда можно было входить только слугам Бену и Патрику. Но даже двое сильных слуг не смогли удержать Джеймса. Он все время кричал о каком-то волке-оборотне, визжал, рыдал, говорил, что скоро его убьёт дьявол с чёрной шерстью. Пришлось Джеймса привязать бельевыми веревками к кровати, но даже это не успокоило его.
Хоть это было и грешно, но Белла не могла не порадоваться случившемуся. Теперь Джеймс точно оставит её и маму в покое.
***
Через несколько дней пришедшая от Бертранов мама сообщила очередную новость: ни слуги, ни цирюльник, ни успокоительный настой кухарки не смогли помочь Джеймсу прийти в себя. Он по-прежнему ведет себя странно: беспрестанно требует от слуг заколотить все окна в доме прочными досками, зажигать все свечи, палить костры вокруг усадьбы и пугать волков звоном тяжелой металлической утвари. К сожалению, он не только требует это делать от других, но и сам пытается. Хорошо, что горничная вовремя зашла в спальню и вспыхнувший пожар успели загасить, пока пламя не перебросилось на весь дом. Джеймс поджег гардероб в своей опочивальне, а сам в это время прятался от волков под кроватью и едва не задохнулся от едкого дыма. Отчаявшийся господин Бертран собирается везти сына в большой город к доктору. Но слуги на кухне шептались, что Джеймса не просто везут к доктору, а отправляют в специальную лечебницу для выживших из ума. Якобы, есть такая больница при монастыре Святой Елены.
То, что творилось сейчас в доме Бертранов, несомненно, ужасно. Но Белле совсем не хотелось им сочувствовать.
Поздно вечером, пока Рене возилась на кухне с закваской для хлеба, старшая дочь уложила малышей в кровать.
– Сказку! Сказку! – требовали малыши от Беллы.
– Хорошо, сегодня будет сказка о кровожадных разбойниках и благородных рыцарях, – пообещала Белла, зная, что больше всего любят Бенжамин и Стефан.
– Хочу о принцессах, – пинаясь босой пяткой, требовала Джина.
– Потом расскажу о принцессах, если будешь хорошо себя вести. – Белла, смеясь, схватила вредную сестренку за ногу и пощекотала ее. – Ах ты, проказница.
Сначала Белла уложит малышей, а потом у неё будет время помечтать. Вот уже несколько дней перед глазами девушки стоял Джейкоб: красивый, сильный и благородный рыцарь, спасший её от холода в лесу. А иногда Белла думала о том волке: громадном, мохнатом и добром лесном хищнике.
Неожиданно со стороны Большого леса донесся протяжный волчий вой. Малыши притихли, охваченные страхом. Они даже забыли о сказке, испуганно кутаясь в одеяло, жались к старшей сестре.
– Белла, что это?
– Спите. Пора спать.
Схватив со стола свечу, Белла бросилась к тёмному окну.
Низкий, леденящий душу звук послышался ещё раз. Но не жуткий вой пугал девушку. Белле стало страшно от того, что она внезапно почувствовала: волку, который сейчас рычал, было очень больно, нестерпимо, смертельно больно. Возможно, он умирал…
***
Мирная жизнь в маленьком городке была взбудоражена.
В воскресное утро городской колокол звонил так, как будто на город напали бандиты или начался пожар.
– Всем! Всем! Всем идти на главную площадь! – кричали мальчишки-разносчики газет.
– Господи, что еще стряслось? – нервно бубнили женщины, прижимая к груди испуганно плачущих детей.
– Где ружье? – спрашивали мужчины, которые в последнее время совсем и забыли о своих мушкетах. В отличие от соседних местностей, на город никогда не нападали разбойники, а о том, чтобы охотиться в непроглядных чащах Большого леса, и речи не было.
Звонарь продолжал неистовствовать. Отовсюду слышались крики людей и беспрерывный топот ног.
– Спешите на площадь! Город в опасности! – истошно драли горла уличные зеваки, усиливая и без того немалую панику.
Испуганные торговки бегом собирали товар с прилавков, чтобы тоже мчаться на площадь к церкви. Несколько грязных и ободранных уличных мальчишек пытались использовать переполох на рынке в своих целях. Кому-то удалось.
– Ты у меня получишь сейчас! – кричала торговка, схватив за ухо воришку. Мальчишка визжал во все горло.
– Спасайся кто может! Кто не успеет, тот умрёт страшной смертью! – рядом с мальчишкой вопила, как чумовая, какая-то тётка в грязном шерстяном платке.
В узких улочках образовалась неимоверная давка.
С трудом протиснувшись сквозь толпу горожан, Белле наконец-то удалось увидеть главного зачинщика беспорядка. У входа в церковь на высоком помосте метался господин Бертран.
– Горожане! К нам нагрянула беда! Великая беда! – истошным голосом орал Бертран.
На знатного господина страшно было смотреть. Всегда опрятный и холёный, сейчас он выглядел хуже самого нищего слуги. Рубашка грязная и помятая, шейного платка не было, дорогой плащ – в грязи.
– Горе постигло не только нашу семью, но и весь город. Волки! Черные хищники забрали разум моего единственного сына. Мой Джеймс сгорает в лихорадке и слышит по ночам волчий вой. Весь город вчера слышал вой. Волки расплодились… потому что они необычные звери – это колдовское отродье! Дети дьявола!
По застывшей толпе горожан пронёсся испуганный стон.
– Если дьявола не остановить сейчас, они, оборотни в волчьей шкуре, придут в город! Они осквернят ваших жен! Они убьют вас и ваших детей!
Испуганный стон перерос в возмущённый ропот. Нетерпение толпы сменилось гневом.
– Уничтожить волков! – послышалось со всех сторон.
– Надо брать мушкеты и осиновые колья! И святую воду!
– Надо освятить землю!
– Надо сжечь дотла ненавистный лес!
Возбуждение нарастало. Поднялся невообразимый шум.
То была страшная и опасная минута. Впрочем, среди поддерживающих господина Бертрана, нашлись и те, кто пытался возразить:
– Это всего лишь легенда о волках.
– За последние годы от волков никто не пострадал. Наоборот, лес охраняет нас от разбойников с Большой дороги. Грабители боятся приближаться к городу из-за леса.
– Нельзя жечь лес! А вдруг огонь перекинется на наши жилища? Сгорит весь город.
Но возражавших было мало, а зерно, посеянное словами господина Бертрана, упало на благодатную почву. Большинство горожан прозябало в нищете, потому они готовы были обвинить и уничтожить кого угодно, лишь бы жизнь наладилась.
– В облаву! В облаву! На волков! Заряжай ружья! Поджигай факела! Мы уничтожим волчье отродье!
«Господи, а как же мой волк, добрый и умный?.. Тот, который умеет слушать и который спас меня в первый раз от Джеймса? – испугалась Белла. – А если разъяренные люди убьют ни в чем не повинного зверя?»
Девушка начала выбираться из толпы, поспешила прочь с площади. Слишком мало времени, но она постарается предупредить своего волка, что ему грозит опасность.
***
– Волк! Волк! Волк! – звала Белла своего спасителя, продираясь через густой кустарник.
И он появился перед нею: огромный, черный, мохнатый и совсем не страшный. Белла кинулась к нему, обняла за теплую шею, повернула грозную морду к своему лицу.
– Горожане взбунтовались! Тебе срочно надо уходить вглубь леса! Иначе они убьют тебя!
Зверь возмущенно фыркнул, как будто бы совсем не боялся пуль.
– Ты что? Не веришь? Скажи своим родственникам-волкам, чтобы убегали. Горожане хотят сжечь лес.
Волк крутанул мордой, и Белла почувствовала влажное тепло на своей ладони: хищник прикоснулся к ней языком.
– Ты меня успокаиваешь? Дурачок! – девушка ласково похлопала его по мохнатой голове. – Уходи, срочно уходи…
Он заскулил жалобно и протяжно и быстро пропал из виду.
***
Горожане возвратились после облавы на волков только ранним утром, когда ещё не светало. Город не спал – повсюду горели факелы, мужчины требовали выпить после тяжелой охоты. Правда, оказалось, что охоты, как таковой, не было. Горожане не смогли пробраться через густой лес: стоило им только войти в чащу, как спесь со многих сошла. Они были уже не рады, что послушались Бертрана, но стало понятно, что выбраться из цепких зарослей сложно. Вместо охоты на волков, многие блуждали целую ночь и звали на помощь, пытаясь выйти из проклятого места.
Утром пришлось срочно снаряжать еще два отряда, которые должны были искать заблудившихся. Впоследствии стало известно, что никто особо не пострадал. У троих плутавших почти сутки в лесу оказались отморожены пальцы на руках, несколько человек потеряли свои ружья и шапки. На этом охота и завершилась.
Но одно известие беспокоило Беллу. Господин Бертран хвастался, что ему удалось пристрелить волка. Об этом говорил весь город. Можно было бы сказать, что господин Бертран стал героем, если бы не одно «но» – никто не видел трупа поверженного зверя. И если с утра Бертран говорил, что убил «проклятого оборотня», то ближе к обеду он рассказывал, что всего лишь «прострелил лапу чудовищу», а к вечеру господин Бертран, напившись крепкого арманьяка и обругав последними словами своих лакеев, сокрушался, что не удалось даже попасть в зверя. Несколько мужчин, которые находились во время охоты рядом с Бертраном, уверяли, что видели огромного волка и стреляли в него. А ещё они говорили, что зверь не пытался ни напасть на них, ни убежать.
Наслушавшейся новостей, с тяжелым от тревоги за своего волка сердцем, Белла долго не могла уснуть.
Ночью девушка проснулась оттого, что кто-то легко коснулся рукой её щеки.
– Белла, проснись.
– Джейкоб? – Спросонья Белла поначалу не могла сообразить: действительно ли в ее спальне находится Джейк или ей это только снится?
– Как ты здесь очутился?
Девушка села в кровати, пытаясь натянуть сползшее одеяло до подбородка.
– Я пришел к тебе попрощаться, – грустно улыбнулся молодой человек. – Я должен уйти. Меня не будет очень долго. Мы не сможем видеться с тобой. Большого чёрного волка в лесу тоже не будет.
– Подожди, Джейкоб, откуда ты знаешь о чёрном волке?
Юноша не ответил.
– Джейкоб, ты можешь отвернуться, пока я выберусь из постели? Куда бы ты ни шел, я хочу проводить тебя. Возьми свечу, переставь её, пожалуйста, с комода на стол…
Белла запнулась на полуслове. Когда молодой человек повиновался и, отвернувшись от кровати, взял в руки канделябр, девушка увидела расползающееся по рубашке тёмное пятно. Джейкоб ранен в плечо?
– Это кровь? Ты ранен?
Все звенья моментально сложились в одну цепочку. Волк, Джейкоб, лес, облава горожан, крики Джеймса о волке-оборотне.
Забыв о том, что на ней нет ничего, кроме ночной сорочки, Белла ошарашено смотрела на Джейка… или на волка-оборотня.
Юноша обернулся лицом к изумленной девушке, и даже при тусклом свете единственной свечи Белла поразилась, насколько ярко блестят его глаза. Да, все догадки верны. У людей не может быть таких горящих глаз. Это глаза волка, хищника, лесного чудовища.
– Джейкоб, ты оборотень?
– Ты правильно догадалась, Белла, – медленно произнес Джейк, стараясь не напугать девушку еще больше.
Любая другая на ее месте подняла бы истошный крик, разбудила бы для начала мать, потом соседей, а затем и весь город, и бросилась бы наутек, крестясь и читая молитвы.
Но, вопреки здравому смыслу, Белла не выказала ни испуга, ни отвращения.
– Ты же ранен! – взволнованно воскликнула она. – Что же мы стоим? Садись на кровать, я посмотрю плечо.
И волк тоже поступил неправильно. Более того, он – как позже Джейкоб признается Белле, – поступил отвратительно, как отъявленный эгоист и беспросветный лгун. Он ведь сразу мог успокоить девушку, сказать, что его ранение – это абсолютные пустяки. Стоит ему обернуться волком – и рана исчезнет мгновенно. Да и проявилась эта пустяковая царапина лишь тогда, когда он из волка превратился в человека. Но Джейку настолько нравилась девушка, ему настолько хотелось видеть её, что молодой человек даже не стал отрицать всю «тяжесть» ранения.
– Пуля немного зацепила. Я должен был отвлечь людей, пока уходила стая. Для меня человеческие пули не смертельны, но они могли навредить моим волкам.
– Ты согласишься посидеть, пока я посмотрю рану?
Джейкоб согласился бы на что угодно, лишь бы остаться подольше с Беллой.
– Тебе удобно сидеть на кровати? Голова не кружится?
Искушение лечь в её постель, сославшись на головную боль, было слишком сильным, но Джейку удалось его превозмочь. Непонятно, чем все это может закончиться, если он окажется в её кровати, а Белла будет рядом, к тому же в своей соблазнительной ночной одежде. Согласие так и вертелось у Джейкоба на языке, но оборотень пересилил себя.
– Нет, не кружится, – расстроенно признался Джейк.
– Ты едва можешь разговаривать, – ещё больше встревожилась наблюдательная Белла, – ты настолько ослаб.
Не успев услышать ответ Джейкоба, девушка умчалась на кухню за кипяченой водой.
Вернувшись с тазом и валиком чистого полотна, Белла потребовала от Джейка снять рубашку, чтобы осмотреть рану.
– Кажется, и вправду неглубокая, – бормотала девушка, рассматривая пятно с запекшейся кровью.
Белла осторожно прикоснулась к краям ранения. Потом к самой ране.
Каждое ее робкое касание вызывало бурю мучительно-сладких ощущений у оборотня.
– Пули нет в ране. Тебе повезло, Джейкоб, – удовлетворенно констатировала целительница.
Честно говоря, в этой ситуации Джейку совсем не казалось, что ему повезло. Будь ранение посерьёзней – это могло бы продлить изумительно сладкую пытку, когда девушка своими мягкими пальчиками водила по его коже, когда нежное девичье лицо находилось рядом с его губами, и Джейкоб мог чувствовать аромат ее свежего чистого дыхания.
Ад и проклятье! Надо было, чтобы тот криворукий Бертран попал в него большее количество раз. Хотя можно сказать, что повезло и с этой царапиной. Если бы не рана, совсем не было бы повода подольше остаться с Беллой.
– Надо промыть, а потом я наложу мазь… Ты не бойся, я буду очень осторожна, – щебетала Белла, стараясь успокоить своего пациента и отвлечь его от страданий.
Маленькие пальчики то и дело касались загрубелой кожи плеча.
– Еще чуть-чуть осталось. Посидишь, да? Я когда буду накладывать мазь, то обязательно подую, чтобы тебе было легче. Я всегда так делаю, когда лечу своим братьям-сорванцам царапины, – уговаривала Белла измученного, как ей казалось, ранением Джейкоба.
Оборотень сходил с ума. Он любил эту девушку. Ему нравилось в ней всё: её доброта и стойкость в жизненных неурядицах, её несгибаемая воля и её ласковый голос. Но никогда раньше она не казалась ему настолько прекрасной, как в этот момент. Огромные карие глаза сейчас выражали тревогу и страх, щеки украшал едва заметный нежный румянец. Гибкий, тонкий стан, просвечивающийся из-под ночной сорочки, блестящие каштановые пряди игриво выскальзывали из-под небрежно стянутого хвоста. И больше всего на свете Джейкобу хотелось сейчас же признаться любимой девушке в своих чувствах. Если бы он только мог признаться!
Суровое мужественное лицо исказилось болью, сильные плечи горестно поникли. Казалось, только сейчас оборотень ощутил всю силу векового проклятия старинного графского рода. Джейк не мог сказать девушке, насколько сильно в неё влюблен.
Он уже и так натворил немало бед, потакая своему чувству. Зная, какая боль последует при его превращении из человека в волка, он все равно сознательно пошел на это. Ладно, он превратился в человека, когда, напугав Джеймса, спешил вывести Беллу из леса. Но даже после этого Джейкоб не стал обращаться в волка. Испугавшись, что Белла подумает невесть что, увидев его на снегу босого (он совсем забыл о башмаках, когда, испугав Джеймса, мчался обратно в лес к девушке), он поторопился скрыться в лесу. Джейк и дальше тянул с превращением, понимая, что каждый лишний час в образе человека отзовётся непосильной болью при обращении.
Он несколько дней подряд рыскал по окраинам леса, надеясь увидеть девушку. Если ему удавалось хотя бы издали взглянуть на нее – Джейкоб был счастлив. Если Белла днями не показывалась из дома – Джейк становился злым и раздражительным. А потом наступило то, что и должно было произойти. Находясь в человеческом облике, Джейкоб не мог ни есть, ни пить, ни спать. За несколько суток он настолько обессилел, что превращение началось неосознанно, когда он почти лишился сознания. Находясь в бессознательном бреду, Джейкоб не удержался от болезненного воя. В итоге – город взбудоражен, люди едва не убили несколько его слуг, стая должна уйти далеко вглубь леса, а он – уйти вместе со стаей. Уйти от Беллы. Последняя мысль была настолько невыносимой, что Джейк тяжело вздохнул и на секунду закрыл глаза.
– Джейкоб, тебе очень больно? – испуганно спросила Белла. – Я уже закончила. Уже всё.
Еще как больно от осознания того, что прекрасная девушка недостижима так же, как далекая звезда.
– Мне больно, но не от раны, – прошептал Джейк, не в силах отвести взгляд от слегка напуганного, но такого родного лица.
– «Не от раны»? Джейкоб, что с тобой?! Скажи, как я могу помочь тебе?
Небо на востоке уже начинало светлеть, и оборотень был на грани отчаяния.
Теряя голову от мысли, что он должен оставить девушку на много месяцев, Джейк притянул её к себе, наклонился и слегка коснулся дрожащими губами ее прелестных, мучительно-желанных губ. И Белла ответила на его поцелуй. Неожиданно для себя он почувствовал, что девушка не испугалась, не отстранилась, а ответила ему, робко прикоснувшись к его рту.
– Белла, – прошептал он. О большем невозможно было мечтать, но большее случилось.
– Я люблю тебя, – призналась Белла. И семицветие радуги зажглось в сердце Джейкоба. Она его любит! Она сказала это вслух!
Больше всего на свете в эти минуты Белле хотелось услышать такое же признание от Джейкоба, но он почему-то не высказал заветные для каждой девушки слова.
– Белла, это еще что?! – Насмерть перепуганная Рене стояла со свечой в дверях спальни старшей дочери.
– Мама, я сейчас все объясню. Джейкоб ранен…
– Я сам объясню, – мягко прервал Джейк любимую девушку. Он осторожно отстранил Беллу и подошел к Рене.
– Мадам, вначале я должен вам представиться. Я – граф де Блэк, де Морин д’Руан, наследник рода д’Руан.
Бедная Рене во все глаза смотрела на незнакомого молодого человека, который непонятно как очутился в спальне ее дочери. Да еще в ночное время. Да еще в таком виде (рубашка Джейкоба валялась рядом с кроватью). Да и Белла не в лучшем виде: на ней одна ночная сорочка, щёки горят, а глаза сверкают так, как будто… И что они делали ночью в спальне? Мать девушки схватилась за сердце.
– Мадам, вам не стоит волноваться. Мы не делали ничего предосудительного. Но считаю своим долгом предупредить, что хочу забрать с собой Беллу.
– Что означает «забрать с собой»? Белла, куда вы направляетесь?
– Рене, мне бы очень хотелось назвать Беллу своей женой. Думаю, вскорости это станет возможно, – серьёзно ответил Джейк.
– Я вас не понимаю! Белла, нельзя уходить из дому с молодым человеком, будь он даже графом, – Рене покосилась на Джейкоба, очевидно, сомневаясь в правдивости его слов.
– Белла, пожалуйста. Так нужно. Нам надо уйти сейчас, пока ещё не наступил рассвет.
– Мама, я пойду с Джейкобом, – решительно произнесла Белла.
– Рене, не волнуйтесь за дочь. Отныне Белла будет находиться под моей защитой. Надеюсь, пройдет немного времени, и вы с малышами тоже приедете к нам в замок. И ещё, Рене, с завтрашнего дня не ходите на службу к Бертранам. Я позабочусь о том, чтобы вы и ваши дети жили в достатке.
– Куда вы уводите мою дочь?! – в ужасе закричала женщина, совсем не понимая, что говорит Джейкоб.
– Мы пойдем в замок, что находится в Большом лесу. Я – хозяин замка.
– О Господи! – Рене показалось, что она теряет сознание.
Когда Джейкоб с Беллой на руках вышел из леса, представший перед их глазами замок сиял сотнями огней.
– Похоже, нас уже ждут, – предупредил Джейкоб, осторожно опуская девушку на землю и обхватывая рукой её талию. – Мы обязательно должны сегодня ночью войти в замок. Начиная с сегодняшней ночи, крепость в Большом лесу – твой дом.
Заметив охрану замка, Белле стало не по себе. Несколько десятков чёрных хищников сидели вокруг зубчатых стен, у подъёмного моста и у входа во внутренний двор. Несмотря на полоски света, чуть заметные в узких окнах башни, и яркие отблески огня факелов, звери сливались с темнотой. Белла не могла даже предположить, сколько их здесь находится.
– Не пугайся. Это мои поданные. Днём – люди, а ночью превращаются в волков. Они стерегут замок, а в дневное время ещё и ухаживают за ним.
Тишина вокруг стояла сверхъестественная. Казалось, окружающий замок лес испуганно притих, затаился. Ни птиц, ни насекомых, ни зверьков, ни ветра. Всё вокруг замерло, замолчало, будто ожидая чего-то страшного и одновременно торжественного. Что это? Грозное затишье перед бурей, смерчем, катаклизмом, ураганом?! Или это многозначительная пауза перед непонятным для Беллы, но очень важным для всех присутствующих событием? Или напуганной девушке просто так представилось?
– Да их тут без счета… – пробормотала Белла, стараясь унять тревогу и вести себя подобающим образом.
– Конечно. В замке всегда было многолюдно. Скоро ты станешь их хозяйкой. Каждый из них уже сейчас хочет приветствовать тебя – свою будущую госпожу. Готова?
Сквозь плотный слой одежды Белла чувствовала тёплую, даже не тёплую, а горячую руку Джейкоба на своём предплечье.
Горящая ладонь ободряюще сжала дрожащие пальцы.
– Да, – девушка нашла в себе силы согласиться и ступила вместе с оборотнем на шаг вперёд.
Ещё шаг, другой… Волки застыли, словно каменные изваяния – ни звука, ни движения.
Джейкоб остановился, как раз там, где начиналась вымощенная камнями дорога к мосту.
– Рад приветствовать вас, мои подданные! Я возвращаюсь в замок. Вместе со мной сегодня в башню войдёт Белла. Она моя будущая супруга, хозяйка замка и ваша госпожа.
Каждое слово Джейкоба было наполнено силой и мощью. Каждая фраза являлась не мягкой просьбой, а стальным приказом, который невозможно нарушить.
– Белла, – голос оборотня очень смягчился, когда он обратился к девушке. – Сейчас тебе нужно открыто заявить о своих чувствах ко мне. Стая должна услышать это от тебя. Ты сможешь сказать?
В вопросе проскользнула неуверенность. Белла поняла, что в просьбе Джейкоба кроется нечто большее, чем утверждение на неё своих прав.
Стараясь не брать во внимание десятки волчьих глаз, мерцавших зловещими огоньками в предрассветных сумерках, девушка обернулась к любимому. Глаза Джейкоба тоже светились. Пожалуй, они горели даже намного ярче, нежели остальные огоньки, но в них не было ничего ни страшного, ни опасного.
– Джейкоб, я люблю тебя, – тихо сказала Белла, и гнетущая тишина была нарушена грозным рычанием стаи.
Лес ожил. От внезапного резкого порыва ветра встрепенулись тяжелые ветви вековых деревьев, где-то вдали испуганно закричали птицы. Рядом с Беллой пронеслось тёмное пятно: невесть откуда взявшаяся в это время летучая мышь. Ни один человек с обычным человеческим зрением не смог бы так быстро разглядеть острые углы развёрнутых крыльев. Но Джейкоб не только увидел омерзительную тварь и услышал её злобные ругательства. Оборотень резко вскинул руку, и мерзкая гадина пронеслась дальше, не коснувшись волос девушки и не испугав её.
Остальные волки тоже заметили недовольство тёмных сил признанием Беллы.
Несмотря на взбунтовавшуюся природу, лицо Джейкоба искрилось от счастья и гордости за свою избранницу. Он любил эту смелую и гордую красавицу, трепетавшую сейчас в его объятиях. Оборотень верил, что с помощью Беллы он очень скоро сможет справиться с проклятием и тёмные чары никогда больше не станут у них на пути.
– Стая тебя принимает. Мои подданные клянутся защищать тебя даже ценой собственной жизни.
Белла, будто зачарованная, смотрела, как один из волков поднялся с земли и направился прямо к ним с Джейкобом. Страха не было, даже когда между рукой девушки и подошедшим волком расстояние сократилось до нескольких дюймов.
«Он намного меньше других волков», – растерянно подумала Белла, не зная, как это понимать. Несмотря на миниатюрные размеры волка, в нём отчетливо проглядывалась сила, гибкость, грация и даже красота.
– Это Лия, волчица, – пояснил Джейкоб.
– Лия? – в голосе Беллы зазвенели тревожные нотки.
– Она моя сестра, – Джейкоб поспешил успокоить любимую и, не в силах противиться искушению, мягко коснулся губами её щеки.
Не успел молодой хозяин приблизить губы к Белле, тотчас по окрестностям леса эхом прокатился низкий рокочущий звук.
– Стая в восторге от моего выбора. Они очень рады тебе, любимая. Ты принесёшь избавление от проклятия.
Волчица-Лия наклонила голову вбок. Белле казалось, что Лия смотрит пытливо и слишком по-человечески.
– Рада познакомиться с тобой, Лия, – улыбнулась Белла и погладила тёплую блестящую шерсть. Лия едва слышно зарычала.
– Она тоже рада тебе, – перевёл Джейкоб. – Говорит, что хочет с тобой поговорить и придёт к тебе в башню сразу, лишь только примет человеческий облик.
– Обязательно, Лия! Буду ждать с нетерпением, – обрадовалась Белла. Похоже на то, что в таинственном замке у неё будет не только любимый, но и подруга.
– Ой!
Едва Лия отошла, как к Белле и Джейкобу направился ещё один волк.
Девушка отчетливо помнила размеры Джейкоба-волка, но этот был не меньше. Понимая, что громадный хищник хочет подойти так же близко, как и Лия, Белла вздрогнула.
– Это Сэм, – представил Джейкоб зверя. – Он возглавляет охрану замка. К тому же, он моя правая рука в руководстве замком.
Когти Сэма уже клацали о мостовую, вызывая у Беллы не просто нервозность, а настоящий ужас. Силу, исходящую от хищника, невозможно было не ощутить. Глаза у этого волка совсем не такие, как у остальных оборотней. В огромных тусклых зрачках зверя не отражался свет. И в какой-то миг Белле пришла в голову абсолютно абсурдная мысль, что даже Джейкоб не сможет её защитить от угрозы, исходящей от Сэма.
Щекочущий холодок пробежал по телу девушки, когда из огромной пасти волка вырвалось глухое рычание.
– Он очень рад тебя видеть, – перевёл Джейкоб. – Странно, он говорит, что раньше ты уже была здесь. Он тебя знает и потому радуется очень сильно.
Радость Сэма сильно тревожила Беллу. Если бы не постоянное ощущение поддержки Джейкоба, девушка, наверное, пустилась бы наутёк. Непонятное ощущение: вокруг полно мохнатых хищников, а опасность исходит только от Сэма?
Неожиданно волк-оборотень зарычал ещё сильнее, чем в первый раз. Обнажились белоснежные клыки, громадные и острые, как лезвие ножа. Из пугающе-огромной пасти закапала горячая слюна.
– Не тебе это решать! – взревел Джейкоб, очевидно, отвечая на слова Сэма. – Это произойдёт тогда, когда придёт время. Ни минутой раньше и ни минутой позже.
В подтверждение своих слов Джейкоб издал низкий рокочущий звук. Стая вняла грозному ответу вожака. Волки моментально приняли боевые стойки.
Перепуганная Белла не успела даже глазом моргнуть, как оказалась за спиной Джейкоба. Рядом с девушкой непонятным образом очутилась Лия и ещё двое незнакомых хищников.
Конфликт закончился неожиданно быстро. Сэм наклонил голову, как бы соглашаясь со своим повелителем, и что-то тихо прорычал.
– Извинения приняты. Но впредь постарайся не забываться, – хмуро ответил Джейкоб. – Мы все ждём снятия проклятия, не только ты один.
Оборотень еле сдержался, когда из пасти Сэма прозвучало: «А ты уверен в чувствах девушки? Может быть, пока ещё рано открывать врата для неё?». Несмотря на то, что Сэм многие годы помогал Джейкобу управлять замком, он не мог указывать Хозяину замка. И не будь в этот момент рядом Беллы, Джейкоб обязательно бы напомнил Сэму его место. Не так-то легко получить прощение Хозяина.
Но Джейкоб был рад, что ему вовремя удалось подавить в себе желание немедленно разобраться с Сэмом. Белла и так достаточно видела сегодня, к тому же ей ещё предстоит войти в башню, окунуться в совсем новую для неё обстановку.
Все мысли и чувства влюбленного оборотня устремились к Белле. Сегодняшняя ночь принадлежала только им двоим. Остаток ночи они с Беллой будут в башне одни. Стая обретёт человеческий облик после восхода солнца.
***
Замок восхищал своим великолепием не только снаружи, но и внутри.
Когда Джейкоб с Беллой поднялись по парадной лестнице, они оказались в громадном зале. Потолки со старинной позолотой, причудливые арабески* и гротескные маскароны** на стенах поражали воображение девушки.
Из зала приёмов Джейкоб повёл Беллу в большую гостиную. Они миновали длинный коридор, занавешенный гобеленами. На многих полотнах запечатлены сцены охоты. Переполненная эмоциями Белла, не смогла толком рассмотреть: то ли на картинах люди охотились вместе с собаками, то ли это были не собаки, а волки.
Несмотря на отсутствие каких-либо явных признаков опасности, девушка чувствовала себя немного неуютно. Массивные каменные стены, высоченные потолки, роскошная, но очень старинная мебель. Тишина, безлюдье и только их с Джейкобом шаги, глухо отзывающиеся под вековыми сводами.
– Ты устала, родная моя?
Несмотря на инцидент с Сэмом, настроение Джейкоба не ухудшилось. Наоборот, сейчас он пребывал в приподнятом расположении духа. Ещё бы – любимая девушка рядом с ним! Его сестра и его люди с радостью приняли Беллу. Конечно, их одобрение не могло быть решающим фактором, но графу не хотелось обходить стороной этот вопрос. В отличие от отца, Джейкоб с уважением относился не только к членам семьи, но и к остальным подданным.