355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Эль-Рей » Слизеринец (СИ) » Текст книги (страница 1)
Слизеринец (СИ)
  • Текст добавлен: 23 сентября 2017, 00:30

Текст книги "Слизеринец (СИ)"


Автор книги: Эль-Рей



сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 9 страниц)

========== Пролог ==========

– Лонгботтом, Невилл! – круглолицый мальчик, чуть спотыкаясь, подошёл к табурету. Минерва МакГонагалл осторожно надела ему на голову Распределяющую Шляпу. «Лонгботтом. Этот точно будет на Гриффиндоре», подумала она. Потекли минуты ожидания. Шляпа думала долго.

– Слизерин! – оглушительно (как показалось Минерве), наконец выкрикнула шляпа. Мальчик застыл на месте. Казалось, он не может поверить тому, что сейчас услышал.

– Мистер Лонгботтом, – МакГонагалл сняла шляпу и слегка потрясла его за плечо. Она сама была в недоумении, но задерживать Распределение было нельзя.

– Да… извините, – запинаясь, произнёс Невилл и медленно, как во сне, направился к столу своего нового факультета.

Но его встретили аплодисменты. Мальчик, словно очнувшись, завертел головой, удивлённо смотря на одноклассников.

– Эй, садись быстрее! – высокий старшекурсник приветственно махнул ему рукой. Невилл кивнул и быстро сел рядом с Крэббом, которого распределили перед ним.

– Ты чего такой? – тот же старшекурсник с любопытством смотрел на него. Невилл увидел на его мантии значок старосты.

– Я… – ответить он не успел. Распределение шло своим ходом и вот к их столу подошёл Драко Малфой. Он сел рядом с Невиллом.

– В этом году на Слизерине хороший состав, – староста одобрительно улыбнулся. Лонгботтом робко посмотрел на него, но не решился задать вопрос.

– Еще бы! – кажется, у Малфоя не было таких проблем. Он снисходительно посмотрел на Невилла, сразу поняв, что тот слишком застенчив. Но то, что этот тихоня из чистокровной семьи, повышало его значимость в глазах Драко. – Не трусь, Лонгботтом! Ты теперь на самом лучшем факультете Хогвартса!

– Я не трушу, – тихо возразил тот, опуская глаза. Ему было стыдно, что Малфой сразу понял, о чем он думал. Факультет Слизерин не был в глазах Невилла лучшим. Но теперь ему надо было привыкать к новой реальности.

Занятый своими переживаниями, мальчик пропустил остаток Распределения. Только когда директор Дамблдор сделал свое объявление о коридоре на третьем этаже, мальчик очнулся. Перед ним на столе появились тарелки со всевозможной едой и Невилл на время забыл о своих переживаниях.

– Жаль, что Поттер попал на Гриффиндор, – вздохнул рядом Драко. – Вот же дурак!

«Гарри Поттер попал на Гриффиндор?» Невилл посмотрел в сторону стола Гриффиндора. Гарри Поттер действительно сидел там в окружении рыжих мальчишек. «Я тоже мог быть там». Мальчик почувствовал укол зависти. Почему, ну почему ему так не повезло?

– Лонгботтом, – новый голос привлёк его внимание. Говорил мальчик со внешностью итальянца. Кажется, Блейз Забини. Он склонил голову к плечу, с интересом глядя на Невилла. – Завидуешь Поттеру?

– Н-нет, – выдавил Невилл и уткнулся в свою тарелку. Говорить со слизеринцами ему не хотелось. Не сейчас, когда его мечты разрушены. И поэтому он не увидел взглядов, которыми обменялись его однокурсники.

Когда все наелись, Дамблдор объявил окончание пира. Старосты повели первокурсников в гостиные факультета. Невилл шел, с интересом смотря на стены подземелий. Несмотря на разочарование, Хогвартс ему нравился – он был таким загадочным. «Мне вообще повезло, что я волшебник», напомнил себе мальчик. Это было правдой. Почти всю жизнь даже его родные считали его сквибом. И то, что он все-таки волшебник, стало для него самой лучшей новостью. Но Слизерин… факультет, на котором училась Беллатриса Лестрейндж и все Пожиратели Смерти. Для Невилла этот факультет не был лучшим.

Вот и гостиная. Пароль – «Гордость Салазара». Логботтому гостиная понравилась. В сдержанных зелёных тонах, уютные кресла и пушистые ковры. Большой камин. «Возможно, тут будет не так плохо», с надеждой подумал мальчик. Но тут дверь снова открылась и вошёл декан, Северус Снейп.

– Добрый вечер, – он строго поглядел на детей. Его голос был тихим, но Невилл слышал каждое слово. – Так как поздно, я не буду много говорить. Факультет Слизерин – это почётное звание, которое нужно носить с честью. Ваша задача – хорошо учиться и стремиться быть лучшими. На нашем факультете все помогают друг другу, поэтому не стесняйтесь обращаться за помощью. На сегодня все, отдыхайте.

Староста, Маркус Флинт, отвёл мальчиков в их комнаты. По три человека на комнату. Невилл понял, что будет жить вместе с Драко Малфоем и Блейзом Забини. Грегори Гойл, Винсент Крэбб и Теодор Нотт разместились по соседству.

– Не бойся, Лонгботтом, – Блейз с размаху сел на свою кровать. – Мы тебя не обидим.

– Почему? – неожиданно для себя спросил мальчик. По его мнению, все слизеринцы были неприятными типами, которые любили обижать слабых.

– Ты же слизеринец, – ответил Драко. – Слышал декана – теперь мы все заодно.

– Понятно, – Невилл чуть успокоился. Значит, слизеринцы не такие уж и страшные. Хотя…, а если бы он был не слизеринцем? Но эти мысли он побоялся высказывать вслух.

Уже позже, лежа в своей кровати за задернутым пологом, Невилл Лонгботтом все-таки признался себе, что он рад, что поступил даже и на Слизерин. Потому что это доказывало, что он волшебник. И с этой мыслью он уснул, улыбаясь во сне.

========== Глава 1. Первый урок зельеварения ==========

– Вот он!

– Где?

– Вон там, рядом с рыжим мальчишкой!

Невилл слышал шёпот или откровенные разговоры окружающих. Казалось, все в этой школе могли думать только об одном – Гарри Поттер поступил в Хогвартс. Лонгботтом видел, как многие стараются подойти поближе, чтобы рассмотреть знаменитого героя. Но от него не укрылось, что сам герой старается уйти от поклонников и быть незаметным. И Невилл его понимал. Кому понравится такое пристальное внимание?

Сам Невилл не старался подходить к Поттеру. Тот постоянно был в компании гриффиндорцев и любой слизеринец воспринимался ими как враг. Поэтому мальчик сосредоточился на том, чтобы лучше изучить замок: даже спустя неделю он путался в переходах и ему приходилось просить помощи у старшекурсников.

Ему нравилось в Хогвартсе. И уроки тоже нравились. Хотя на тех предметах, на которых требовалось применять волшебную палочку, Невилл чувствовал себя неуверенно. Трансфигурация была слишком сложной – да и профессор МакГонагалл очень строгой. Чары его заинтересовали, но магия подчинялась ему с трудом. Единственным предметом, который ему точно понравился, была Травология – только на ней он мог проявить себя. Но ведь, зная одну Травологию, настоящим волшебником не станешь…

– Эй, Лонгботтом! – голос отвлёк его от размышлений. Это опять Забини. Блейз не то, чтобы невзлюбил его, но постоянно старался чем-то подколоть. Поэтому Невилл не слишком любил приходить вечером в спальню – из-за Забини.

– Да? – лучше ответить, Невилл это уже понял.

– Сядешь рядом со мной на зельеварении? – огорошил его однокурсник. Невилл немного ошалело посмотрел на него. Вот уж чего он не ожидал. Блейз насмешливо смотрел на него, ожидая ответа.

– Д-да, – чуть запнувшись, ответил мальчик. Как ни странно, он почувствовал благодарность к этому колючему парню – Невилл все еще боялся декана своего факультета и присутствие рядом с ним хоть кого-то успокаивало.

– Вот и хорошо, – Забини как ни в чем не бывало хлопнул его по плечу и пошёл вперед по коридору. Лонгботтом посмотрел ему вслед и тоже поторопился пойти – Зелья были следующим уроком.

Когда он подошёл к классу, почти весь первый курс Гриффиндора и Слизерина стоял там. Не было только Гарри Поттера и рыжего мальчика из Гриффиндора – Уизли? Но они прибежали перед самым звонком, чуть не сбив по дороге профессора Снейпа.

Невилл замер, наблюдая за выражением лица декана. Гнев, отвращение и… ненависть? Лонгботтом поежился. Не хотел бы он оказаться на месте этих гриффиндорцев.

– Все внутрь. Быстро, – профессор Снейп угрожающе взглянул на детей, открывая дверь класса. Первокурсники быстро и тихо расселись по местам. Никому не хотелось обращать на себя внимание профессора зельеварения.

– Ну, что ж, – Снейп открыл журнал и стал знакомиться с учениками. И остановился, дойдя до фамилии Поттер.

– О, да, – негромко произнёс он. – Гарри Поттер. Наша новая знаменитость.

Драко Малфой и его друзья Крэбб и Гойл издевательски захихикали, прикрыв лица ладонями. Невилл удивлённо покосился на них – почему-то Драко слишком лично относился к Поттеру. «Они успели поругаться?»

Закончив знакомство с классом, Снейп обвёл аудиторию внимательным взглядом. Глаза у него были чёрные и глубокие, но холодные и пустые и почему-то напоминали тёмные тоннели. Невилл невольно вспомнил первый вечер в гостиной Слизерина – тогда он не заметил этого холода.

– Вы здесь для того, чтобы изучить науку приготовления волшебных зелий и снадобий. Очень точную и тонкую науку, – начал профессор.

Он говорил почти шёпотом, но ученики отчётливо слышали каждое слово. Как и профессор МакГонагалл, Снейп обладал даром без каких-либо усилий контролировать класс. Как и на уроках профессора МакГонагалл, здесь никто не отваживался перешёптываться или заниматься посторонними делами.

– Глупое махание волшебной палочкой к этой науке не имеет никакого отношения, и потому многие из вас с трудом поверят, что мой предмет является важной составляющей магической науки, – продолжил Снейп. – Я не думаю, что вы в состоянии оценить красоту медленно кипящего котла, источающего тончайшие запахи, или мягкую силу жидкостей, которые пробираются по венам человека, околдовывая его разум, порабощая его чувства… я могу научить вас, как разлить по флаконам известность, как сварить триумф, как заткнуть пробкой смерть. Но всё это только при условии, что вы хоть чем-то отличаетесь от того стада болванов, которое обычно приходит на мои уроки.

После этой короткой речи царившая в курсе тишина стала абсолютной. Невилл завороженно уставился на декана. Теперь зелья стали для него более интересными. Он по-прежнему иногда сомневался в том, что является настоящим волшебником. И искусство зельеварения, не требующее применения волшебной палочки, идеально подходило ему.

Но не все так же отнеслись к возможности изучать это удивительное искусство. Лонгботтом увидел, как Поттер и Уизли, подняв брови, обменялись недоумёнными взглядами. Гермиона Грэйнджер – девочка-гриффиндорка – нетерпеливо заёрзала на стуле. Судя по её виду, ей не терпелось доказать, что уж её никак нельзя отнести к стаду болванов.

– Поттер! – неожиданно произнёс Снейп. – Что получится, если я смешаю измельчённый корень асфоделя с настойкой полыни?

Гриффиндорец, похоже, был ошарашен вопросом. Он неуверенно покосился на своего друга, но тот, похоже, был не менее озадачен. Зато Гермиона Грэйнджер явно знала ответ, и её рука взметнулась в воздух.

– Я не знаю, сэр, – ответил Гарри.

На лице Снейпа появилось презрительное выражение.

– Так, так… Очевидно, известность – это далеко не всё. Но давайте попробуем ещё раз, Поттер. – Снейп упорно не желал замечать поднятую руку Гермионы. – Если я попрошу вас принести мне безоаровый камень, где вы будете его искать?

Гермиона продолжала тянуть руку, с трудом удерживаясь от того, чтобы не вскочить с места. А вот Гарри Поттер, похоже, абсолютно не представлял, что такое безоаровый камень.

– Я не знаю, сэр, – признался он.

– Похоже, вам и в голову не пришло почитать учебники, прежде чем приехать в школу, так, Поттер?!

Поттер с гневом посмотрел на учителя, но промолчал. Он смотрел прямо на него, как будто бросая вызов.

Снейп продолжал игнорировать дрожащую от волнения руку Гермионы.

– Хорошо, Поттер, а в чём разница между волчьей отравой и клобуком монаха?

Гермиона, не в силах больше сидеть спокойно, встала, вытягивая руку к потолку.

– Я не знаю, – тихо произнёс Гарри. – Но мне кажется, что Гермиона это точно знает, почему бы вам не спросить её?

Послышался смех. Кто-то из гриффиндорцев одобрительно кивнул Поттеру, который обернулся на звук. Невилл подумал, что Гарри Поттеру не стоило так отвечать их декану – за неделю он успел наслушаться о злопамятности последнего.

– Сядьте! – рявкнул Снейп, на мгновение повернувшись к Гермионе. – А вы, Поттер, запомните: из корня асфоделя и полыни приготавливают усыпляющее зелье, настолько сильное, что его называют напитком живой смерти. Безоар – это камень, который извлекают из желудка козы и который является противоядием от большинства ядов. А волчья отрава и клобук монаха – это одно и то же растение, также известное как аконит. Поняли? Так, все записывайте то, что я сказал!

Все поспешно схватились за перья и зашуршали пергаментом. Но тихий голос Снейпа перекрыл поднявшийся шум.

– А за ваш наглый ответ, Поттер, я записываю штрафное очко на счёт Гриффиндора.

После этого, Снейп разбил учеников на пары и дал им задание приготовить простейшее зелье для исцеления от фурункулов. Он кружил по классу, шурша своей длинной чёрной мантией, и следил, как они взвешивают высушенные листья крапивы и толкут в ступках змеиные зубы.

Невилл старался делать все по инструкции. Присутствие Забини очень помогало – оказалось, что мальчик неплохо разбирается в зельях. Они совместными усилиями сварили неплохое зелье и Невилл с радостью подумал, что нашёл то, чем хочет заниматься.

Тут громкий звук привлёк его внимание – котёл Поттера и Уизли неожиданно расплавился и зелье, которое они готовили начало медленно растекаться, прожигая все на своем пути. Все моментально забрались на столы с ногами, опасаясь наступить на зелье.

Уизли, на которого попало зелье, застонал от боли, так как на его руках и ногах появились красные волдыри.

– Идиот! – прорычал Снейп, одним движением ладони сметая в угол пролившееся зелье. – Как я понимаю, прежде чем снять котёл с огня, вы добавили в зелье иглы дикобраза?

Мальчик вместо ответа сморщился и заплакал – теперь и нос его был усыпан красными волдырями.

– Отведите его в больничное крыло, – скривившись, произнёс Снейп, обращаясь к Симусу Финнигану. А потом повернулся к Гарри Поттеру. – Вы, Поттер, почему вы не сказали ему, что нельзя добавлять в зелье иглы дикобраза? Или вы подумали, что если он ошибётся, то вы будете выглядеть лучше него? Из-за вас я записываю ещё одно штрафное очко на счёт Гриффиндора.

Поттер гневно сверкнул глазами. Даже Лонгботтому показалось, что профессор поступил ужасно несправедливо – как первокурсник мог знать все тонкости зельеварения? Но тот все же промолчал.

Когда прозвенел звонок, Невилл вместе со всеми слизеринцами отправился в гостиную. Блейз шел рядом с ним.

– А ты молодец, – голос Забини звучал… уважительно. Невилл взглянул на него. Блейз серьезно смотрел ему прямо в глаза, на этот раз не улыбаясь своей немного издевательской улыбочкой.

– Ты тоже, – немного смутившись, ответил мальчик. – Ты хорошо знаешь зельеварение.

– О, в этом нет ничего странного, – улыбнулся слизеринец. – Моя семья славится хорошими зельеварами. Особенно хорошо мы готовим яды.

– Понятно, – ошарашено сказал Невилл. Он почувствовал, что начинает бояться Блейза Забини.

– Не против, если мы всегда будем вместе сидеть на зельеварении? – как будто не замечая выражения лица Лонгботтома, спросил Блейз.

«Всегда?» Невилл не был уверен, что хочет постоянно находиться рядом с опасным слизеринцем. Но, с другой стороны, он хорошо знал зельеварение…

– Хорошо, – Невилл кивнул, принимая решение. Он станет зельеваром!

– Вот и ладно, – Забини улыбнулся ему и пошёл дальше, в спальню. Лонгботтом остался в гостиной. Сегодня произошло много событий и он хотел все обдумать.

========== Глава 2. Быть слизеринцем ==========

На следующий день Невилла ждало еще одно потрясение – в гостиной вывесили объявление, что на следующей неделе начинались уроки полётов. Мальчик мрачно посмотрел на ни в чем не повинный листок. Полёты… это проблема.

– В чем дело, Лонгботтом? – его состояние заметил Малфой. Он как раз вместе с Крэббом и Гойлом направлялся к выходу из общей гостиной.

– Полёты, – мрачно ответил тот, показывая на объявление.

– И что? – за эту неделю Невилл и Драко не то, чтобы сдружились, но общались вполне по-приятельски. Невилла все еще удивляло, каким разным бывал Малфой в гостиной Слизерина и вне ее. Просто два разных человека. Внутри – это спокойный, уверенный в себе мальчик, поддерживающий приятельские и дружеские отношения с однокурсниками. Снаружи – высокомерный и где-то наглый мальчишка, смотрящий на всех свысока.

– Я не люблю полёты, – объяснил Лонгботтом. – Моя бабушка не разрешала мне летать.

– Вот как, – Малфой задумчиво посмотрел на него. Казалось, он что-то решает про себя. Затем неожиданно сказал. – Пошли с нами!

– Куда? – Невилл растеряно посмотрел на однокурсника.

– На улицу. Будем учить тебя летать.

– Но… первокурсникам запрещено! – Невилл ни за что не признался бы, но он почувствовал страх. Он боялся летать.

– И что? – Малфой высокомерно вскинул голову. – Ты не можешь опозорить наш факультет. Декан выдаст разрешение.

«Не можешь опозорить факультет». Эти слова все прояснили. Все слизеринцы следовали правилу «быть лучше». И если он не согласится, то страшно представить, что с ним сделают. Нет. Не надо думать об этом. Надо попытаться.

– Я понял. Спасибо, Драко, – улыбнулся Лонгботтом. Тот кивнул ему в ответ, принимая благодарность. Драко и сам не знал, почему возится с этим недоразумением. Но Невилл Лонгботтом вызывал у него желание помочь почти с самой первой встречи.

Мальчики все вместе подошли к кабинету декана. Лонгботтом поежился – он до сих пор не мог избавиться от некоторого страха в присутствии Северуса Снейпа. Малфой постучал в дверь.

– И чем я обязан удовольствию видеть вас в выходные, мистер Малфой? – дверь открылась неожиданно быстро. Северус Снейп в своей обычной чёрной мантии строго смотрел на мальчишек. Увидев за спиной Малфоя, еще и Лонгботтома (Крэбб и Гойл стояли в сторонке), он удивлённо приподнял бровь. – И вас, мистер Лонгботтом?

– Профессор, нам нужно разрешение на тренировку полетам, – выпалил Драко.

– И зачем вам это, если через три дня начинается практика по полетам? – светски поинтересовался декан.

– Лонгботтом не умеет летать, – прямо объяснил Малфой. – Мы хотим потренировать его, чтобы он не опозорил Слизерин.

– Вы не можете тренироваться без присмотра взрослых, – категорически заявил Снейп. – Это опасно.

Он посмотрел на поникшие лица первогодок и, усмехнувшись, добавил.

– Но я могу уделить вам пару часов. Приходите на лётное поле через час.

– Спасибо, профессор! – просиял Малфой.

– Да, спасибо, сэр, – Невилл сильно покраснел, произнося эти слова.

– Тогда, через час, – дверь захлопнулась так же быстро, как и открылась. Мальчики остались стоять в коридоре.

– Нам повезло, – Драко широко улыбнулся. – Сам профессор Снейп будет с нами заниматься! То есть, с тобой, – уточнил он, глядя на Невилла.

Тот только кивнул. До самого большого страха в его жизни оставался час.

***

– Итак, давайте начнём с самых азов, – Снейп стоял в расслабленной позе и смотрел на первокурсников. Лонгботтом явно боялся, Малфой самоуверенно улыбался, выказывая желание показать свое превосходство. Крэбб и Гойл стояли чуть в стороне, наблюдая за тем, чтобы никто не подошёл ближе.

– Лонгботтом! Встаньте перед метлой и скажите «вверх»!

– В-верх! – голос Невилла дрогнул. Метла дернулась, но осталась на земле.

– Говорите увереннее, Лонгботтом, – чуть растягивая слова, сказал Снейп. – Метла вас не укусит.

Мальчик закусил губу, уловив насмешку. Он встал ровнее и произнёс более уверенным тоном:

– Вверх! – древко метлы уткнулось ему в ладонь. Невилл сжал метлу и посмотрел на профессора.

– Хорошо, – отрывисто произнёс Снейп. – Теперь пусть Малфой покажет вам правильную посадку.

– Смотри сюда, – Драко тоже призвал метлу и наглядно показал, как надо садиться. Невилл старательно скопировал его движения.

– А теперь оттолкнитесь и взлетайте, – Невилл оттолкнулся слишком сильно. Он понял это, когда почувствовал сильный рывок и мир вокруг него смазался в одно пятно. Но далеко он не улетел. Сильное заклинание захватило его и мальчик повис на высоте пяти метров – а ведь прошло только пара секунд!

Невилл опустил глаза и увидел золотистое сияние, окружающее его. Он чувствовал, что заклинание просто удерживает его на месте.

– Плохо, Лонгботтом, – голос профессора привлёк его внимание. Мальчик взглянул на него и увидел, как Снейп стоит с волшебной палочкой в вытянутой руке. – Попробуйте сесть. Наклоните древко метлы вниз, только плавно.

Невилл сглотнул. Он, конечно, был благодарен декану за то, что он остановил его полет, но следовать дальнейшим указаниям не хотелось. Но взгляд Снейпа не оставлял ему выбора. Мальчик медленно наклонил древко. К его удивлению, метла послушно заскользила вниз. Когда да земли оставался метр, он услышал «Выравнивайте ее».

Когда Лонгботтом успешно приземлился, Северус Снейп незаметно перевел дух. Вот поэтому он и не разрешал полёты тем, кто не умел этого делать – первокурсникам, например. Это было слишком опасно.

– А теперь, повторим все сначала, – декан проигнорировал явный ужас, написанный на лице Невилла.

***

И вот настал долгожданный вторник. Первый курс Гриффиндора и Слизерина пошёл на первый урок полетов. Драко Малфой всем хвастался тем, что он брал частные уроки и летал в самых разных местах страны.

– Маглы меня принимали за НЛО, когда я появлялся ночью над Бристолем! – Невилл шел одним из последних, но звонкий голос Малфоя долетал даже до него.

Блейз, который шел рядом с ним, громко хмыкнул. Невилл покосился на него. На лице итальянца был написан явный скепсис.

– Так, все построились! – мадам Хуч, лётный инструктор, призвала детей к порядку. Все послушно встали в две шеренги. Перед каждым ребёнком оказалось по метле.

– Скажите «вверх»!

– Вверх! – воскликнуло шестнадцать голосов. Невилл с гордостью отметил, что его метла прыгнула ему в руку сразу. Краем глаза он заметил, что так повезло не всем. Метла гриффиндорки Гермионы Грейнджер покатилась по земле, а метла гриффиндорца Дина Томаса только дернулась, как у Невилла при его первой попытке. Томас не заикался, но выражение его лица говорило о том, что метлам он не доверяет. Невилл уже успел услышать, как он восхищается футболом – магловской игрой – а квиддич откровенно презирает.

– Еще раз! – мадам Трюк заметила неудачу гриффиндорцев. Пока те пытались призвать метлу повторно, слизеринцы откровенно улыбались – среди них никто так не опозорился.

Наконец, все стояли с метлами в руках. Мадам Трюк показала, как правильно садиться. Невилл заметил, что ее вариант посадки был более неудобным, чем тот, что ему показывал Малфой. Но сказать об этом не успел – инструктор заметила посадку Малфоя и раскритиковала его перед всеми. Когда тот обижено ответил, что летает так много лет, та чётко объяснила, что это только значит, что он неправильно летал все эти годы. Теперь улыбались гриффиндорцы.

Невилл незаметно изменил посадку. Хотя профессор Снейп ничего не говорил о том, что Малфой неправильно сидит на метле, Лонгботтом понимал, что спорить с инструктором не стоит.

– А теперь чуть наклоните метлы и оттолкнитесь от земли.

Невилл сделал так, как было сказано. Он плавно поднялся над землёй на два метра и огляделся вокруг. У всех упражнение получилось. Гарри Поттер поднялся выше, чем остальные, с блаженным выражением лица. Как заметил Невилл, на метле он держался очень хорошо, а ведь до этого (он сам слышал) Поттер на метлу не садился!

– Мистер Поттер, вернитесь назад! – резко приказал мадам Хуч. Поттер с недоумением посмотрел на неё. Казалось, он не понимает, зачем ему спускаться.

– Минус пять баллов с Гриффиндора! – после этого гриффиндорец спустился с явным недовольством на лице. Мадам Хуч отобрала у него метлу. – Если не будете соблюдать мои указания, останетесь на земле, мистер Поттер!

Гарри Поттер обижено нахмурился.

– Я просто увлёкся! – возразил он. – Летать так просто!

– Ничего не хочу слышать. Вы останетесь на земле до конца занятия.

Так оно и вышло. Выполняя несложные движения, Невилл краем глаза выхватывал обиженную фигуру гриффиндорца, стоящую возле тренера. Мадам Хуч так и не позволила ему на этом уроке вернуться в воздух.

***

– А ты видел лицо Поттера, когда Хуч запретила ему летать? – Драко задавал этот вопрос, наверное, в десятый раз, если не больше.

– Да, видел, – уже с раздражением отвечал ему Невилл. Блейза еще не было в их общей спальне и потому Лонгботтому пришлось одному выслушивать восторги Малфоя.

Он, конечно, понимал, что Драко Малфой и Гарри Поттер уже явные соперники. И потому они с радостью подмечают промахи друг друга. Но самому Невиллу это не казалось интересным. Гораздо больше его волновал собственный успех – он смог показать приличные навыки полета и не выставил себя на посмешище, как обычно.

«Вот что значит быть слизеринцем», внезапно понял он. Тщательно планировать и рассчитывать предстоящие действия, чтобы избежать неудачи. Мальчик улыбнулся. Кажется, ему нравилось быть слизеринцем.

========== Глава 3. Тролль и прочие неприятности ==========

Следующие несколько недель прошли спокойно. Уроки полетов проходили в дальнейшем без осложнений. Гарри Поттер послушно выполнял все указания мадам Хуч – что злило Малфоя, который ждал, что Мальчик-который-выжил снова выставит себя на посмешище.

Невилл старался не обращать внимания на поведение Драко. Для себя он решил, что Гарри Поттер его не интересует – он всегда был в толпе гриффиндорцев (или просто Уизли) и на слизеринцев смотрел всегда неприязненно. В таких условиях они не могли стать друзьями. Поэтому Лонгботтом сосредоточился на тех, кто был рядом с ними – Драко Малфое и Блейзе Забини.

С Драко у него сложились ровные, но не сильно близкие отношения. Тот был слишком уверен в своей непогрешимости и имел привычку проявлять к нему снисходительность. Невиллу это не сильно нравилось, но во всех остальных отношениях, Малфой был неплохим собеседником и приятелем.

Блейз же оставался для Лонгботтома загадкой. Казалось, мальчик старается никого не подпускать к себе слишком близко. И это у него получалось. Слишком язвительный, он держал одноклассников на расстоянии. Но для Невилла почему-то сделал исключение. Сам предложил вместе заниматься зельями. Сам иногда подсаживался за стол в гостиной, чтобы сделать уроки. Может быть, Невилл Лонгботтом больше всех подходил под определение друга, если сравнивать отношения Забини с другими людьми.

Для Невилла подобного было пока достаточно. Раньше, у него никогда не было друзей. Слишком застенчивый и неуклюжий, он постоянно выставлял себя на посмешище и никто не хотел дружить с ним. А теперь у него было целых два человека, которых он мог хоть как-то назвать друзьями.

Рядом с Драко Невилл старался вести себя «как подобает». Он с удивлением понял, что его неуклюжесть уменьшилась, когда он стал следить за своим поведением. Рядом с Драко Малфоем невозможно было по-другому. Казалось, маленький аристократ всем своим видом заставлял окружающих чувствовать неуютно от неприличного внешнего вида. По крайней мере, это действовало почти на всех, кроме гриффиндорцев. Почему так, Невилл пока не понял.

Блейз Забини был умным. Невилл понял это почти сразу, когда тот начал помогать ему с зельеварением. И мальчик не хотел казаться глупее на его фоне. Он начал больше читать, чтобы приобрести больше знаний. И, к тому же, Лонгботтом заметил, что в его манера разговора изменилась – стала более язвительной. И в причине он не сомневался – Блейз.

***

– Лонгботтом, ты знаешь, что завтра Хэллоуин? – Драко расслаблено лежал на кровати, наблюдая как Невилл пишет письмо домой. Мальчик мрачно посмотрел на него, одновременно раздумывая, как написать письмо, чтобы не огорчить свою бабушку. Она и так очень негативно восприняла его распределение на Слизерин (чего только она не писала – и что он позор своей семьи, и что это ошибка). Поэтому он долго откладывал новость, что научился летать – он помнил, как бабушка переживала, стоило ему только попробовать сказать о полётах. Она считала его слишком неуклюжим и бестолковым. И лишь пожив некоторое время среди слизеринцев (людей по большей части самостоятельных, уверенных и предусмотрительных), Невилл понял, что его больше не устраивает такое отношение. Но вот как это изменить?

– Знаю, – ответил он, откладывая перо и садясь лицом к приятелю. Они были одни в комнате – Блейз сидел в библиотеке. – А почему ты спрашиваешь?

– Поможешь подшутить над Поттером? – Драко приподнялся на локте, смотря на Невилла. В последнее время тот стал вести себя более уверенно и Малфой иногда задумывался над тем, что стоит подружиться с ним поближе. Драко Малфой считал, что уважение нужно заслужить и потому у него не было друзей, только приятели. И теперь у Невилла Лонгботтома был шанс стать его другом.

– А если мы попадёмся преподавателям? – уточнил Невилл. Он не хотел попасть в неприятности – декан негативно относился к тому, что слизеринцы попадались на каких-либо нарушениях школьных правил. Поэтому змеи старались не попадаться. Но шутки зачастую были довольно жестокими. И Невилл не считал это достойным занятием.

– А мы постараемся не попасться, – Драко знал, о чем думает Лонгботтом. Он улыбнулся. – У меня есть пыльца фей. Если кого-нибудь ей посыпать, то он взлетит и не опустится пока она на нем. Я хочу посыпать ею Поттера – он ведь так любит летать…

– О, – Невилл задумался. Внезапно он подумал, что это первый раз, когда Драко предлагает ему поучаствовать в его делах. А ведь он только недавно думал о том, что они могут стать друзьями… Он кивнул своим мыслям, – Я согласен!

– Вот и отлично, – Драко сел на кровати, – Тогда слушай план действий…

***

Невилл любил праздники. И он часто думал – какими будут праздники в Хогвартсе? Сегодня он это увидит. Но сначала…

– Эй, Невилл! – недавно Блейз стал обращаться к нему по имени. Это был новый шаг в их дружбе. И Невилл очень ценил это. – Ты идёшь на пир?

– Конечно! – Лонгботтом поспешно завязал галстук, обязательный в школьной форме, и поспешил к выходу. Они с Блейзом были одни из последних, кто еще находился в общежитии – все остальные уже ушли в Большой зал.

Мальчики почти бегом направились из подземелий. У дверей зала Невилл притормозил – прямо перед ними виднелись спины еще одних опоздавших. Гарри Поттер и Рон Уизли. Вот это удача!

Драко предлагал подкараулить Поттера после пира, но у Невилла появился шанс осуществить задуманное прямо сейчас. И он решил действовать. Мальчик достал из кармана мешочек с пыльцой (половина их с Драко общего запаса). Забини молчал, но Невилл видел его любопытный взгляд.

– Вингардиум Левиоса! – новое заклинание получалось у него уже идеально. Мешочек взмыл вверх и застыл над головой Поттера. Небольшое движение палочкой – и порошок просыпался точно на мальчика.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю