355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » doodle_writes » Серебряный шестипенсовик (СИ) » Текст книги (страница 2)
Серебряный шестипенсовик (СИ)
  • Текст добавлен: 6 мая 2017, 06:00

Текст книги "Серебряный шестипенсовик (СИ)"


Автор книги: doodle_writes


Жанры:

   

Фанфик

,

сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 3 страниц)

– Но – начал Джон, пытаясь выяснить, зачем им это обсуждение при поддельном браке. Ему не казалось, что это имеет значение. Правда, когда Шерлок на чем-то так серьезно зацикливался, было, вероятно, куда безопаснее ни о чем его не расспрашивать.

Но Шерлок не собирался останавливаться.

– Это – важный вопрос, который заслуживает должного рассмотрения. Ты собираешься взять мое имя? Ты хочешь, чтобы я взял твое, хотя это было бы очень непрактично, принимая во внимание мою консультационную детективную репутацию и бизнес? Потребовались бы серьезные согласования. Или мы должны рассмотреть двойное имя? Холмс-Уотсон, или Уотсон-Холмс. Мне кажется, что «Доктор Джон Холмс-Уотсон» звучит лучше. Складно так, – Шерлок, наконец, сделал паузу для вдоха и спросил: – А ты что думаешь?

– Я думаю, что ты необоснованно загоняешься, – сказал Джон, откидываясь на подушку и напряженно наблюдая уголком глаза за реакцией Шерлока.

– Загоняюсь?! – воскликнул Шерлок, размахивая руками в демонстрации серьезности своего отношения. – Это ты слишком легко все воспринимаешь, Джон! – обвинил он, глаза сузились, демонстрируя новую степень ухудшения настроения.

Хорошо, что они не занимаются сексом, подумал Джон. Он подозревал, что ему долго ничего не светило бы после этого скатывающегося в полное безумие спора.

Джон глубоко вздохнул.

– Шерлок, – сказал он, пытаясь быть сдержанным. – Это не реально. Это только для дела, помнишь?

– Да, помню я об этом, спасибо, – Шерлок дернул на себя одеяло, сбросив газету на пол. – Я сейчас пытаюсь придумать эффективный способ сохранить себе жизнь и вывести тебя из-под обвинений в моем убийстве. Однако Барнет – настоящий регистратор, и мы будем действительно женаты. И когда я говорю «женаты», я знаю, что это – неточный термин, применяемый малообразованными массами. Мы фактически заключим договор гражданского партнерства, который по закону браком не является, но предоставит нам сходные законные права.

Джон закатил глаза. Даже пребывая в крайней степени раздражения, Шерлок не мог не красоваться.

– Я знаю, Шерлок. Сестра-лесбиянка, помнишь? Она и Клара подписали документы в 2006, я как раз был в отпуске из Афганистана.

Шерлок, казалось, переварил эту информацию и немедленно ее отбросил. Вместо этого он продолжил, раздраженный неспособностью Джона следовать за сумасшедшей логикой Шерлока.

– Вероятно, Барнет не будет ждать слишком долго перед тем, как напасть на нас, для него ты будешь слишком заманчивой целью, он не устоит. Но до этого пройдут недели, возможно даже месяцы.

– Ладно, я понял твою мысль, – согласился Джон, больше для того, чтобы успокоить Шерлока. Почему бы ему сразу не сказать, что это нужно для большей достоверности? Джон предположил, что Шерлок не был бы Шерлоком, если бы он сделал что-то простым способом.

Шерлок просиял, раздражение временно забыто.

– Тогда, что ты думаешь о «Докторе Джоне Х. Холмсе»?

Джон с трудом подавил вздох отчаяния и, вместо этого, вернулся к газете. Он решил, что с этих пор он всегда будет стебаться над браком и связанными со свадьбой предметами.

– Если это то, что ты хочешь, то я получу новое удостоверение для голосования в течение следующей недели.

Судя по возмущенному взгляду Шерлока, Джон, очевидно, сделал серьезную ошибку в своем плане «Юмор сумасшедший, Шерлокианский». Шерлок не выглядел ни счастливым, ни польщенным.

– Шутка не прошла? – рискнул спросить Джон, ведь Шерлок, казалось, дулся столь сильно, что больше не желал разговаривать.

Получив в ответ разъяренное молчание, Джон уже не в первый раз решил, что Шерлок относился к этому делу с браком слишком серьезно. Вся идея, черт, вся ситуация, были смешны. Шерлока совсем переклинило, потому что Джон отказывался видеть смысл в размышлении о смене имени для фальшивой свадьбы, да еще и воспринимать это серьезно.

Джон уже минут десять бился бы в истерике, если бы не представлял четко все печальные последствия реакции Шерлока на нее. Так что ему приходилось прилагать титанические усилия к удержанию контроля над выражением эмоций.

– Хорошо, – сдался Джон. Раз это заставит Шерлока прекратить бросать на него убийственные взгляды. – Я отнесусь к этому серьезно. Ты не хочешь брать мое имя, потому что Шерлок Холмс известен благодаря «Науке Дедукции», и это имеет смысл. Большинство моих пациентов знает меня как доктора Уотсона, поэтому мне тоже не стоит брать твое имя.

Джон пресек собравшегося возражать Шерлока предупреждающим взглядом. Раз он ввязался в это полное безумие, то собирался покончить со всеми вопросами как можно быстрее. А потом наказать Шерлока поездкой в автобусе до Ист-Энда.

– Значит, стоит рассмотреть двойную фамилию. Раз, по твоему мнению, доктор Холмс-Уотсон звучит складно, я вполне могу жить с ней при условии, что ты также изменишь свое имя на Шерлок Холмс-Уотсон.

Яркая улыбка Шерлока означала, что Джон немедленно и полностью прощен.

– Да, – Шерлок собрался еще вздремнуть. – Это будет чудесно.

***

Как ни странно, церемония в бюро записи актов гражданского состояния в Ислингтоне прошла гладко. Шерлок надел как всегда отлично скроенный темно-серый костюм-тройку, о существовании которого в его гардеробе Джон даже не подозревал. Верхняя пуговица его черной рубашки была застегнута, подобранный в тон галстук завязан идеальным Виндзорским узлом. Впервые за год с небольшим их знакомства.

Джон носил свою униформу, заклепки и медали отполированы до блеска предыдущим вечером, в то время как Шерлок отмечал значение каждой из них с чем-то похожим на гордость.

Если бы Джон не знал точно, он никогда бы не заподозрил, что Барнет – страдающий гомофобией серийный убийца. Церемония была короткой и приятной, ничего чрезмерно эмоционального, в точности как они планировали. Несколько простых слов, стандартные клятвы, обмен обручальными кольцами и подписание документов.

Кроме них присутствовало всего несколько человек, с большинством из которых они были знакомы годами. Миссис Хадсон и Лестрейд стали их свидетелями. Гарри приехала, так же как и Майкрофт, которого Джон не ожидал увидеть, ведь его никто не похищал после обнародования их свадебных планов. Если бы кто и догадался, что все происходящее – фальшивка, то это был Майкрофт. Он или знал, что они делают, и одобрял, или верил в их любовь и (о, ужас!) одобрял.

Джон подозревал, что Донован приехала только чтобы понасмешничать, но Молли наградила их улыбкой сквозь слезы. Сара, дружбу с которой Джон сохранил, а Шерлок по-прежнему недолюбливал, их поздравила. Шерлоку удалось вежливо принять поздравления.

– Спасибо, – сказал Джон, пожимая руку Барнета на прощание. Ответная улыбка Барнета была настолько правдоподобна, что послала зловещую дрожь вниз по позвоночнику Джона. Если бы он не знал, то ничего кроме радости за них в Барнете и не заметил бы.

– Всегда с удовольствием, доктор Уотсон, – сказал, засмеявшись, Барнет. – Или теперь я должен сказать «доктор Холмс»?

Джон внезапно обрадовался, что из-за безумных требований Шерлока они уже обсудили ситуацию с именем. Не то, чтобы он когда-нибудь собирался сказать об этом Шерлоку.

– Вообще-то Холмс-Уотсон, – исправил Барнета Джон.

Тогда Шерлок внезапно прижался к Джону сзади, одной рукой обняв за талию, подтягивая ближе, пальцы второй переплетая с пальцами Джона, звякнув обручальными кольцами.

– Правда, красиво звучит? – спросил Шерлок из-за плеча Джона прежде, чем нежно поцеловать его шею.

– Какие-нибудь планы на медовый месяц? – спросил Барнет, убирая юридические документы. – Или Вы возвращаетесь?

Джон отрицательно покачал головой в ответ на оба вопроса.

– Нет, – То, как Барнет смотрел на его униформу, было единственное, что не выглядело нормально и, возможно, выдало его. – Я уволился. Из-за ранения в Афганистане.

– Извините, что спросил. Сожалею, – сказал Барнет, с чрезмерно сочувствующей улыбкой.

– А я нет, – сказал Шерлок в волосы Джона. Это было более чем странно для Джона, быть единственным предметом внимания Шерлока в течение такого длительного времени. Не говоря уже о том, что выглядело это достаточно правдоподобно, чтобы решить: Шерлок им реально увлечен.

– Неужели? – шокировано переспросил Барнет.

– Хм, – лениво ответил Шерлок, снова целуя Джона в шею. – Если бы не ранение Джона и медицинские противопоказания к службе, мы бы никогда не встретились. А я, как Вы заметили, несколько к нему неравнодушен.

Джон рассмеялся. По крайней мере, Шерлок вел себя естественно, а не пытался изобразить обычные проявления привязанности. Он поддразнил в ответ:

– Неравнодушен? Действительно?

– Да, – ответил Шерлок, улыбнувшись макушке Джона, продолжая поглаживать его второй рукой. – Неравнодушен.

Взгляд Барнет выражал смущение, почти неодобрение, но Джон привык к такой реакции на поведение Шерлока. Но нельзя сказать, что он был против сказать кое-что сейчас, раз они должны заставить Барнета поверить им, выбрать их как его следующую цель.

– Для него, – сказал Джон Барнету, заметно сжимая руку Шерлока, – это – объяснение в любви.

Барнет смотрел на них и кивал, фасад счастливого и терпимого регистратора вновь на месте.

– Да, – согласился Шерлок, разворачивая Джона в руках и плотно прижимая к себе. – Я действительно тебя люблю, – сказал он нежно, и Джону почти хотелось верить, что это взаправду. – Очень сильно на самом деле.

Джон усмехнулся Шерлоку в ответ, соскользнув руками ему на задницу.

– В том случае, если ты хочешь услышать это снова, я тоже тебя люблю.

Джон чувствовал, как теплота затопляет его грудь, хотя прекрасно знал, что ничто из этого не реально, все ради шоу. Однако они все еще должны были выглядеть достоверно, поэтому Джон солнечно улыбнулся Шерлоку, прежде чем утянуть его в долгий и нежный поцелуй.

Шерлок, наконец, отстранился, напоследок легко коснувшись губ Джона, когда Лестрейд прервал их вежливым покашливанием:

– Джентльмены, – сказал он, когда они повернулись. – Знаю, что вы ничего не планировали, но никак не отметить женитьбу – не правильно. Давайте, что ли в паб сходим.

Шерлок ухмыльнулся:

– Ой, ну конечно, – и Джон слегка толкнул его в бок, предупреждая вести себя адекватно.

– Я думаю, мы можем позволить себе парочку бокалов, – сказал Джон с веселой усмешкой. В конце концов, это был день его свадьбы, не было ничего странного в желании их друзей отпраздновать это.

– Разве что парочку, – заявил Шерлок, притягивая Джона ближе. – У меня есть планы относительно тебя, доктор Холмс-Уотсон, – добавил он на ухо Джону шепотом, достаточно громким, чтобы Барнет и Лестрейд услышали. Щеки Джона покраснели без каких-либо усилий с его стороны.

Так вот на что это похоже, быть женатым на Шерлоке, подумал Джон про себя. Могло быть и хуже.

***

Джон ожидал, что будет труднее втянуться в «супружескую жизнь» с Шерлоком. Только она мало отличалась от обычной жизни с Шерлоком, или «мы-вроде-как-обручены» жизни с Шерлоком.

Шерлок все так же утаскивал телефон Джона, никогда не делал чай, каждый день проводил по крайней мере четыре часа в Интернете, и разводил беспорядок в угрожающих размерах. Единственным отличием являлась демонстрация привязанности и отношений в подтверждение реальности их романа.

Поцелуи в качестве приветствия и прощания, прогулки, держась за руки. Рука Шерлока, обнимающая Джона за плечи. Совместный сон, посиделки, обнявшись на диване, «Я люблю тебя» небрежно, походя.

Сначала было немного странно, особенно когда они оставались одни дома. Но только это помогло им достигнуть определенной фамильярности в отношении друг друга и не раз спасало от подозрительных пристальных взглядов Лестрейда. Иногда они забывались, что не трудно было списать на привычку скрываться или на приступ плохого настроения Шерлока.

Все получилось как-то слишком легко.

Джон больше бы об этом переживал, если бы они не были слишком заняты мыслями о Барнете. Неделя перед свадьбой главным образом была посвящена анализу всех предыдущих убийств Барнета и выработке плана действий по сохранению жизни Шерлока. Теперь они были женаты и могли только ждать. Просматривали газеты и Интернет, в поиске любой информации о возможном нападении Барнета, хотя оба сомневались, что он устоит перед соблазном подставить Джона.

Месяц их брака и, несмотря на бдительность на грани паранойи, ничего не произошло. Кроме возникновения у Джона непреодолимого чувства домашнего уюта. Он был абсолютно уверен, что Шерлок тоже это чувствует, хотя никогда и не признается.

– Заказываем еду на дом или куда-то идем? – спросил Джон, выглядывая из кухни, после того, как взгляд на настенные часы объяснил, почему его живот урчит.

Он точно знал, что ни в холодильнике, ни в шкафах нет ничего съедобного, за исключением небольшой упаковки томатного супа, которая им мало поможет. Еще одна вещь, которая не изменилась с их браком: у Шерлока по-прежнему была аллергия на приобретение еды в магазинах.

– Мы не выходили никуда на обед двенадцать дней, – ответ Шерлока казался бесполезным, а он сам валялся на диване все еще в пижаме. Бороться с этим Джон бросил еще перед свадьбой.

– Я не об этом спрашивал, – сказал он, неодобрительно подняв брови, возвращаясь к принадлежащему главным образом Шерлоку беспорядку на кухонном столе. – И совершенно бесполезный ответ. Мне искать меню в этом бардаке или нет?

– Должны ли мы куда-то пойти или лучше остаться дома? – высказался Шерлок и у Джона снова возникло желание его придушить, которое иногда появлялось, когда Шерлок вел себя как конченный придурок.

– Я уверен, что только что об этом тебя спросил!

– Ты спросил, – согласился Шерлок и продолжил. – Я не уверен, что ответить.

Джон вздохнул и оставил поиск меню.

– Не такой уж и трудный вопрос на самом деле, – сказал он, возвращаясь в гостиную, где Шерлоку впервые за многие часы удалось переместить себя в вертикальное положение. – Ты собираешься одеться и куда-нибудь пойти или нет?

Шерлок, казалось, уделил вопросу гораздо больше внимания, чем стоило, перед тем как ответить еще загадочнее:

– Мне бы не хотелось, но мы ведь недавно поженились. А мы не должны чаще куда-то выбираться? Хвастаться друг другом и хорошо проводить время, разве нет?

Джон не мог не смеяться. Это уже становилось традицией, Шерлок, обращающийся за советами относительно их брака к Джону как к эксперту. Разбирающемуся в долговременных отношениях или отношениях вообще.

– Ты действительно мог бы меня уже изучить. Я предпочту остаться дома с карри, пинтой пива и обнимашками на диване.

Так всегда было и, вероятно всегда будет, независимо от того, сколько риска и приключений привнес в его жизнь Шерлок. Ничто не сравнится с вечером дома, особенно выход в люди.

– Как удачно, – сказал Шерлок с ухмылкой, слишком хорошо знакомой Джону. – Меню было у меня весь день, и я уже заказал тебе запеченного ягненка. И бутылку пива тоже.

– Паразит! – возмутился Джон, несмотря на необычную заботу Шерлока, заказавшего именно то, что Джон хотел, включая пиво. Опустившись на диван рядом с Шерлоком, он слегка шлепнул его рукой по груди, чувствуя, как тепло тела просачивается через его джинсы и пижаму Шерлока там, где их ноги соприкасались. – Правило номер пять для жизни в браке: не манипулируй мной, чтобы получить желаемое. Все, что тебе нужно сделать, это попросить.

Не было никакого смысла добавлять, что Джон зарезервировал за собой право сказать «Нет». В конце концов, они же женаты. Это в значительной степени доказывало, что он был не способен отказать Шерлоку, просил он или манипулировал. По крайней мере, так он будет хотя бы предупрежден, когда Шерлок скажет, чего он хочет.

– Манипуляции? – удивление Шерлока казалось таким искренним, что его можно было снимать в кино. – Я это делал?

– Ты действительно хочешь, чтобы я ответил? – фыркнул Джон, позволяя Шерлоку притянуть себя ближе, пока они не прижались друг к другу. На случай, если неожиданно заглянет миссис Хадсон, Джон устроил голову на груди Шерлока, слушая ровный стук его сердца.

Шерлок рассмеялся, прижимаясь щекой к макушке Джона:

– Скорее всего, нет, – ответил он.

***

– Должны ли мы это обсудить? – спросил Шерлок, пока Джон медленно выныривал из сна. Шерлок был рядом с ним, полностью проснувшийся и сильно встряхивающий его за плечо.

Что же его разбудило, когда на улице еще темно?

– Что обсудить? – Джон спросил в ответ, все еще до конца не проснувшись и не желая думать.

– Твой стояк, в данный момент упирающийся мне в бедро, – коротко ответил Шерлок.

Джон быстро обдумал утверждение и понял две вещи. Во-первых, Шерлок был прав, но к счастью Джон слишком устал, чтобы даже думать о возбуждении и, во-вторых, не только Шерлок столкнулся с подобной проблемой.

Он не мог решить, что так задело Шерлока, явно оказавшегося в аналогичной ситуации. Джон только надеялся, что в будущем Шерлок не будет столь болезненно реагировать, откатываясь от него на свою сторону кровати и натягивая одеяло до ушей.

– Джон? – позвал Шерлок, не давая соскользнуть обратно в сон и вынуждая проснуться должным образом.

Взгляд, брошенный поверх кокона из пухового одеяла, в котором он надеялся скрыться, показал, что на часах четыре утра, а ему всего лишь хотелось снова уснуть до рассвета. С учетом того, что на дворе был август, времени оставалось не так и много.

Джон раздраженно фыркнул, переворачиваясь и бросая из-за одеяла недовольный взгляд на Шерлока:

– Что ты хочешь обсудить? У меня стояк, у тебя стояк, конец.

– Констатация очевидного не является обсуждением. Почему ты настолько спокоен? Разве это не травмирует твои гетеросексуальные чувства? – каждый следующий вопрос звучал все более обеспокоенно.

Джон, возможно, и озаботился бы переживаниями, только не в четыре же утра.

– А ты чего ожидал, смущения что ли? Во-первых, если ты забыл, я был в армии. Во-вторых, черт знает сколько времени, у меня никого не было, к тебе это тоже, кстати, относится. И наконец, и это не менее важно, ты уже знаешь: я целовался с мужчинами. Так с какого перепуга ты решил, что мои гетеросексуальные чувства чем-то можно травмировать? На самом деле опыта с мужчинами у меня намного больше, чем с женщинами.

Женитьба на Шерлоке и так нанесла урон его личной жизни, на ближайшее время она стала непреодолимым препятствием для любых знакомств. И то это были не более чем короткие случайные связи, а он приближался к сорока и не особо был в них заинтересован или увлечен. Ему хотелось чего-то стабильного, реальных отношений с регулярным сексом в качестве бонуса, с кем-то приятным и удобным для сосуществования.

Как бы странно и безумно это ни звучало, отношения с Шерлоком почти все это обеспечивали. Им обычно было комфортно и приятно находиться в компании друг друга, ему не нужно было волноваться, что он сказал или что подумал Шерлок. Только секс отсутствовал, правда, такое случалось не в первый раз.

Конечно, секса ему не хватало, но жизнь на этом не заканчивалась. Ведь он мог подрочить в душе без Шерлока, отпускающего комментарий.

Тот факт, что Джон вообще не обеспокоился ситуацией, немного успокоил Шерлока.

– Со мной такого не случается, никогда, хотя у меня давно никого не было.

– Как мне кажется, это действительно проясняет один вопрос, – не смог остановиться Джон.

– И какой же? – уставился на него Шерлок.

– С момента нашей встречи я вообще не был уверен в твоей сексуальности, после той речи «я женат на своей работе».

По крайней мере, хотя бы любопытство удовлетворено.

– То, что я предпочитаю интеллектуальное возбуждение физическому, вовсе не означает, что я иногда не испытываю совершенно нормальных человеческих физических желаний, – возмутился Шерлок, и Джон даже в темноте мог видеть, как он покраснел. Джон задавался вопросом, был ли это гнев, или он второй раз видел, как Шерлок Холмс смущается.

– Можем ли мы утверждением о твоей нормальности закончить этот разговор? – Джон решил, что стоит попытаться. Он не мог никак понять, почему Шерлок раздувает проблему из-за физиологической функции, которую во время сна они не контролируют.

– Я спал! Это совершенно не нормально, возбуждаться во сне, – сказал Шерлок, сообщая вовсе не интересные Джону детали. Хотя на самом деле это снимало некоторые из вопросов, которые ему и не стоило бы задавать.

Джон зевнул и решил, что с него хватит. Если Шерлок собирался убиваться из-за случайного стояка, то мог бы заняться этим в разумное время.

– Ты не привык спать в обнимку с другим человеком. Иногда это приводит к возникновению возбуждения во сне. Тебе повезло, что это не произошло раньше. Теперь или заткнись и спи, или сходи подрочи в туалете. Словами скучающих домохозяек: у меня голова болит.

Закапываясь поглубже в одеяло, Джон отвернулся от Шерлока, который раздраженно подорвался с кровати.

– Пойду перечитаю досье Барнета, – объявил Шерлок. Джон на секунду задался вопросом, не было ли это способом Шерлока сказать, что он свалил подрочить, но не хочет, чтобы Джон об этом знал.

– Увидимся утром, дорогой, – весело сказал ему вслед Джон, возвращаясь ко сну.

***

– Эээ, Шерлок? – удивленно и немного взволнованно спросил Джон, когда как-то раз в четверг Шерлок накинулся на него вовсе не угрожающим, а определенно сексуальным способом.

Помня о реакции Шерлока на незначительную проблему с ночной эрекцией, Джон даже и не знал что думать. А тут Шерлок толкнул его спиной на диван и навалился сверху.

Да что на него нашло?

– Твоя сестра здесь, – сказал Шерлок, опираясь на локоть рядом с головой Джона, прежде чем растрепать их волосы, вытянуть свою рубашку и расстегнуть верхние три пуговицы. Дверной звонок зазвонил, а Шерлок расстегнул рубашку Джона и положил руку ему на живот. – Миссис Хадсон откроет дверь, и Харриет вломится прямо сюда. Из всех людей, которых мы должны продолжать убеждать, именно она, скорее всего, видит тебя насквозь.

У Джона было ужасное чувство, что он знает, к чему это все. Не было ничего хуже Шерлока, взявшегося что-то доказывать.

– Говоря твоими словами, Джон, будь правдоподобным, – сказал Шерлок, и это было единственное предупреждение прежде, чем Джон подвергся настоящей атаке.

До этого они целовались по-настоящему только несколько раз. Когда Шерлок сделал предложение, на импровизированном свадебном приеме и несколько недель назад на месте преступления, когда Джон на пять минут отрубился из-за удара кирпичом по затылку.

Несмотря на небольшой совместный опыт, Шерлок всегда производил впечатление искушенного человека, но Джон никак не ожидал, что он окажется настолько хорош. А он был.

– Приложи некоторые усилия, – сказал Шерлок, покусывая и целуя шею Джона. И о, Боже, это ведь Шерлок сейчас поставит ему засос. С Джоном ничего подобного не случалось лет с четырнадцати, и если Гарри заметит, ему конец.

На лестнице раздались шаги, и было слишком поздно говорить Шерлоку, что план не сработает. По плану Гарри должна была смутиться и уйти. Она, вероятно, только повеселится.

Поцелуй Шерлока казался сумасшедшим предисловием к лучшему сексу в их жизни, и Джон не смог сделать ничего лучшего, как присоединиться.

Кожа под его руками была теплой, когда он вытянул рубашку Шерлока из брюк, осторожно прослеживая изгиб его спины и узкие бедра. На вкус Шерлок был как чай и никотин – он снова сорвался, ожидая ответного хода Барнета – когда их дыхания соединились и языки переплелись.

Шерлок плотно прижался бедрами к Джону, а его пальцы поглаживали шею Джона, постоянно задевая ту чувствительную точку, которая приводила Джона в неконтролируемое возбуждение. Джон четко понимал: если Шерлок не будет осторожен, им предстоит еще одна беседа о случайных стояках.

Только все было слишком хорошо. Шерлок был слишком хорош, и, возможно, относился ко всему слишком серьезно. Черт побери, это не должно его так заводить.

Из-за громкого фальшивого покашливания все остановилось, в том числе и рука Шерлока на его животе, которая начала смещаться к ремню джинсов.

Гарри.

– А тебя не учили стучать? – Шерлок казался чертовски раздраженным и возбужденным одновременно. Джон попытался отдышаться и посмотрел на сестру, ухмылявшуюся им в ответ.

– Я, конечно, рада, что вы еще не потеряли задор, но мне совсем не хотелось видеть, как мой маленький братишка этим занимается, – съязвила она вместо простого приветствия или ответа Шерлоку, входя и устраиваясь на стуле Джона. Когда они с Шерлоком сели на диване, Джону не пришлось прикладывать усилий, чтобы покраснеть, поправляя рубашку, вытащенную Шерлоком. Его щеки яростно горели, когда он сказал осторожное «Привет».

– Чем обязаны? – с очевидным неудовольствием спросил Шерлок, хотя, очевидно, уже вывел ответ.

Даже при том, что они отодвинулись на противоположные концы дивана, словно были шаловливыми подростками, а не женатыми взрослыми, Шерлок не отпускал Джона. Его рука лежала на спинке дивана, пальцы слегка касались шеи Джона, а большой палец Шерлока вычерчивал легкие круги за его ухом. Было трудно не потянуться за успокаивающим прикосновением, да Джон и не прикладывал много усилий к сопротивлению, пока Гарри устраивалась поудобнее.

Она была в удивительно хорошем настроении, игнорировала тон Шерлока и тот факт, что она чему-то помешала.

– Я была в городе по делам. Рано закончила, думаю, дай-ка зайду без предупреждения и попытаюсь поболтать с моим маленьким братом до отъезда домой.

– И ты принесла нам бутылку вина, как мило с твоей стороны, – тон Шерлока говорил о неодобрении и готовности к словесной перебранке. Джон положил руку на бедро Шерлока, слегка сжимая пальцы в предупреждении относительно того, что он собирался сказать.

Ему было почти жаль, что их отношения не настоящие, тогда бы он мог, по крайней мере, угрожать Шерлоку отлучением от тела. Хотя даже идеи фальшивого уюта хватило, чтобы удержать Шерлока от высказывания, его свободная рука подтвердила пожатием понимание.

– Ну, так я пойду ее открою? – Гарри не дала им никакого шанса отказаться, поднимаясь и добавляя с ухмылкой: – Даю вам две минуты, чтобы прийти в себя.

Как только Гарри скрылась на кухне, Шерлок впился взглядом в Джона и в раздражении прошипел:

– Предполагалось, что это заставит ее уйти.

Джон закатил глаза, пока Шерлок переместился по дивану и они прижались боками друг к другу.

– Если бы ты дал мне сказать, я бы объяснил, что это не сработает. Хотя я не думаю, что теперь нам стоит беспокоиться об ее убеждении: даже я почти поверил, что ты хочешь перепихнуться по-быстрому на диване.

– Джон, – заворчал Шерлок, а Джон мог сказать по движениям его глаз, что он отслеживает перемещения Гарри по кухне. – Мне не очень нравится твоя сестра, и еще меньше мне нравится быть с ней милым. Заставь ее уйти.

– Добро пожаловать в брак, – шепотом сказал Джон, сильнее сжимая бедро Шерлока, когда Гарри появилась на пороге кухни с тремя стаканами вина в руках.

– Ну как, наслаждаетесь женатой жизнью?

***

Барнет пришел одной сентябрьской ночью. Шерлок как осьминог обвился вокруг Джона, когда скрип половиц вне комнаты вырвал его из сна. Он тихо поблагодарил армию за свою способность мгновенно засыпать и просыпаться, и разбудил Шерлока.

Со дня их свадьбы прошло три месяца: Барнет готовил нападение дольше, чем они ожидали. Шерлок предположил, что Барнет разрывался между подозрениями относительно их брака, учитывая профессию Шерлока как консультирующего детектива для Скотланд-Ярда, и своим собственным желанием наказать Джона. А еще он считал, что из-за их связи с полицией организация гарантированного осуждения Джона заняла дополнительное время.

Во всяком случае, они полностью не успокоились, несмотря на расслабляющее влияние повседневной рутины. Джон взял свой пистолет и шприц с эпинифрином с прикроватного столика, а Шерлок следил за дверью.

– Это – он, – выдохнул Шерлок Джону в ухо. – Он помнит о твоей военной подготовке. Он собирается пошуметь внизу, чтобы привлечь твое внимание. Он попытается усыпить тебя хлороформом и затем замаскировать его использование. Тогда он собирается пойти сюда, убить меня и оставить необходимые доказательства твоей виновности.

Джон кивал, адреналин, бушующий в его крови, заставлял сердце выскакивать из груди.

– Как мы запланировали?

Шерлок согласно кивнул, и Джон отдал ему пистолет, снимая его с предохранителя.

– Будь осторожен, – сказал Джон, выскальзывая из кровати и быстро, коротко целуя Шерлока в губы.

Шерлок выглядел несколько удивленным, когда резким кивком отослал Джона из комнаты.

Джон следовал инструкциям и плану, составленным по итогам изучения предыдущих убийств Барнета. Барнет ничего не станет делать Шерлоку, пока не уберет Джона со своего пути. Джон, однако, не собирался на самом деле отключаться.

Шерлок заподозрил, что Барнет предпочитает использовать хлороформ после того, как Мартин Арнотт рассказал, что ощущал вкус мяты во рту, когда очнулся. Барнет имел доступ к препарату через своего партнера и использовал освежитель дыхания, чтобы замаскировать специфический запах.

Когда на входе в гостиную рот и нос Джона зажали тканью, он был к этому готов. Закрыв глаза и имитируя дыхательные движения, Джон досчитал до трех и затем, когда все начало слегка расплываться, резко упал на пол, изображая потерю сознания. Он замедлил и выровнял свое дыхание, ведь, прежде чем уйти, Барнет проверял, жив ли он.

Джон подождал, пока на лестнице стихнут шаги, и вколол эпинифрин себе в бедро. Эффект был безотлагательный – затуманенность восприятия исчезла, сердце забилось быстрее, все эффекты воздействия хлороформа прекратились.

Джон достал их второй незарегистрированный пистолет из запертого ящика стола и пошел следом за Барнетом вверх по лестнице. Он осторожно выглянул из-за угла, прежде чем быстро подняться, перепрыгивая ступеньки, избегая скрипучих четвертой и седьмой.

Он открыл дверь спальни, палец на курке, включая свет другой рукой. Слегка покрасневший Шерлок поднимался с кровати, подушка и пистолет Джона валялись на полу.

Итак, Барнет решил начать с удушения.

Сам Барнет, покрасневший от гнева, стоял в ногах кровати, его выглядящий древним револьвер направлен на Шерлока.

– Брось его, – предупредил Джон, прицеливаясь в правую руку Барнета, держащую оружие. – Я сейчас просто мечтаю тебя пристрелить.

Но как бы ему ни хотелось прострелить Барнету голову, он знал, что не сделает этого. Он не мог. Барнет был нужен им живым, чтобы они могли реабилитировать безвинно осужденных.

– Никогда, – зашипел Барнет, и Джон отреагировал быстрее, чем Барнет мог нажать на курок.

Выстрел отозвался эхом в небольшой комнате, брызнула кровь, Барнет закричал, уронив оружие на пол.

– Если попытаешься что-нибудь сделать, – предупредил Джон, подбирая револьвер Барнета и засовывая его за пояс, – я прострелю тебе другую руку.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю