355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » doodle_writes » Серебряный шестипенсовик (СИ) » Текст книги (страница 1)
Серебряный шестипенсовик (СИ)
  • Текст добавлен: 6 мая 2017, 06:00

Текст книги "Серебряный шестипенсовик (СИ)"


Автор книги: doodle_writes


Жанры:

   

Фанфик

,

сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 3 страниц)



– Мы должны пожениться, – громко объявил Шерлок, заходя в гостиную и выдергивая Джона из дремы. На Шерлоке был фиолетовый халат поверх пижамы, но ноги были босыми, что, с учетом состояния ковра на этой неделе, казалось довольно опасным.

– Джон, я сказал, что мы должны пожениться, – повторил Шерлок, прерывая глубокое оцепенение Джона, тем же тоном, которым он сказал бы о прекращении дождя.

Наконец, сонный мозг Джона понял, о чем говорит Шерлок.

Джон зевнул в ответ.

Затем зевнул еще раз.

Шерлок действовал так, как будто не было ничего неправильного в том, чтобы в полпервого ночи вырвать из приятной дремы заснувшего после работы на диване человека декларацией о предстоящем бракосочетании… Джон был уверен, что это ему не показалось.

– Эээ, что? – он, в конечном счете, отреагировал на Шерлока, который гремел чем-то на кухне. Возможно, делал чай. Чай как ничто подходил к ситуации.

– Мы должны пожениться, – повторил Шерлок тоном «Почему вокруг меня одни идиоты?».

Джон знал, что Шерлок ненавидел повторяться, но чувствовал, что в этом случае ему не обойтись одним утверждением, без объяснений. Или повторений.

Джон оценил предложение и понял, что у него есть только один способ реагировать на новое чудачество Шерлока. Его должен был спасти обычный хороший юмор.

– Скатываешься в двоеженство?

Шерлок высунул голову из-за кухонной двери, одна бровь на мгновение вопросительно поднялась.

– Двоеженство?

– Твоя работа, я. Кому не повезет в следующий раз?

Бровь опустилась и присоединилась к другой поверх хмурого взгляда. Подчеркивая свое раздражение, Шерлок вышел из кухни, сложив руки на груди. Пока Джон отмечал эти два ярких признака его ухудшающегося настроения, тот обвиняюще сказал:

– Ты не воспринимаешь меня всерьез!

Джон хихикнул, протирая глаза и подавляя зевок.

– Черт побери, конечно, нет. Не будь смешным, ты, придурок!

Возмущение Шерлока можно было потрогать, когда он ответил:

– Я никогда не бываю смешным!

И тут же умчался прочь. Лишь полы халата хлопнули.

– Конечно, нет, – сказал Джон пустому дверному проему, как только за Шерлоком закрылась дверь, продолжая хихикать про себя. Похоже, ему пора ложиться спать.

***

– Ну, а теперь ты можешь отнестись к моему предложению серьезно? – спросил Шерлок следующим утром над то ли поздним завтраком, то ли ранним обедом в Speedy’s.

Джон нахмурился, наткнувшись на третьей странице “Таймс” на статью о последней придорожной перестрелке в Наре-Сарай, провинция Гильменд. Все еще прокручивая в голове имена служащих, убитых в бою, Джон не придал значения тому, что Шерлок говорит, и сделал ошибку, спросив:

– Какому предложению?

Шерлок не выглядел впечатленным, когда сказал:

– Мое предложение вступить в брак, Джон, – Шерлок говорил с ним через стиснутые зубы, как будто Джон был маленьким, глупым и, возможно, необучаемым ребенком.

– Так ты серьезно? – удивился Джон, застыв с вилкой, остановившейся на полпути между тарелкой и ртом, роняя бобы на тарелку с неаппетитным бульканием.

– Конечно, я серьезно, – сказал Шерлок, страдальчески вздохнув. Если кто-либо и имел право издавать такие звуки, то это точно был не Шерлок. – Джон, мне казалось, что к настоящему времени ты знаешь меня достаточно хорошо, чтобы предположить: я не буду шутить о супружестве.

Джон позволил своей вилке с грохотом последовать за бобами: судя по направлению, которое приняла их беседа, спокойно доесть не получится. Его аппетит был убит на корню жутко серьезным видом Шерлока.

– Если честно, я всегда подозревал, что ты против брака.

– Ну, да, правильно. Брак – архаичный институт, созданный, прежде всего, для контроля женщин. Когда кто-то намеревается променять всю полноту существования на жизнь с единственным человеком, листок бумаги не окажет никакого влияния на его успех или провал. Если хочешь, представлю факты и данные статистики относительно брака в Великобритании, но по застывшему выражению твоего лица могу с уверенностью сказать, что это будет пустой тратой моего времени.

– Не застывшее, – поправил его Джон, когда Шерлок, наконец, закончил свою длинную версию положительного ответа в стиле «Я люблю, как звучит мой голос», безусловно, слегка оскорбив Джона. И добавил, допив чай. – Задумчивое.

Вид Шерлока, шокированного этим утверждением, мог бы слегка выбить Джона из колеи. Возможно, так и было бы, если бы он не потерял счет подобным ситуациям, с тех пор как они съехались более года назад.

– И о чем думаешь, можно узнать?

Джон встал, надел куртку и ответил с веселой улыбкой:

– О том, что раз ты против брака, то нечего тогда и обсуждать твое предложение.

– Нет, подожди! – прокричал ему вслед Шерлок, но Джон покинул Speedy’s и пошел вниз по улице, усмехаясь про себя.

А не зайти ли ему в Tesco? Шерлок никогда не пошел бы за ним в Tesco.

***

Пусть Джон и сделал все необходимые покупки в Tesco, заполнив буфет и свободные полки холодильника, Шерлок все равно предложил в тот вечер сходить куда-нибудь поужинать. Для Джона это должно было стать первым предупреждением: Шерлок что-то задумал. Вторым было то, что Шерлок настаивал на визите в ресторан, в котором они никогда раньше не бывали. Крошечное французское бистро, им управляли люди, которых Шерлок не знал и которые не были ему ничем обязаны.

Однако Джон ошибочно списал это на сложный характер Шерлока, который часто вел себя как полный придурок. Не стоило Джону совершать такой просчет.

– Мне кажется, я допустил ошибку, – заявил Шерлок, когда сделал заказ на безупречном французском, а вино было разлито по бокалам.

Иногда Джон действительно ненавидел эту манеру Шерлока забывать, что Джон не может читать его мысли и поэтому неспособен поддержать беседу на тему, о которой Шерлок размышлял про себя. Однако Шерлок, признающийся в ошибке, – случай странный и редкий. Джон боролся с искушением отметить это событие в календаре на память, но сумел сдержать свое волнение.

– Какую ошибку?

– О моем предложении руки и сердца, – сказал Шерлок и невозмутимо отпил глоток вина. Джон испытал острое желание при первой же возможности придушить Шерлока во сне. Он был уверен, что Лестрейд и Андерсон помогут ему скрыть убийство, и, вероятно, даже организуют алиби.

Джон не был уверен, что таки взбрело на ум Шерлоку, но действительно хотел, чтобы оно, черт побери, поскорей закончилось.

– Правильное наблюдение, ты ведь значительно умнее среднего человека, – начал Джон и Шерлок как всегда при похвале, приосанился. – Но когда дело доходит до социальных взаимодействий, ты не полезнее свинцового воздушного шара. И я собираюсь указать на очевидный непреодолимый недостаток твоего плана, даже если тебе это и не понравится.

Шерлок выглядел глубоко оскорбленным предположением Джона:

– В моих планах не бывает недостатков. Никогда.

Джон закатил глаза, глубоко вздохнул и просветил единственного в мире консультирующего детектива:

– Шерлок, мы НЕ собираемся жениться. Мы даже не встречаемся.

У Шерлока на лице появилось выражение «Тихо! Я думаю о чем-то важном, способном изменить судьбы мира!». Потом он посмотрел на Джона.

– «Встречаться», как я понимаю, используется для описания отношений, посредством которых два человека создают эмоциональную связь, опираясь на взаимное притяжение и сексуальные отношения.

Джон только вздохнул. А что еще он мог бы сделать? Разве что принести извинения людям за соседними столиками, которые были вынуждены слушать громкие и резкие суждения Шерлока об отношениях и не выглядели особо впечатленными его поведением.

– Да, именно это я и имел в виду. И посмотри, разве к нам это определение хоть как-то относится?

– Очевидно, нет, – ответ Шерлока предполагал, что Джон – полный идиот. Джон сделал большой глоток вина. Шерлок был еще страннее, чем обычно, и такими темпами Джон рисковал скатиться в алкоголизм задолго до сорока, как и его сестра.

– Мы не занимаемся сексом, – добавил Шерлок, заставляя Джона поперхнуться изумительным Мерло.

– Ждем первой брачной ночи? – пошутил Джон, как только вытер рот салфеткой: сарказм – его последний защитный механизм против Шерлока.

– Вряд ли, – Шерлок ухмылялся, и Джон не мог не задаться вопросом, о ком он думал, с кем был прежде, чем женился на работе. – Но мы опасно отклонились от темы, которую я хочу обсудить.

– Наш брак?

– Точно, – Шерлок согласился с великодушным кивком. – И мою ошибку.

– Не будет ли слишком самонадеянно ожидать, что твое предложение является следствием ошибки?

Шерлок одарил Джона слегка ироничным взглядом, когда принесли их заказ. Джон был уверен, что никогда прежде не смотрел на неармейскую еду с таким разочарованием. Если Шерлок добьется своего – а именно так обычно и бывало, вынуждено отметил Джон – он всегда будет помнить, что ел тушеную оленину во время его помолвки с Шерлоком Холмсом.

Как только официантка, бодро пожелав приятного аппетита, оставила их в относительном покое, Шерлок продолжил:

– Я ошибся, не объяснив свои рассуждения. Конечно, я должен был принять во внимание твои чрезмерно идеализированные понятия о романтике и отношениях. Ты не настолько плох, как дама эпохи Регентства, читающая Джейн Остин, но есть определенные идеи, которых ты придерживаешься и которые я должен был учесть.

– Ну, да, пожалуйста, оскорбляй меня, во что бы то ни стало, – ворчал Джон, приступая к еде. У Джона был удивительный талант: есть и слушать болтовню Шерлока в одно и то же время. Как бы Шерлок иногда с ним не разговаривал, порой возникали сомнения, сможет ли он самостоятельно завязать шнурки. Плюс, не было никакого смысла позволить хорошей еде остыть из-за заумных рассуждений Шерлока.

– Я хочу сказать, что мне следовало объяснить свои причины прежде, чем делать такое предложение.

– Хорошо… – сказал Джон, ничего не понимая о воображаемых причинах и логике, заставивших Шерлока внезапно захотеть жениться, да еще и на нем. Когда Шерлок, ничего не сказав, накинулся на еду, словно оголодавший, хотя на обед у него было добротное жаркое, Джон не выдержал:

– Так что это за причины?

– Это для дела, никаких романтических поползновений с моей стороны, – не отрываясь от еды, убийственно честно ответил Шерлок.

Джон бы оскорбился, если бы не был так удивлен.

– Какое дело? Нет у нас никакого дела!

– Почему это? – спросил Шерлок, наконец, вновь возвращая свое внимание Джону и очевидно пораженный его, возможно, слишком бурной реакцией.

– Ты ешь, – объяснил Джон, махнув вилкой. – И ел весь день. Ты никогда не ешь во время расследования. Ты говорил, что пищеварение мешает тебе нормально думать и злит до умопомрачения.

Шерлок кивнул.

– Внушительное применение логики с твоей стороны, – это признание было близко к похвале как никогда. И не продлилось долго. – Однако в данном случае ты серьезно заблуждаешься.

– Что? – Джон с сомнением нахмурился, чувствуя оправданное негодование. – Почему?

– Я уже раскрыл дело, – самоуверенно сказал Шерлок. – Как только я понял, что происходит, установить связь между смертями не составило труда. К сожалению, доказать эту связь проблематично.

Джон решил вернуться к текущей проблеме, а не размышлять над возникшими у Шерлока трудностями с делом. Или о том, что у него было дело, о котором Джон ничего не знает.

– И какое отношение это имеет к твоему желанию вступить со мной в брак?

– Наш брак позволит собрать жизненно важные доказательства, – Шерлок расцвел самодовольной усмешкой. – Это – ловушка.

Джон сказал себе, что он не хочет ничего знать. Что он должен потребовать от Шерлока оставить его в покое и вообще забыть об этом разговоре. Он повторял это, снова и снова, как мантру.

Вот же черт!

Кого он пытается обмануть? Конечно, он хочет знать.

– Чтобы переварить это, мне нужна еще бутылка вина. И ты обещаешь, что завтрашним утром, несмотря на мое согласие, все еще будешь меня уважать.

– Договорились.

***

Фотографии и полицейские сводки были раскиданы на журнальном столике. Джон просматривал их, пока Шерлок объяснял дело.

– Адвокат Мартина Арнотта приехал ко мне вчера, чтобы нанять от имени своего клиента. Ты только что ушел на работу и ситуация не казалась критической, вот я и не перезванивал. Вскоре после его отъезда мне удалось выявить связь между делом Арнотта и шестнадцатью другими.

– Шестнадцатью? – воскликнул Джон. Неудивительно, что Шерлок не желал обсуждать дело в ресторане. В то время как Шерлока охватывал восторг из-за социально неприемлемых методов серийных убийц, Джон все еще реагировал традиционным для нормальных людей способом. Его единственная мысль была: «Вот черт!».

Шерлок, казалось, ощущал неодобрение Джоном серийных убийц, или, возможно, удовольствия Шерлока по их поводу, и прикладывал титанические усилия, чтобы сдержать улыбку, которая все равно почти вырывалась из-под контроля.

– Он изобретательный. Он подставляет партнера жертвы, заставляя считать убийство случаем супружеского насилия. Супруг очевидно виновен, двенадцать человек уже отбывают наказания за преступления, которых они не совершали. Еще пятеро, включая Арнотта, ожидают суда.

– И почему никто не связал эти случаи между собой? До тебя, само собой?

Шерлок ответил улыбкой «Естественно, потому что я значительно превосхожу всех вас», прежде чем добавить скромно:

– Потому что никто не был мной. Убийства происходили по всей стране, расследовались семью разными отделениями полиции. Но есть три общих черты.

– А именно… – Джон позволил Шерлоку заняться любимым делом: устроить представление. Большое представление.

– Каждый обвиняемый упорно отрицал свою виновность, несмотря на бесспорные доказательства против них. Большинство считало, что их подставили, хотя они не могли объяснить причины или привести какие-то доказательства. Второе – все пары однополые и состоят в официальном браке, ведь такие браки разрешены с декабря 2005. Последняя и главная часть загадки – номер три. Все пары зарегистрированы в Лондоне, одним регистратором. Как показало дальнейшее исследование, семья его родителей распалась.

– Гомосексуальные родители развелись? – Джон рискнул предположить, что могло привести кого-то к такому ужасному преступлению на почве ненависти. Что могло заставить человека настолько ненавидеть гомосексуалистов, что их нужно было наказать не только смертью любимого, но и обвинением в убийстве и осуждением за это?

Жутковатая усмешка Шерлока стала еще шире, говоря Джону, что он чего-то не знает.

– Не совсем так, Джон. Родители Алекса Барнета-младшего были счастливо женаты, или так ему казалось, до того дня, когда Барнет-старший оставил мать и четырнадцатилетнего мальчика. После увольнения с действительной военной службы Барнет-старший попытался объединить свою семью. Через год он устал «жить во лжи» и оставил жену и сына ради любовника, которого встретил во время своей последней кампании. Первое убийство произошло в январе 2006, спустя три недели после того, как однополые браки были узаконены, и отчеты показывают, что в тот же день в Хай-Вайкоумбе поженились Александр Барнет-старший и Саймон Гарлэнд.

Шерлок откинулся на диване, выглядя при этом самодовольным и самоуверенным. И заслуженно, должен был отметить Джон: всего-то день расследования.

– Собираешься показать это Лестрейду?

Шерлок покачал головой.

Джон хмурился.

– Почему нет?

– Каким бы убедительным ни казалось мое рассуждение, ему не хватает материальных доказательств. Косвенных доказательств, конечно, недостаточно, чтобы отменить уже вынесенные приговоры. И вряд ли они помогут делу Арнотта в суде. Если я отдам материалы Лестрейду в таком виде, он вызовет Барнета для допроса. Но у него не будет оснований, чтобы задержать или обвинить его, поскольку этот человек, несомненно, хорошо уничтожает улики. Все это послужит Барнету предупреждением, что в полиции его подозревают и он должен быть более осторожным в будущем.

Тогда все вставало на свои места. Настойчивое желание Шерлока заключить брак. Его план.

– Так вот почему мы собираемся быть приманкой.

– Да! – воскликнул Шерлок, в равной степени взволнованно – из-за серийного убийцы – и гордо – Джон наконец понял, что задумал Шерлок. – Я уверен, что он не будет в состоянии сопротивляться желанию наказать тебя через мое убийство. Особенно если мы подчеркнем, что ты отставной военный. Слишком похоже на его отца, чтобы он смог остановиться… – И Шерлок добавил машинально: – Естественно, во время церемонии на тебе будет форма.

– Шерлок, – Джон знал, как беспомощно звучит. – Я еще ни на что не согласился.

Шерлок недоверчиво фыркнул.

– Да ладно, Джон. Я знаю, что тебе не нравится слышать это, но ты ужасно предсказуем. Но ведь и не глуп. Ты знаешь, что это – самый эффективный способ поймать Барнета. Он убивает трижды в год, в этом году он уже совершил два убийства. Мы дадим ему непреодолимо привлекательную цель, чтобы стать его заключительным убийством года. Это позволит нам оправдать невинно обвиненных людей, не рискуя навредить посторонним лицам. Конечно, ты женишься на мне.

Как всегда, Джон не мог оспорить логику Шерлока.

– Знаешь, нам придется выглядеть правдоподобно, – сказал, сдаваясь, Джон. Не было никакого смысла спорить с Шерлоком: так или иначе, он был прав. В конце концов, они ведь могут развестись, когда поймают Барнета.

***

Шерлок удивил всех, заявившись ночью в паб Скотланд-Ярда два дня спустя. Каждую вторую пятницу работники Скотланд-Ярда и городской полиции вместе с сотрудниками криминального отдела собирались здесь, на полпути к Альберт-холлу. Главная идея состояла в том, чтобы пожаловаться и выпить достаточно пива, чтобы забыть кровавые ужасы рабочего времени.

Лестрейд впервые пригласил Джона присоединяться к ним после той заварушки с Мориарти и бассейном. Джон его с радостью принял, желая иметь в своей общественной жизни что-то, не связанное с его пьяной сестрой, Шерлоком или покушениями на его жизни. Особенно после того, как Сара наконец-то с ним порвала, потому что его чуть не взорвали.

Не все, кто пришел выпить в паб той ночью, знали Шерлока. Хотя практически все слышали много жалоб на его выходки от коллег, особенно после пинты-другой пива.

Не только его появление где-то часом позже Джона, но и спокойная манера поведения за столом потрясли всех. Само собой были обычные язвительные пикировки между Шерлоком и Донован (с ее подачи) и между Шерлоком и Андерсоном (с подачи Шерлока). Не считая этого, Шерлока можно было назвать милым.

Джон не мог говорить за других, но он был испуган.

Как будто этого было мало, Шерлок прикасался к Джону чаще, чем когда-либо прежде. От сдержанных осторожных жестов и легких, мимолетных прикосновений до открытой, заставляющей замереть сердце, улыбки. Джон вполне мог бы подумать, что Шерлок действительно его хочет (настолько, насколько Шерлок мог бы хотеть кого-то). Джону почти хотелось, чтобы взгляды были реальны, раз быть «эмоционально связанным» с Шерлоком означало быть центром его вселенной. Если бы, из-за третьей пинты пива и изрядного смущения, он забыл, что они собираются презентовать свое грядущее бракосочетание, то, возможно, и сказал бы что-то непростительно глупое о том, что же нашло на Шерлока.

Ближе к полуночи многие посетители паба, и среди них большинство полицейских, разошлись по домам, к семьям, и не видели, как Шерлок продолжает производить впечатление нормального человека. Еще час спустя бой часов Альберт-холла возвестил окончание пятницы – очевидно, одна из причин, по которой выбрали это место – и Джон в целях самосохранения перешел на питье воды.

Наконец, Шерлок откашлялся, и на его лице появилось выражение подозрительно похожее на неуверенность. Это было очень странно: видеть, пусть и недолго, эмоцию, выглядящую настолько чуждой его чертам.

– Шерлок? – спросил Джон, внезапно ощущая приступ чистого, неудержимого страха, скрутившего низ живота.

Шерлок не ответил. Вместо этого он поднялся со своего места и изящно опустился на одно колено. Джон чувствовал, как из-за смущения и ужаса краснеет каждый дюйм его лица.

Тут заметили все остальные. Лестрейд выпрямился на стуле рядом с Джоном, Молли Хупер всхлипнула где-то слева от Шерлока, а Донован, громко объявила:

– Чёрт возьми, не может этого быть!

Шерлок откашлялся, в комнате стало совершенно тихо, и Джон понял, что, черт, это же действительно кольцо у него в руках.

– Я уверен, что для всех в этой комнате, кто знает Джона и меня, это станет неожиданностью, ведь ни один из вас не обладает моими умениями в наблюдении и дедуктивных рассуждениях, – Джон подозревал, что Шерлок свою речь подготовил и отрепетировал.

Конечно, при этом он остался полностью Шерлоком, для начала всех оскорбив. Джон предположил, что должен гордиться своим исключением из списка.

– Однако, Джон, я надеюсь, что это не удивит тебя, – продолжил Шерлок, открывая коробочку с простым золотым кольцом. – Итак, доктор Джон Хэмиш Уотсон, согласен ли ты выйти за меня?

Джон уставился на Шерлока.

Он был реально впечатлен. За исключением того факта, что Шерлок четко сказал всем о его втором имени Хэмиш.

Шерлок не только сумел сделать это просто, но каждое слово отлично подходило ему и было столь правдоподобно. Джон был почти убежден, что Шерлок действительно хочет на нем жениться.

Лестрейд разрушил момент неуверенным:

– Вы двое нас разыгрываете?

– Нет, – ответил Шерлок. – Зачем бы?

Джон взял руку Шерлока, переплетая их пальцы вместе, решив, что раз Шерлок полностью выкладывается, он должен, по крайней мере, приложить небольшие усилия к созданию хорошего шоу. Плюс, не каждый же день Шерлок Холмс опускается на колено на виду у почти всех своих знакомых из Скотланд-Ярда.

– Джон? – с легким нетерпением позвал Шерлок. Конечно, он знал, что Джон собирается сказать «Да» и вероятно хотел закончить показ воображаемой эмоции.

– Я думаю, что ты в состоянии предсказать ответ, – ответил Джон с улыбкой, неспособной сопротивляться обаятельному Шерлоку.

Было достаточно вернуть Шерлока в игру, и он снова излучал заслуженную уверенность в себе.

– Я могу, – сказал он, переворачивая руку Джона. – Но я хочу услышать это от тебя.

Джон только отметил на заднем плане восторженное «Вау» от Молли и имитацию рвоты от Донован. Не реагируя на наблюдателей, он подыграл Шерлоку.

Улыбаясь с преднамеренной застенчивостью и пристально смотря Шерлоку в глаза, Джон ответил:

– Да.

Сразу же лицо Шерлока озарила улыбка, самая яркая, никак не связанная с преступлениями, целиком предназначенная Джону. Шерлок продолжал улыбаться как самый счастливый человек на Земле, когда отовсюду раздались робкие аплодисменты. В то время как Шерлок надевал ему кольцо на палец, Джон понял, что все не уверены, вдруг это какой-то странный розыгрыш. Он не мог действительно обвинять их, учитывая послужной список Шерлока и то, что они делали это не по любви.

Так же Джон понимал, что им действительно нужно еще поиграть. Шерлок придвинулся к Джону ближе, наклонился, вторгаясь в личное пространство Джона так, что он мог чувствовать дыхание Шерлока, теплое и хмельное, на своем лице. У него было только секундное предупреждение от Шерлока прежде, чем они поцеловались.

Сначала это было только легкое, осторожное прикосновение губ к губам, но Джон знал, что этого будет недостаточно. Они, как предполагалось, влюблены и страстно увлечены друг другом. Поэтому он притянул к себе Шерлока и углубил поцелуй, добавив язык, пока половина Скотланд-Ярда свистела и улюлюкала вокруг них.

– Я думаю, нам стоит вернуться на Бейкер-Стрит, не правда ли, доктор Уотсон? – спросил Шерлок, голос низкий и грубый, столь явно звучащий как приглашение к сексу, что Джон вздрогнул на мгновение.

Он кивнул, позволяя Шерлоку поднять себя на ноги, и комната закружилась. Это могло быть или результатом лишней пинты пива, или, возможно, последствием слишком активно обнимающегося Шерлока. Джон убеждал себя, что во всем виновато пиво.

– Нам придется это обсудить, слышали, вы, двое! – крикнул им вслед Лестрейд, когда, провожаемые удивленными поздравлениями и напутствиями, они пробирались к двери.

***

Джон радовался свежему воздуху, пока они шли по улице, чтобы поймать такси. Шерлок взял Джона за руку, по-видимому, на случай, если кто-нибудь из паба выйдет посмотреть на них.

– Не могу сказать, что я ожидал чего-то подобного, – сказал, наконец, Джон, притягивая Шерлока ближе для правдоподобности, а то тишина между ними тянулась и угрожала стать напряженной.

– Повышал нашу достоверность, – заявил Шерлок, и Джон не мог оспорить это. – Ты видел, как они удивились, когда я сделал тебе предложение. Они никогда не поверили бы, что это не шутка, если сами не увидели бы. Теперь поверят.

– Ага, – согласился Джон, улыбаясь, хотя понимал, что не стоит продолжать поощрять зазнайство Шерлока. – Хорошая речь, между прочим. Очень убедительная, очень твоя.

Шерлок слегка кивнул, что, как Джон знал, означало «Спасибо».

– Я действительно уделил вопросу некоторое внимание. Признаюсь, что беспокоился о твоей реакции на публичный поцелуй со мной.

Джон хихикнул, остановив первое же пустое такси, когда они дошли до перекрестка с более оживленной улицей.

– А теперь?

– Я не ожидал такого… – Шерлок, казалось, с трудом искал правильное слово, Джон ждал, положив руку на дверь такси. – …активного ответа, – наконец, закончил он.

Джон назвал водителю адрес, забрался в такси и сказал Шерлоку, ухмыляясь:

– Ты не первый мужчина, которого я поцеловал, Шерлок, публично или приватно. И если ты думал по-другому, то ошибался.

Это вызвало реакцию Шерлока, которую Джону редко удавалось увидеть. Шок.

– То есть?!

Джон рассмеялся и успокаивающе похлопал Шерлока по колену:

– И сомневаюсь, что ты будешь последним, так что – забей.

Шерлок скрестил руки в очевидном гневе.

– Вот уж нет, пока мы обручены!

Джон смеялся всю дорогу до Бейкер-Стрит.

***

Блог доктора Джона Х. Уотсона

10-ого июня 2011: Старое, Новое, Одолженное, Синее!

Я думаю, что должен поделиться со всеми большими новостями. Я женюсь!

Это не столь внезапно, как кажется, даже при том, что я многие месяцы говорил о полном затишье на любовном фронте. Это не было правдой. Мы решили, что будет лучше держать наши отношения в тайне, особенно после того, что произошло в бассейне в прошлом году.

Я уверен, что большинство из вас уже догадались, и да, это – Шерлок. Мы действительно очень счастливы, и мы вместе с прошлого апреля, если не раньше.

Свадьба была идеей Шерлока. Он даже сделал мне официальное предложение в присутствии наших друзей. Разве я мог ответить «Нет»?

Все еще не определились с датой церемонии, но Шерлоку не терпится, таким образом, это будет скоро. Мы сообщим, как только будем знать точно!

Джон

Комментарии:

Гарри Уотсон: О МОЙ БОГ!?!?!?! Ты меня дуришь, Джон? Все это время ты отрицал, что вы – парочка!!!

Шерлок: Полная рифма: «Что-то старое, что-то новое, что-то взятое, что-то синее и серебряный шестипенсовик в ее обуви». Считалось, что серебряный шестипенсовик приносит богатство и финансовую стабильность браку. Принимая во внимание инфляцию, нам бы пришлось положить в нашу обувь приблизительно 2,36 фунта, если бы мы соблюдали глупые традиции, или на нашей свадьбе была бы невеста.

Гарри Уотсон: Ой, хотела сказать – поздравляю. (Да, Шерлок, ты должен заботиться о моем брате, понял?) Мы же это отпразднуем, да, Джон? Позвони мне.

Молли Хупер: поздравления, Джон. Я надеюсь, что Вы и Шерлок очень счастливы вместе. Молли (и Тоби)

Сара: я очень рада, что ты счастлив, Джон. Ты, конечно, это заслужил. Я не могу сказать, что удивлена, только удостоверься, что у тебя все в порядке. У вас обоих.

Майк Стэмфорд: Ну, ты даешь, старина! Когда вас знакомил, ничего такого даже не предполагал. Так или иначе, я рад, что вы оба счастливы.

Шерлок: Я несколько потрясен числом добрых отзывов, но ты душка, Джон. В конце концов, ты мне и вправду очень нравишься.

Джон: Спасибо всем за поздравления и хорошие пожелания. Свадебные приглашения должны прибывать сегодня или завтра. Будут только свои, надеюсь, что вы все сможете приехать.

Гарри – Извини, выпить сходим после свадьбы, и ты сможешь сказать мне все, что пожелаешь.

Майк – Шерлок и я действительно должны тебе проставиться за это!

Шерлок – И я тебя люблю, ты, конченый придурок.

***

– Нам стоит обсудить имена, – сказал Шерлок однажды утром после того, как они выпили чаю с тостами, не вставая с кровати. Начиная с «обручения» они жили как настоящая пара, исключая секс, готовясь к грядущему счастливому браку. Это также помогло доказать, что они больше года тайно встречались, когда на той неделе Лестрейд застал спящего Шерлока, пускающего слюни Джону на плечо.

Шерлок переехал в комнату Джона, ведь она была куда менее токсична, и на его кровати не было никаких подозрительных пятен. Их утренний ритуал существовал только второе воскресенье, но Джон уже мог сказать, что этой частью брака с Шерлоком он будет наслаждаться. Этот ритуал включал чай и завтрак в постель, в сопровождении доставленных газет и посредственного телевидения.

Джон расправлял замятости газеты, разложенной поверх пухового одеяла, когда ответил:

– Я очень не хочу тебя разочаровывать, но Шерлок, ты женишься на представителе не того пола, если хочешь детей.

Шерлок фыркнул и толкнул Джона локтем по ребрам, стараясь тем не менее не расплескать чай.

– Я знаю об особенностях человеческой анатомии, большое спасибо. Я имел в виду, наши имена.

На сей раз Джон действительно отвлекся от газеты.

– Что ты имеешь в виду? Наши имена?

– После свадьбы, – сказал Шерлок, ясно давая понять степень своего расстройства необходимостью объяснять очевидные вещи. – Мы женимся меньше чем через неделю, мы должны обсудить это. Люди обязательно спросят.

Джон был уверен, что творящийся в его мыслях хаос, в полной мере отразился на лице и не улучшил настроение Шерлока.

– Я предполагал, что наши имена не изменятся.

В ответ Шерлок посмотрел на Джона так, словно он только что признался в убийстве младенцев.

– Сохранить наши имена?

Джон не смог остановить кивок в согласие, хотя был уверен, что от этого настроение Шерлока еще ухудшится. Он не знал, почему Шерлок так занудствовал этим утром.

– Один из ключевых показателей брака – изменение имени одной или, в некоторых случаях, обеих сторон. Мы не можем уйти с нашей свадьбы как Шерлок Холмс и Джон Уотсон.

Джон принюхался к чаю, неуверенный, что он рассчитывал в нем найти, но надеясь на объяснение поведения Шерлока. К несчастью, Шерлок это заметил и ответил резко. Угрожающе.

– Я ничего не принимал и ты тоже. Я не совсем понимаю, почему ты смущаешься, Джон, ведь ты придерживаешься этих бессмысленных и романтичных понятий о браке.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю