355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Elehyn (French) » Благословляю всё, что было (СИ) » Текст книги (страница 1)
Благословляю всё, что было (СИ)
  • Текст добавлен: 3 апреля 2017, 15:00

Текст книги "Благословляю всё, что было (СИ)"


Автор книги: Elehyn (French)


Жанры:

   

Фанфик

,
   

Слеш


сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 15 страниц)



========== Глава 1 ==========

– Злополучная ссора -

Хогвартс, 1 сентября 1977 года.

– Спасибо, профессор. Я никому не расскажу об этом. Я прекрасно понимаю, что все должно остаться в тайне. По крайней мере, в ближайшее время.

– Надеюсь на вас, Кэролайн. Уверен, что вы приложите максимум усилий, чтобы добиться успеха, – ответил профессор. – Желаю удачи в этом году. По правде говоря, я еще не встречал студента, выбравшего для себя такое количество изучаемых предметов на предстоящий учебный год, – добавил он, улыбаясь.

Улыбнувшись в ответ, девушка поклонилась директору школы и покинула его кабинет.

***

– Что за фигня, Сопливус! Сегодня первый день учебного года, а ты уже нарываешься, мечтая, чтобы нас с треском изгнали из Хога! За шесть лет ты так и не понял, что это невозможно! Либо в твоих мозгах заклинили шестеренки, либо твои жирные патлы закрывают обзор так, что ты не видишь дальше собственного носа.

– Думаешь, ты умнее других, Поттер? Ты просто жалкий неудачник, который ничего другого в жизни не умеет, кроме как красоваться на метле перед остальными…

– По крайней мере, я умею летать… или, если сравнить с тобой, хотя бы держаться на метле.

– Заткнись, Поттер!

– Хочешь, чтобы я научил тебя следить за своим языком, очистив твой рот от мерзких слов…

– Попробуй… Поттер!

– Без проблем, Сопливус!

– Нет!.. – крикнул Люпин, но было уже слишком поздно. Пока Питер с интересом наблюдал за перепалкой со стороны, Сириус, Джеймс и Северус успели выхватить свои палочки и бросить друг в друга заклинания. – ХВАТИТ! – завопил он, но его слова потонули в нарастающем шуме голосов.

– Furonculus!

– Impedimenta!

– Stupefix!

Яркие вспышки, срывающиеся с кончиков волшебных палочек, рикошетом отскакивали от древних каменных стен замка.

Неожиданно в коридоре появилась девушка. Она с мечтательным выражением в глазах нежно поглаживала в руке небольшой предмет. Заметив пятерых студентов, замерла, увидев странную сцену, развернувшуюся перед ее взором.

Глаза ее распахнулись: ослепляющий желтый луч неумолимо летел прямо в грудь. Не имея возможности уклониться, она машинально отступила назад, ударяясь спиной о стену, выпуская из ладони маленький предмет.

Тот взметнулся в воздух и, описав полукруг, упал в вытянутую руку Северуса Снейпа.

Мало кто понял, что серебристый предмет был Хроноворотом, вращающимся с невероятной скоростью. Через несколько секунд молодой слизеринец исчез.

***

Хогвартс, 1 сентября 1998 года.

Вздохнув, Гарри засунул в сумку пергамент с расписанием занятий для седьмого курса и поспешил покинуть Большой зал до того, как светловолосый студент назойливо прилипнет к нему.

– Эй, Гарри! Гарри, – на бегу кричал мальчишка, догоняя своего кумира.

– Да, Колин, – вздохнул молодой человек, уступив место отчаянию.

– Разве это не удивительно?! Я всегда мечтал учиться с тобой в одном классе. Поверить не могу, мое заветное желание смогло осуществиться!

– Я тоже, Колин. Я тоже…

– Ты понимаешь! Мы будем спать в одной комнате!

– Да, я знаю, – снова вздохнул Гарри, спрашивая себя, стоила ли того его прожитая жизнь.

– Мы будем всегда вместе, как ты был с Роном! И будем…

– Мистер Поттер, будьте любезны, – внезапно раздался голос директора. – Я хотел бы с вами поговорить. Следуйте за мной в кабинет.

Глаза Дамблдора сверкнули за очками-половинками, в то время как Колин не смог удержать громкого вздоха разочарования. Гарри мысленно поблагодарил старика за желанную передышку.

– Да, профессор, – воскликнул молодой человек, поспешив следом, не сумев скрыть улыбки облегчения.

Едва дверь кабинета была закрыта, Дамблдор повернулся к Спасителю и в упор посмотрел на него.

– Садись, Гарри, – произнес он.

Юный маг присел на стул, расположенный напротив массивного письменного стола, пока директор направлялся к своему креслу.

– Лимонную дольку? – предложил он, но Гарри отказался. Немного помолчав, профессор вполне серьезно, с легким оттенком грусти, начал: – Я знаю, что прошлый год был для тебя довольно трудным, Гарри. В финальной битве, которая предрешила окончательное падение Волдеморта, мы, к сожалению, потеряли многих учителей. Я был вынужден как можно скорее найти им замену. Поэтому я хочу, чтобы ты встретился со своими двумя одноклассниками, которые, в этом году официально пополнили профессорский коллектив школы. – Гарри удивленно распахнул глаза. – Это мистер Финниган: он будет давать уроки полетов на метле и вести арбитраж квиддичных матчей, и мистер Лонгботтом, который будет читать курс лекций по Гербологии.

Губы Гарри невольно растянулись в довольной улыбке. Глаза Дамблдора вновь сверкнули лукавым блеском.

– Ремус Люпин будет твоим профессором ЗоТИ, – директор улыбнулся, наблюдая, как студент заерзал на своем стуле. – Я так же привлек других магов, с которыми ты не знаком. Еще я хотел сообщить, что у тебя будет отдельная комната.

– Да! – не смог удержаться Гарри, прежде чем заткнуть себе рот ладонью, смущенно глядя на Альбуса Дамблдора.

– Вижу, подобная перспектива тебе по душе, Гарри, – рассмеялся Дамблдор. – Думаю, это было наилучшее и более справедливое решение. Наилучшее, потому что рядом с тобой не будет никого, кто бы мучил тебя расспросами о том, что произошло в конце года… или беспокоил тебя во время обучения. – Старый маг вновь рассмеялся, подумав о Колине Криви. – А справедливое: мистер Драко Малфой, имея статус главного префекта школы, тоже удостоился отдельной комнаты. Вы будете единственными студентами, снискавшими такой чести. Просто учитывая ваш возраст, вашу самостоятельность и, главным образом, то, что вы оба сделали для поддержания порядка в магическом мире, думаю, будет резонно предоставить вам некоторую свободу и неприкосновенность личной жизни. Вы получите дополнительное время после комендантского часа. Разумеется, соблюдая все правила школы, Гарри.

– Конечно, профессор, – с улыбкой ответил молодой человек.

– Предоставляя маленькую поблажку тебе и Драко, я делаю это, потому что не одобряю решения Министерства о вашей переэкзаменовке и будущей карьере. Я полагаю, что вы оба достаточно доказали, что вполне компетентны для того, чтобы стать аврорами. Несмотря на некоторые результаты ваших экзаменов.

Гарри согласно кивнул головой. Драко был агентом Ордена Феникса, и должен был много заниматься вместе с Гарри, отрабатывая тактику защиты и нападения. Эти занятия требовали дополнительного времени, отчего некоторые предметы были пройдены весьма поверхностно. Результаты нескольких экзаменов оказались ниже среднего, и молодые люди не получили разрешения на трехгодичное обучение в колледже Аврората. Впереди предстояла подготовка к повторным тестам.

– Поскольку вы с Драко друзья, я подумал, что ты был бы счастлив иметь свою комнату в Подземельях. Ты доволен, Гарри?

Гриффиндорец улыбнулся и кивнул. Будет просто чудесно, если он как можно реже станет видеть профессора Снейпа.

Перспектива вновь лицезреть Мастера зелий и, главным образом, общаться с ним восьмой год подряд вводила в уныние. Между тем, он приобрел достаточно опыта и зрелости, чтобы научиться управлять своими чувствами и эмоциями. Этот год в корне отличается от остальных. Он прослушает традиционные лекции, взяв наибольшее количество часов по нужным предметам, стараясь наверстать упущенное и пытаясь игнорировать саркастические, полные ехидного унижения замечания ненавистного учителя.

Барахтаясь в паутине неприятных мыслей, молодой маг покинул директорский кабинет, не заметив белую вспышку над своей головой, и темноволосого худощавого парня, свалившегося на него из ниоткуда.

– Ой! – закричал он, падая навзничь.

Одетый в черную мантию парень грохнулся рядом. Они оказались лежащими на полу, растрепанные и сбитые с толку.

Секунду спустя Северус открыл глаза и, улыбнувшись, попытался подняться на ноги. Его счастье, что он упал на кого-то. Это ослабило удар. Он был готов уже извиниться, когда взглядом наткнулся на своего злейшего врага.

– Не прикасайся ко мне, Поттер, испачкаешь, я с утра принял душ.

Глаза Гарри напоминали два блюдца. Он никогда прежде не встречал этого парня, хотя мог поклясться, что было в нем что-то определенно знакомое. Но вот что – этого Гарри уловить не мог.

– Мы знакомы? – спросил гриффиндорец, удивленно приподнимая бровь.

Северус презрительно фыркнул и демонстративно отвернулся. Внезапно он отметил нереально зеленые глаза оппонента и нахмурился. Он собирался огрызнуться, когда каменная горгулья отскочила в сторону, уступив место профессору Дамблдору.

– Здравствуй, Северус, – тепло поприветствовал он. – Я ждал тебя. Входи, пожалуйста.

– Северус? – громко повторил Гарри, окинув мальчишку ироничным взглядом.

– Гарри, ты в порядке? – неожиданно поинтересовался профессор.

Молодой человек резко поднялся на ноги и, тряхнув головой, принялся интенсивно потирать ушибленный зад.

– Гарри? – удивленно переспросил Северус.

Обратившийся в свою очередь бросил ироничный взгляд и Дамблдор произнес:

– В таком случае, полагаю, будет лучше, если ты вернешься ко мне в кабинет, Гарри. Я хочу многое вам объяснить без посторонних ушей.

Оба студента с изумлением и некоторой тревогой посмотрели на старого мага, подчиняясь его словам.

Гарри размышлял о происходящем, когда увидел идущего профессора Снейпа. Испытав глубокий шок, он едва успел подхватить на руки мальчишку, издавшего приглушенный вскрик и потерявшего сознание, чуть не рухнув к его ногам.

========== Глава 2 ==========

– Путешественник во времени –

Гарри был ошеломлен. Он поверить не мог, что безвольное тело, повисшее на его руках, было никем иным, как его профессором – зельеваром. Мужчина, появившийся с другой стороны, стоял на пороге в двух шагах от гриффиндорца.

К удивлению молодого человека, взрослый Снейп не двинулся со своего места, и именно Дамблдор помог парню усадить на стул юного, находящегося в бессознательном положении, слизеринца. Гарри поднял голову, посмотрев на учителя, но тот по-прежнему смотрел только на своего старшего коллегу. В черных глазах вспыхнули молнии, вызвав у Гарри очередной шок. Как правило, взгляд профессора был непроницаемым и совершенно бесстрастным. Однако именно в эту секунду в них читались ностальгия, сожаление, грусть, желание и легкая зависть, которых никак не мог понять удивленный студент.

Видимо, мужчина это почувствовал, поскольку через мгновение его взгляд вновь стал нейтральным. Взяв себя в руки, он сделал шаг вперед.

– Сядь, Гарри, – велел директор, одарив его мягкой теплой улыбкой. – Мы немного подождем, пока очнется молодой Северус, чтобы я все смог вам объяснить. Но уже сейчас я могу прояснить некоторые моменты и предупредить о кое-каких фактах.

Гарри уселся на стул, который оставил пятью минутами ранее, разместившись рядом со странным слизеринцем.

– Как ты уже догадался, в данную минуту ваш преподаватель Зельеварения в возрасте семнадцати лет во время небольшой стычки с другими студентами совершил путешествие во времени.

Не было смысла спрашивать, кем были те студенты, поскольку метавшие молнии черные глаза и рассказы Дамблдора о прошлом Снейпа явно доказывали одно – ими могли быть только мародеры.

– Ты никому не должен говорить, что произошло сегодня вечером, Гарри. Даже Драко. Только узкий круг людей знает об этом факте в жизни Северуса. Это слишком опасно. Сегодня утром я предупредил нескольких учителей, знавших Северуса в годы юности. Если захочешь поговорить об этом, то непосредственно обратись либо ко мне, либо к самому профессору Снейпу во избежание каких-либо проблем.

Гарри согласно кивнул. Он кожей чувствовал, как пронзительный черный взгляд буквально сверлит его затылок, и очень хотел обернуться, чтобы понять, о чем думает Мастер зелий в эту минуту.

Между тем, Дамблдор продолжал:

– Я бы хотел, чтобы ты позаботился о юном Северусе.

Молодой человек ошеломленно повернул голову к Снейпу, но был глубоко разочарован отсутствием какой-либо реакции с его стороны. Только гордое молчание.

– Только ты, Гарри, сможешь ему помочь, – добавил директор. – Он никого не знает, тем более, за прошедшие двадцать лет произошли кое-какие изменения. Не нужно, чтобы он вызвал подозрение. Сейчас в нашем времени Волдеморта уже нет, но он есть «там». Если он изменит хоть одну деталь в прошлом, то это может привести к огромным изменениям здесь. Нужно действительно быть осторожным, обращая внимание на любую мелочь: что ты собираешься сделать или хочешь сказать. Необходимо, чтобы Северус влился в школьную жизнь став одним из студентов.

Гарри открыл, было, рот, но ледяной голос опередил его:

– Профессор, я определенно не желаю, чтобы это был Поттер.

– Северус! – весело воскликнул старик. – Я рад, что ты наконец-то очнулся! Как ты себя чувствуешь? Хочешь лимонную дольку?

– Ни при каких обстоятельствах я не приму помощь Поттера, господин директор. Мне очень жаль, но…

– Ты сделаешь это, – прервал голос, от которого у Гарри пробежали по спине ледяные мурашки.

Глаза молодого слизеринца округлились, он обернулся к своей старшей копии.

У Гарри в буквальном смысле отвисла челюсть, наблюдая за дуэлью двух тяжелых взглядов: определенно, у взрослого Снейпа опыта было намного больше, что и определило победителя.

– Северус… – начал Дамблдор. – Я знаю, что для тебя нелегко принять помощь сына молодого человека, который тебе не нравится, но Гарри не Джеймс…

– Значит, он действительно его сын, – перебил слизеринец, презрительно рассматривая Гарри.

– Да, Гарри – сын Джеймса, – подтвердил старый маг. – Он единственный, кто знает о твоем путешествии сюда, и его обстоятельствах. Вполне логично, что он – единственный, кто может тебе помочь. Ты совершил переход в будущее на двадцать один год. За это время много воды утекло: произошли изменения многих вещей и обычаев. Гарри сможет научить тебя всему.

– Почему я сам себе не могу помочь? – угрюмо воскликнул юноша.

– Это невозможно, – директор покачал головой. – Если вы слишком часто будете находиться рядом, то вскоре ваше сходство для некоторых людей станет более чем очевидным. Поэтому, вам нужно будет избегать друг друга насколько это возможно, за исключением, конечно, кабинета Зельеварения. Кроме того, будучи в компании Гарри это задушит любые сомнения и вероятные слухи, которые начнут кружить вокруг вас. Разумеется, мы должны выбрать тебе новое имя. Не торопись, подумай над ним.

– Что я буду здесь делать? – внезапно спросил Северус. – Я не собираюсь задерживаться надолго. Следовательно, я не нуждаюсь ни в помощнике, ни в новом имени, да?

– В этом времени ты проведешь не более двух месяцев, – ответил старший Северус, и в его глазах вновь промелькнул отблеск ностальгии.

Молодой человек с длинными черными волосами посмотрел на свою взрослую копию со смесью удивления и любопытства. Откуда это сожаление? Откуда завистливая искра, мелькнувшая в черных зрачках, несмотря на холодный взгляд? Тяжелое напряжение понемногу наполняло комнату, пока его не разбил голос директора:

– В течение двух месяцев ты будешь жить в отдельной комнате недалеко от комнаты Гарри…

Пока профессор Дамблдор объяснял юному Северусу, что в Хогвартсе тот должен учиться и чувствовать себя, как если бы находился в своем собственном времени, и причину своего перевода объяснять другим студентам как двухмесячную стажировку по обмену с канадской школой Чародейства и Волшебства, а еще что он должен пройти традиционную распределительную церемонию, чтобы шляпа определила его на определенный факультет, Гарри упорно ломал голову – что заставило вечно непрошибаемого Мастера зелий предаться тоске и унынию? В течение целой минуты он в упор смотрел на зельевара, пока черный оникс буквально не впился в зелень листвы.

Сердце мальчика подпрыгнуло и забилось сильнее, поняв быстрее своего владельца причину, перехватив горестное, душераздирающее волнение в темных глубинах замерзших озер глаз мужчины, который был заметно расстроен.

Когда зельевар отвел взгляд, Гарри почувствовал внезапное облегчение, как если бы он пребывал в плену невидимой мощной связи, находившейся в его теле. Он не мог стереть из памяти этот взгляд… такой необычный… несчастный, и вместе с тем, полный надежды…

– Почему я должен торчать здесь два месяца? Зачем мне проходить церемонию распределения, если я шесть лет назад был определен в Слизерин? Я ничуть не изменился.

– Отвечу на твой первый вопрос, Северус, – спокойно произнес Дамблдор. – Маховик времени, который перенес тебя сюда, разбился во время падения. В данный момент у нас есть некоторые разногласия с Министерством магии… нам нужен другой Маховик, находящийся в департаменте, чтобы вернуть тебя обратно в 1977 год. Принимая во внимание то, что я прекрасно знал о твоем визите сегодня утром и мог подготовиться заранее, подав заявку, необходимо, чтобы мы соблюли определенные условия. Письмо подготовлено, и я отправлю его в свое время. Что касаемо второго вопроса: нужно, чтобы распределительная шляпа снова направила тебя в один из факультетов – такова обязательная процедура для всех новичков, прибывающих в школу. Ты являешься частью прошлого, но не настоящего. Необходимо соблюдать порядок на конкретных условиях.

– Директор, полагаю, Поттер и Блэк понесли наказание за свои действия? – поинтересовался юный Северус, не скрывая хищного блеска голодных глаз.

– В том – 1977 – году мы должны были соблюсти максимальную осмотрительность. Так что заклинание забвения было применено ко всем, кто стал свидетелем или услышал, что с тобой произошло. Именно поэтому ни один из профессоров не был предупрежден. Об этом знали только ты и я. Причиной вашего отсутствия послужила легенда о болезни, которой, якобы, страдала твоя мать.

– Профессор! – встрепенулся Гарри. – Могу я задать вопрос?

– Конечно, Гарри, – улыбнулся Дамблдор, тогда как Северус заерзал на своем стуле, метая глазами молнии в сторону гриффиндорца. Он явно ожидал жестокой мелочной колкости, которой так и не последовало.

– Почему Маховик отправил его в будущее, а не в прошлое? Я думал, что он может только повернуть время вспять. И почему двадцать один год, а не три дня, к примеру?

– Хороший вопрос, мой мальчик, – улыбнулся Дамблдор.

Юный Северус обернулся, тоже ожидая ответа.

– Это можно назвать перстом судьбы, – объяснил старый маг. – Заклинание было запущено отнюдь не для того, чтобы устранить Северуса…

Этого оказалось достаточно, чтобы слизеринец громко фыркнул, но Альбус Дамблдор не обращая на него ни малейшего внимания, продолжил:

– Речь шла о заклинании возвращения. То есть, оно должно было вернуть Северуса обратно. Изначально Северус должен был попасть в прошлое, однако заклинание вступило в обратный процесс, переключив время в выбранное будущее. А так как в этом направлении не велось никаких исследовании, то произошел «сбой», я бы сказал, его активация, увеличиваясь во много раз от первоначально заданной задачи. Так как Маховик был вынужден сделать то, чего теоретически не мог, то увеличив заданное направление, определил разницу для конечной точки в двадцать один год.

Северус не мог в это поверить. Не удержавшись, парень воскликнул:

– Значит, я мог очутиться в Мерлин знает какой далекой эпохе! Да я везунчик!

Дамблдор сочувственно кивнул.

Слизеринец бросил на Гарри недобрый взгляд как если бы тот был источником всех его бед. Гриффиндорец был так ошеломлен, что лишь пробормотал: «Это не моя вина».

– Это была вина Поттера, – сквозь зубы процедил слизеринец.

– Еще вопросы? – директор сложил руки на столе.

– Ну… – произнесли оба студента.

– Да! Хочу добавить: Гарри, не рассказывай юному Северусу о его настоящем и прошлом, а ты, Северус, не задавай вопросов о будущем. Мне придется применить заклинание, которое заставит тебя забыть все, что ты увидишь и услышишь в течение этих двух месяцев. Любая информация может иметь негативные последствия, если попадет в чужие руки. Но не беспокойся, у тебя будет множество воспоминаний твоего пребывания здесь.

Слизеринец согласно кивнул, а маг продолжал:

– Мы покажем тебе комнату, находящуюся в Подземельях. Северус даст тебе одежду и обеспечит всем необходимым на эти два месяца. Так как у тебя при себе есть волшебная палочка, то это не станет проблемой, так как профессор Снейп уничтожил свою, чтобы избежать потенциальной опасности, тем более что сейчас он пользуется другой. Теперь мы можем приступить к распределению.

Дамблдор, поднявшись со своего места, взял распределительную шляпу. Мягко надел ее на голову брюнета. Шляпа зашевелилась. В комнате не было слышно ни звука, но Гарри знал, что юный Снейп – единственный, кто слышит ее голос. И вот шляпа распрямилась, став похожей на восклицательный знак…

http://www.radikal.ru][img]http://s16.radikal.ru/i190/1212/2f/f2d1cf019595.jpg

========== Глава 3 ==========

– Твой первый день в иной эпохе –

– Хм… Очень интересно, – пробормотала шляпа самой себе, читая душу и мысли Северуса Снейпа. – Я помню тот первый раз, когда я не решилась распределить тебя на Гриффиндор. – Услышав это, юный Северус сжался, стараясь утихомирить буйно бившееся сердце. – Тебе было одиннадцать лет. Твоё воспитание и детство были настолько подавляющими, что Слизерин перевесил Гриффиндор. Но должна сказать, что сейчас они равны… – Северус задрожал еще больше, вжимаясь в стул, не смея поверить в невероятное. – У тебя много мужества… Думаю, в этот раз я сделаю для тебя правильный выбор… – Нет, только не это. Она ведь не серьезно?! – ГРИФФИНДОР!

– НЕТ! – закричал мальчик, вскакивая со стула. Он сорвал с головы шляпу, кинул на пол и в бешенстве принялся топтать ее ногами.

– Accio! – тот час же произнес Мастер зелий. Приобретя несколько потрепанный вид, шляпа оказалась в руках мужчины, который принялся ее очищать, а потом бережно положил на полку, где она царствовала в течение всего времени.

Гарри был поражен тем, что увидел. Юный Северус пронзал своего визави взглядом, в котором читались недоверие и намек на бунтарство. Дамблдор лишь улыбался, как если бы ему только что рассказали веселую шутку.

– Нет! Я не хочу идти в Гриффиндор! Я не гриффиндорец! Я не один из этих ничтожных тупиц, – странник во времени кивнул головой в сторону Гарри. – Я – Слизеринец! Я не имею ничего общего с этими ублюдками…

– Довольно! – оборвал Снейп, бросая на свою копию тяжелый взгляд.

Юный Северус был полностью сбит с толку. Как он мог самому себе велеть заткнуться? И почему позволяет идти в Гриффиндор, если прекрасно знает его отношение к последним?

«Да, возможно, он не совсем не прав, – шепнул в голове тихий голосок. – Он не позволяет тебе стать посмешищем на глазах у Поттера и директора… К тому же, принимая во внимание, что он – это я, а я – это он, следовательно, все, что он говорит и делает – в моих интересах».

Юный Северус еще понаблюдал за мужчиной, немного смутился, запутался, а затем отвернулся, чтобы бросить в сторону сына своего врага несколько недобрых взглядов.

– Северус, – мягко обратился к юноше Дамблдор. – Сейчас я наложу на тебя заклинание избирательного забвения.

Директор Хогварта приступил к последним приготовлениям для дальнейшего проживания Северуса, а затем выставил обоих студентов за дверь, чтобы поговорить со своим младшим коллегой.

Гарри и юный Северус держались друг от друга настолько далеко, насколько позволял размер крохотной звуконепроницаемой комнаты, отделяющей кабинет директора от коридора, где они оказались.

Гарри очень хотел поболтать с путешественником во времени, но тот только и делал, что бросал на него косые взгляды. Гриффиндорец понимал, что стоящий к нему лицом к лицу молодой человек был его будущим профессором Зельеварения, непревзойденный Мастер зелий – человек, ненавидящий его с первого момента их встречи.

Подпирая спинами противоположные стены, они недоверчиво рассматривали друг друга, пытаясь скрыть взаимное любопытство.

В это время в директорском кабинете Дамблдор смотрел на своего коллегу взглядом, полным сожаления.

– Вы знаете, как я сожалею о создавшейся ситуации, Северус, – произнес он, отведя голубые глаза от склонившего голову мужчины. – Я знаю, как это трудно для вас. Я знаю о ваших истинных чувствах к Гарри, и я знаю о ваших опасениях. Согласно тому, о чем ты мне рассказал – что произойдет между Гарри и твоим визави, – думаю, мальчик сумеет сделать правильное различие между правильным и неправильным. Он умен, Северус, ты хорошо это знаешь. Я могу рассказать ему всю правду, и он поймет.

Глядя в пол, Северус отрицательно покачал головой:

– Пока еще слишком рано, Альбус… Есть вещи, которые сначала должен узнать сам Гарри, а потом…

Его голос дрогнул. Старик подошел к Снейпу и успокаивающе положил сухую ладонь ему на плечо.

– Гарри все поймет, Северус…

***

– Какое имя ты хочешь выбрать? – внезапно спросил Гарри, устав от тяжелого молчания.

– Тебе-то зачем знать? – огрызнулся Северус, окинув собеседника взглядом снизу вверх. Его тон был таким же презрительным, как и взгляд. – Что тебе это даст?

– Да просто, чтобы поговорить, – Гарри попытался сохранить спокойствие.

– Ну, если это чтобы поболтать, тогда лучше помолчать. Это не твоего ума дело, у меня нет желания общаться с Поттером – если тебе понятно это слово, возможно, оно входит в лексикон твоей семейки.

Северус торжествующе улыбнулся в своем углу и Гарри стиснул зубы, прежде чем сорваться.

– Действительно, вижу, нет смысла в попытках завязать светскую беседу с тобой – вежливые слова отнюдь не являются частью твоего словарного запаса.

Теперь уже пришел черед Северуса стиснуть зубы. Едва он открыл рот, чтобы достойно ответить, дверь распахнулась, и на пороге оказались Снейп и Дамблдор.

– Прекрасно, – воскликнул старик. – Надеюсь, вы успели немного познакомиться.

Гарри подавил смешок, а разочарованный Северус в очередной раз презрительно фыркнул.

– Тебе хватило времени, чтобы подобрать себе новое имя, Северус? – директор посмотрел на юношу, одарив того приятной улыбкой.

– Да, профессор. Я выбрал мое второе имя и девичью фамилию своей прабабки – Себастьян Пассионис.

– Себастьян, – прошептал Гарри, о чем тут же пожалел, заметив мрачный взгляд, направленный в свою сторону. Смутившись, он прошептал: – Очень красиво, – и замолчал, чувствуя себя неудобно.

Очередное сопение отразилось от стен комнаты, и темный болезненный взгляд кратко скользнул по лицу Гарри, отворачивающегося в сторону.

– Гарри, – позвал Дамблдор. – Так как именно тебе предстоит позаботиться о юном Северусе, я постараюсь сделать ваши расписания наиболее одинаковыми. – Не обращая внимания на сопение путешественника во времени, он продолжил: Конечно, будут занятия, на которых вы не сможете присутствовать вместе, так как у тебя, Гарри, их намного больше. Но я уверен в способности Северуса быстро адаптироваться к условиям школы, когда тебя не будет рядом. – Маг повернулся к юному Северусу: – Я настаиваю на том, чтобы вы находились вместе как можно чаще. Во время занятий вы будете сидеть за одной партой и будете партнерами, когда это станет нужно для выполнения практических работ. Здесь не будет никаких исключений.

Вздохнув, Гарри согласился.

Просипев, Северус в ужасе и недоумении тряхнул головой.

– Полагаю, теперь вам стоит отправиться на новое место жительства. А вы, Северус, могли бы заняться своим «близнецом».

***

«Комната просто великолепна»! – подумал Гарри со смесью восхищения, удивления и восторга. Он не мог поверить своим глазам.

Находясь в Подземелье, она была хорошо освещена и снабжена высокими окнами, недоступными снаружи. Теперь ему не стоило беспокоиться о посторонних взглядах, поскольку его личная жизнь не распространялась на всеобщее обозрение.

Комната по себе была сравнительно небольшой, но обставленной мебелью так искусно, что казалась просторной. Кремовые цвета от горячего шоколада до насыщенного темно-красного создавали парадоксальную простоту и изысканность. Резная лакированная мебель создавала уют. Но венцом была огромная кровать, находящаяся в центре. Цветное покрывало на ней добавляло теплоты и мягкости.

Восторженная улыбка растянула его губы, когда парень вошел в смежную комнату, примыкающую к спальне.

– Ко всему, у меня есть собственная ванна, – произнес он, падая на кожаный диван, который уже любил. – Мечта!

***

– Я буду жить рядом с Поттером? – заартачился Северус, наблюдая за мужчиной, пришедшим показать его комнату. Она была в синих тонах. Здесь предстояло прожить мальчику ближайшие два месяца.

– Да, – ответил Мастер зелий, подойдя к окну, глядя на озеро, но не видя его.

– Я тебя не понимаю! – продолжал новоявленный гриффиндорец, наблюдая за профессором, негодуя все больше. – Как ты можешь так легко принять все то, что здесь происходит? Почему ты велел мне заткнуться? Ты это я, поэтому знаешь, что я чувствую, знаешь мое прошлое! Я пытаюсь убедить себя, что ты мудрее, но я спрашиваю себя, неужели с возрастом я стал мягче?

Студент был удивлен, когда услышал смеющегося зельевара, оборачивающегося к нему.

Когда Северус успокоился, он ответил:

– Нет, я не смягчился. Но как ты правильно сказал, у меня больше опыта. Я знаю то, чего ты еще не пережил, поэтому действую подобным образом. – И без колебаний добавил: – Не будь слишком строг к Поттеру.

– Что? Ты хочешь, чтобы я не был суров с ним, хотя он – чертов ублюдок! Он похож на него! Его телосложение! Один в один! И выглядит так же высокомерно и подло, как другой…

– Нет, – прервал мужчина, прикрыв глаза. Печать боли исказила его лицо. Его страдание было столь остро, что передалось юноше.

– Что происходит? – пробормотал парень, обеспокоенно глядя на профессора.

Тот тряхнул головой и открыл глаза. В черных глазах были только печаль, сожаление и ностальгия.

– Ты все сам увидишь, но прими мой совет – не будь слишком строг к нему. Он совершенно не похож на своего отца. Совсем наоборот… несмотря на внешность. Насколько его отец был подл, настолько Гарри – редкая драгоценность…

Его лицо стало мечтательным, а младший скривился.

– Ты заметил, что назвал его Гарри? – с отвращением произнес он. – Уверен, что ты есть я? Если бы Дамблдор не подтвердил сей факт, я бы подумал обратное. Назвать мерзкую крысу драгоценностью…

Взгляд Северуса стал убийственным, он смотрел на визави, обнажив зубы. Парень опустил глаза и отступил назад, совершенно сбитый с толку.

– Никогда больше не оскорбляй Гарри! – воскликнул мужчина, яростно сжимая кулаки.

Молодой неподвижно замер на месте, немного помолчав, а затем спросил:

– Что произошло между вами?

Мастер зелий, подумав, ответил:

– Этот молодой человек сделал практически невозможное для всех людей и для меня. Я многим ему обязан. Ты знаешь, что я не могу тебе всего рассказать, но у него есть всё мое уважение и лояльность.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю