412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Дита » Когда сталкиваются миры (СИ) » Текст книги (страница 1)
Когда сталкиваются миры (СИ)
  • Текст добавлен: 19 октября 2017, 22:00

Текст книги "Когда сталкиваются миры (СИ)"


Автор книги: Дита



сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 3 страниц)

========== Пролог ==========

Грохнуло вдали, а потом намного ближе, почти за соседними домами. Кашляя и отплевываясь, Шляпник поднялся на ноги. Его все ещё потряхивало и в левом ухе звенело так, будто там играл оркестр свихнувшихся напольных часов. Зато правое жутко болело, напрочь оглохло, и, тронув его, Шляпник обнаружил на пальцах кровь.

– Нож! – позвал он срывающимся от боли голосом, прижав ладонь к уху. – Где ты, Нож?

При мысли о том, что он остался совсем один в этом непрекращающемся кошмаре Верхнего мира, Шляпнику стало дурно. Пусть Валет не друг ему, пусть эта двуличная сволочь когда-то убила его близких, сейчас, в кошмарном мире Оверленда он – единственная связь с домом.

– Надо убираться отсюда, – отозвался откуда-то сбоку знакомый шелестящий голос, – мы не найдем её здесь, сумасшедший ты болван.

Илосович Стейн, Валет Червей, с трудом поднялся на ноги, прижимая к боку узкую длинную ладонь. По её тыльной стороне и по пальцам текла золотисто-алая кровь, сиявшая в лучах заходящего солнца. Шатаясь, Валет сделал несколько шагов и упал на одно колено. Шляпник бросился к нему и опустился рядом.

– Нам нужно идти, – Валет обхватил его за плечи и кое-как поднялся, – надо найти убежище. Скоро снова налетят эти железные птицы с огнем внутри.

Шляпник обхватил его за талию, почти неся на себе. Снова загрохотало вдали. Клубы серо-черного дыма застилали небеса. Из-за ближних домов то и дело виднелись зеленые вспышки. Двое существ из иного мира брели, поддерживая друг друга, среди развалин и пламени, время от времени останавливаясь, чтобы прочитать надписи на останках домов.

– Так мы никогда не найдем её, – устало произнес Валет, опускаясь на поваленное дерево, – твоя магия не работает, Хайтопп.

– Ну, так сам попробуй, – слабым голосом огрызнулся Шляпник, – вставай, нам нельзя тут оставаться.

– Ты прав, – Стейн протянул руку, указывая на конец улицы, – они идут.

Шляпник прижал ко рту заляпанные кровью пальцы. Громадная трехногая махина медленно переступала, выходя из-за домов. Валет поднялся, собрав остатки сил.

– Я вижу там вход, – сказал Шляпник, волоча его куда-то в сторону, – смотри, вон там!

Валет закусил губу, пытаясь справиться с обмороком. Противная сладковатая легкость окутывала его, унося во тьму. Он судорожно вцепился в плечи Хайтоппа, через силу передвигая ноги. Порыв горького, пропитанного запахом жженого металла ветра ударил в лицо. Это помогло продержаться ещё немного. Ровно до того момента, как под ногами оказался крутой спуск. Стейн успел услышать слабый вскрик Шляпника, а потом мир погрузился во мрак.

========== 1 ==========

Алиса очнулась от холода. Не сразу она поняла, где находится, кругом царил тяжелый красноватый сумрак. Она слышала тихие всхлипы, кто-то плакал совсем рядом.

– Шан, – позвала она и поразилась тому, как слабо прозвучал голос. – Шан, это ты?

– Шан здесь, госпожа, – откликнулся нежный голос, – но мы заперты в Красном Храме, а выход отсюда только один…

– Помоги мне сесть, – попросила Алиса, нашаривая в сумраке маленькую ладошку служанки,– что случилось?

– Вас оглушили. – Шан осторожно приподняла её и усадила, оперев спиной о стену. – этот недостойный Вэнь предал вас… теперь нас принесут в жертву Трехногим богам, пришедшим с небес.

– Это мы ещё посмотрим, – пробормотала Алиса, упрямо вскидывая голову и пытаясь рассмотреть помещение, в котором их заперли. – Ты видела мою дочь?

– Мисси Ен смогла бежать, – Шан обняла свою госпожу, прижав губы к её уху, – Нинь провел её через выход для слуг. О, я надеюсь, они смогли выбраться из города.

Алиса слабо усмехнулась, пытаясь подтянуть разбитые колени. Мисси Ен, так китайские слуги звали Адриенн Энджел Фоулкс, её младшую дочь. Они обожали её, боготворили, быть может, потому, что Ен никогда не считала их ниже себя и всегда была добра и щедра к ним. Ей ничего не стоило взять на себя вину слуги, чтобы уберечь его от наказания. Алиса надеялась на то, что Ен сумеет миновать все опасности и выбраться из города.

Из всех шестерых её детей Ен больше всех была похожа на мать характером, хотя внешне унаследовала лишь её золотистые волосы и карие глаза. В остальном девочка пошла в отца, была такая же рослая и сильная, с таким же неукротимым характером. Если старшие дочери Алисы послушно вышли замуж за тех, кого нашел им отец, то Ен наотрез отказалась даже встретиться с лордом Линли, которого Джек Фоулкс прочил ей в супруги. Втайне от мужа Алиса полностью одобряла поведение дочери, памятуя о собственном несостоявшемся замужестве. Хотя и понимала, что не в меру крупной и несколько мужеподобной Адриенн будет тяжело найти себе супруга под стать. Впрочем, саму Ен это не волновало абсолютно, в конце концов, ей было всего восемнадцать лет. Она получила прекрасное образование, отлично дралась на саблях, изучала боевые искусства, несмотря на открытое неудовольствие отца. Насколько знала Алиса, у неё даже была молоденькая наложница, помогавшая коротать ночи. Впрочем, для китайцев в подобном не было ничего худого, а мнение белых жителей Пекина Алису не волновало.

– А Джек? Что с ним? – тихо спросила Алиса. Шан сжала её ладонь в своих маленьких ручках.

– Он был в доме… – голос китаянки сорвался в горький всхлип,– он был там, когда трехногий бог выдохнул зеленый огонь…

Алиса закрыла глаза. На скорбь у неё уже не оставалось сил. А если бы и были, вряд ли она стала бы тратить их столь необдуманно. В конце концов, с Джеком они жили уже скорее по привычке, даже не делили супружеское ложе. Джек предпочитал пользоваться услугами китайских наложниц, Алиса же давно ничего не желала.

– Если мы ничего не сделаем, то скоро присоединимся к нему, – сказала она, с трудом поднимаясь на ноги, – держись рядом со мной, Шан.

Служанка послушно вскочила.

Глаза понемногу привыкли к сумраку, и Алиса четко различала очертания комнаты и темный контур двери. Она толкнула дверь, не слишком рассчитывая на успех. Затем обследовала стены. Окно было всего одно и располагалось на высоте человеческого роста.

– Похоже на кладовку, – пробормотала Алиса, озираясь в поисках чего-нибудь, что можно было подставить под ноги. – Шан, иди сюда.

Она подставила руки, сложив их «замком».

– Становись и попробуй выбраться в окно.

– А как же вы, госпожа?

– Я все равно не пролезу, оно слишком маленькое. Но ты можешь попробовать привести помощь или хотя бы открыть эту дверь. Впрочем, если не получится, то беги отсюда и постарайся уцелеть.

Шан нехотя ступила в звено из рук и обняла свою госпожу за шею.

– Я постараюсь привести помощь, – прошептала она прежде, чем выскользнуть в окно.

Оставшись в одиночестве, Алиса немного успокоилась. Мысль о том, что не все потеряно, подбадривала её, впрочем, она была готова к худшему. Долгая жизнь в Китае приучила её спокойно принимать любые удары судьбы.

– Попробовать поверить в шесть невозможностей до завтрака, – прошептала она, опускаясь у стены, – невозможность первая – меня спасут… невозможность вторая – это сделает кто-то из Подземья…

========== 2 ==========

– Мне нужна игральная карта, – пробормотал Валет, открывая глаза, – игральная карта…

– Тише, Нож, не то сюда сбегутся все чудища окрестностей, – откликнулся Шляпник, зажимая ему рот влажной холодной ладонью. Валет видел в полумраке подвала его бледное усталое лицо с остатками косметики, слабо мерцающие глаза цвета старого золота.

– Где мы?

– Не знаю. Какое-то подземелье. – Шляпник сел напротив, скрестив ноги. – Я еле успел… это чудище чуть нас не зажарило.

Валет кое-как сел, опершись спиной о стену. Его знобило от боли и холода, раненый бок онемел поверху, но внутри пылал, точно туда напихали раскаленных угольев. Впрочем, к боли ему было не привыкать, он даже находил в ней особую прелесть. Вот если бы ещё эта проклятая слабость не давила так сильно…

Он снова окунулся в тени прошлого. В кошмарные дни с Ирацибетой и постоянными попытками выцарапать ему глаз. Непреходящее отчаяние, наполнявшее его, превратилось однажды в единственное средство избавления. Он просто уснул, а пробудившись, обнаружил лежащий рядом меч. На короткий миг ему почудился мурчащий смех. Он схватил меч, стряхнул с него ножны и приложил острием к груди…

– Нож, ты чего? – Холодная шляпничья лапка снова легла на лицо, осторожно скользнув по изувеченной щеке. – На вот, глотни… я тут нашел.

Вино было странное, непривычное, нежное, но обжигающе крепкое. Валет сделал пару глотков, а остаток вылил на рану, зашипев сквозь зубы.

Тишину разорвал треск, звук падения и сдавленная ругань. Шляпник схватился за ножницы, служившие ему оружием, Валет просто приподнялся, всматриваясь в слабо шевелящуюся немаленькую груду на полу.

– Это не тварь, – задумчиво сказал Шляпник, глядя, как существо с трудом поднимается, ощупывая помятые ребра, – это человек… на букву Ч, если уж на то пошло…

Человек настороженно смотрел на них. Очень рослый, почти одного роста с Валетом, он казался угрожающим. Свободная рубаха, штаны и мягкие китайские сапожки на ногах могли бы обмануть обитателей Подземья, но черты лица незнакомца были совершенно не китайские. Темные глаза внимательно оглядели обоих подземцев.

– Вас тоже сюда загнали эти треноги? – голос был низкий, чуть хриплый. От его звука по спине у Стейна побежали мурашки. Он не мог оторвать взгляд от лица незнакомца: благородного, с тонкими чертами. Было что-то знакомое в нем, что-то бесконечно прекрасное, Валет не мог бы объяснить. Но сердце его забилось так, словно готово было выскочить из груди.

– Мы заблудились, – сказал Шляпник, пытаясь разжечь отсыревший трут, – мы ищем здесь…

– …белую леди по имени Алиса Кингсли, – продолжил его фразу Валет.

Незнакомец пошарил по карманам своего странного одеяния и с торжествующим возгласом извлек длинную палочку с темной головкой. Валет и Шляпник с удивлением смотрели, как он озирается, словно бы ища что-то.

– Придется пожертвовать этим, – сказал незнакомец, разламывая на куски и разрывая хрупкую ширму из бумаги, натянутой на деревянный каркас. Сложив останки ширмы в кучу в небольшую круглую жаровню, он чиркнул палочкой о резную деревянную поверхность стоявшего рядом шкафчика для письменных принадлежностей. Палочка вспыхнула, заставив Валета и Шляпника удивленно переглянуться. А незнакомец тем временем аккуратно разжег огонь и отошел к стене, где в специальной плетеной корзине хранилось топливо. Подкинув пару небольших поленьев в разгоревшийся костер, он опустился прямо на пол, скрестив ноги и внимательно глядя на подземцев. Затем безо всяких вступлений спросил:

– Кто вы такие, и зачем вам понадобилась моя мать?

========== 3 ==========

Алиса очнулась от того, что по её ноге пробежала какая-то маленькая тварь. Инстинктивно поджавшись, она попыталась разглядеть существо, но сумрак сгустился, видимо, свечерело снаружи. Алиса с трудом распрямила сведенные судорогой конечности и поднялась, держась за стенку. Все-таки, годы брали свое; хотя лицо её по-прежнему было прекрасно и казалось очень молодым, но тело все чаще предавало.

Алиса обследовала комнаты дважды, но не нашла ничего, что можно было бы использовать как оружие, и так же не нашла никакого дополнительного выхода. Отчаяние снова охватило её, но она упрямо тряхнула светловолосой головой. До тех пор, пока она жива, все можно изменить.

Заскрипел засов снаружи, и она едва успела притвориться спящей, опустившись у стены и уронив голову на грудь. В ноздри ударил запах опиума и каких-то благовоний из тех, что используют в храмах. Алиса чуть приоткрыла глаза, сквозь ресницы рассматривая небольшую фигурку пожилого китайца. Следом за ним вошли двое мордоворотов, одному из которых, видимо, полукровке, пришлось протиснуться боком, так он был толст.

– Возьмите белую ведьму и тащите к жертвеннику, – буднично, словно отдавал приказ накрывать на обед, велел старик.

– Уберите от меня свои руки. – Алиса с силой ударила кулаками в лицо грубо схватившего её толстяка. – Я пойду сама.

Она одарила громил взглядом, способным испепелить не хуже зеленого огня чудовищ, затем по дуге обогнула старика, брезгливо подобрав края многослойных китайских одежд, чтобы не задеть его, и вышла из комнаты. Она не пыталась бежать, зная, что храм тщательно охраняется. Все, чего она желала, это найти хоть что-то, похожее на оружие и подороже продать свою жизнь. Громилы топали следом.

«Невозможность третья – я смогу выбраться живой из этого безумия», – насмешливо подумала Алиса.

Налетевший порыв ветра принес знакомый и будоражащий аромат. Алиса вздрогнула, этого запаха не могло быть. Его не могло быть здесь, на земле. Она снова обвела взглядом пространство внутреннего двора. Хоть что-то! Хотя бы тяжелую медную вазу или бамбуковый шест для фонарей! Конечно, она немолода, но умереть с честью может себе позволить. Она снова ощутила аромат, чужой, чуждый аромат чая не из этого мира. Она обоняла его когда-то давно, обнимая того, кто теперь был потерян для неё навсегда.

Алиса наклонилась, сделав вид, что с ноги сбилась туфля. Откуда-то из глубин дома донеслись странные звуки, словно там бушевал тайфун. А ведь у туфель хорошие тяжелые каблуки, подумалось ей. Вместо того чтобы поправить, Алиса стащила обувь с ног, поудобнее перехватив за носки.

– Вставай, женщина! – брезгливо произнес старикашка, ткнув её в поясницу посохом. Алиса подобралась, резко встав и одновременно развернувшись к нему. Двое громил от неожиданности не успели сообразить, что происходит. Алиса нанесла удар сразу обоими каблуками в лоб мерзкому негодяю. Старик попятился, подняв руки, стукнулся о деревянный резной столбик и заверещал. Железные ручищи сжали руки Алисы, дернув её назад. Она вскрикнула, попытавшись ударить схвативших её босыми пятками, но проклятые амбалы держали её навесу за вытянутые в стороны руки.

– Тащите её к алтарю! – велел старый хрыч, поднимаясь на дрожащие ноги. Алиса яростно билась, но что могла пятидесятилетняя измученная женщина поделать с двумя крепкими молодыми мордоворотами? Отчаянный крик пронесся, спугнув стайку воробьев, обосновавшихся на сливовом дереве в дальнем конце дворика.

Что-то просвистело в воздухе, ударив в лоб одного из громил. Второй растерянно крутил головой, но в следующий миг возмездие настигло и его. Алиса пораженно смотрела на три фигуры, выскользнувшие из темного дверного проема. Старикашка-жрец заверещал от ужаса, но в следующий миг вопль захлебнулся. Четвертая фигурка, выскользнувшая из-за трех других, сделала короткое движение – и старик упал на песок, захлебываясь кровью, бьющей фонтаном из перерезанного горла.

– Мама! – хрипловатый низкий голос прозвучал уже совсем рядом, и сильные руки Ен обхватили Алису, не дав упасть.

– Ен! – только и смогла выдохнуть она, глядя в бесконечно дорогое, грубовато-красивое лицо дочери. – Это ты!

– Алиса! – звонкий нежный голос заставил её сердце дернуться, как от удара. В глазах потемнело от потрясения. Этого не могло быть, просто не могло!

– Шляпник, – как-то по-детски всхлипнула она, отстранив дочь и шагнув навстречу невысокой изящной фигуре. Слезы застлали глаза и дыхание перехватило. В ноздри ударил будоражащий аромат чужого чая. А потом она оказалась в объятиях Шляпника, который стиснул её так крепко, что стало трудно дышать.

– Это в самом деле ты!

– Смотря, в каком деле.

– Ты пришел из Подземья, чтобы найти меня?

– Светит звездочка с небес непонятно, на кой бес… они уже идут сюда и скоро будут здесь…

========== 4 ==========

Ен Фоулкс отошла к неподвижно стоящему у двери Стейну. В творившемся вокруг безумии он вдруг показался девушке единственным здравомыслящим существом на всем белом свете. Шан стояла над трупом старого жреца, понося того последними словами. Кровь старикашки капала с кривого кинжала, впитываясь в мелкий желтый песок. Мать обнималась с сумасшедшим пришельцем из другого мира, причем оба несли такую чепуху, что уши сворачивались в трубочки. Ен всегда была здравомыслящей девушкой, не особенно верившей в сказки и побасенки, которыми потчевала её мать в детстве, и теперь она просто не знала, как себя вести с ожившими легендами. Но в этом великане Стейне было что-то такое, что заставляло её чувствовать себя защищенной. Это было странно, непонятно, но она не могла не признаться себе в том, что высокий мрачный воин, похожий на смесь опереточного злодея с героем-любовником, понравился ей с первого взгляда, с первой встречи.

– Надо убираться отсюда, – сказал Валет Червей, тревожно озираясь, – они близко.

Ен кивнула, подошла к матери и тронула её за плечо.

– Мама, надо уходить. Стейн прав, скоро эти треноги будут здесь.

Алиса вздрогнула, бросив быстрый взгляд на высокую фигуру Валета.

– И ты… – произнесла она недоверчиво, – ты тоже здесь! Ты… странный… не такой длинный? Не такой тощий?

– Скажи спасибо полосатому комку шерсти, – проворчал Валет, смущенно поеживаясь, – он решил, что так мне будет проще слиться с людьми этого мира.

Шан подошла к Алисе и торопливо осмотрела, видимо, ища раны. Алиса погладила её по голове.

– Если я и сошла с ума, то это правильное безумие, – сказала она, с улыбкой глядя на дочь.

Они вернулись в подвал дома, где Шляпник и Валет пережидали атаку. Это убежище пока было сравнительно безопасным, к тому же там имелся запас топлива и немного еды. Запасливая Шан по дороге из храма прихватила с алтаря пожертвования, принесенные богам-треножникам, справедливо рассудив, что людям они нужнее.

В убежище они, наконец, смогли расслабиться и поговорить о произошедшем. Алиса жаждала узнать, каким образом гости из Подземного Мира оказались в Верхнеземье. Но прежде Ен развела огонь в жаровне, а Шан на скорую руку приготовила ужин. Шляпник, исследовавший их убежище, ещё раньше обнаружил в шкафчике несколько маленьких глиняных бутылочек, в которых оказалось неплохое вино. Алиса косо поглядывала на Валета, все внимание которого было занято рослой и видной Ен. Не сказать, чтобы это не было приятно девушке, на которую редко смотрели с восхищением, чаще с недоумением и опаской. Ен не признавалась в этом самой себе, но время от времени взгляд её рассеянно скользил по высокой фигуре пришельца из иного мира. И это было чертовски приятно.

Поужинав, они расположились вокруг жаровни, угли в которой уже начали прогорать, погрузив комнатку в вязкий красноватый полумрак. Шляпник стащил с себя френч, набросив на плечи Алисы. Он взялся было рассказывать о том, что предшествовало их встрече, но скоро сбился. Валет пришел ему на выручку, перехватив нить повествования. Его голос, шелестящий и мягкий, пробирался под кожу, будоражил, заставлял покрываться мурашками. Ен слушала, почти не вникая в слова, просто наслаждаясь его звучанием. Впрочем, по пути в храм Валет успел вкратце поведать ей о том, как Бабочка Абсолем и Чешир призвали его из ссылки и велели быть телохранителем у Шляпника. А предстояло им вернуть Алису, потому что Страна Чудес начала разрушаться, и разрушение шло из Верхнеземья.

– Они успели вовремя, – усмехнулся Валет, подкидывая в жаровню поленце, – я как раз вознамерился броситься на меч. Впервые в тот миг я был рад, что не бессмертен. И представь мое разочарование, Алиса, когда твой пушистый друг оказался прямо перед моим носом.

– Он чихнул, и Чешира сдуло, – хихикнул Шляпник, плотнее натягивая свой безумный головной убор, – но все-таки я успел выбить у него меч.

– Ирацибета спала зачарованным сном, – вздохнул Стейн, проводя ладонью по растрепанной гриве, – на неё у этих сумасшедших были свои планы. А меня они просто забрали в какую-то заброшенную деревню и предложили выбор: вернуться в Пустые Земли или отправиться на Поверхность в роли телохранителя этого чокнутого, – он кивнул на Шляпника. – Он и так-то с головой не дружит, а в последнее время из-за всех этих событий окончательно свихнулся.

– Но что со Страной Чудес? – тихо спросила Алиса, одной рукой обнимая прикорнувшую на её плече Шан, а другой вцепившись в пальцы Шляпника. – Что там такое произошло, что вас отправили сюда?

– Всё, что происходит в Подземье, лишь отражение происходящего здесь, – сказал Валет, глядя на неё, – ведь наш мир – часть твоего, его зеркало. Взгляни, что происходит с твоим миром, и тебе легко будет представить, что творится с нашим.

========== 5 ==========

Илосович Стейн не слишком заботился о своей репутации. Попросту говоря, плевать он хотел на мнение Алисы, Шляпника и кого угодно. Все, чего он желал, это не возвращаться никогда в Пустые Земли, жить и умереть свободным. И все же, что-то изменилось.

Ен Фоулкс – яркая, порывистая, больше напоминавшая юношу, острая на язык и великолепно сложенная, не была похожа ни на кого, кто раньше встречался Стейну. Она смотрела прямо и говорила прямо, ей были чужды уловки, ужимки, свойственные знатным леди. Этим она приглянулась Стейну в первые же мгновения их встречи. Он был поражен её отвагой и яростным стремлением спасти мать. Некогда он был очарован Алисой, её величественностью и красотой, теперь же дочь Алисы завладела его сердцем куда более глубоко и крепко. Валет смотрел на девушку, позабыв о ранах, о слабости, обо всем на свете.

– Получается, чтобы навести порядок в Стране Чудес, мы должны что-то сделать здесь? – задумчиво произнесла Ен, глядя на язычки пламени, то и дело вздымавшиеся над алыми угольями. – Но что мы можем? Что можно противопоставить этим чудовищам?

– Нам придется вернуться в Страну Чудес, чтобы найти ответ, – ответил Стейн, любуясь благородными чертами девушки. – Чешир может знать, Абсолем знает точно, как победить этих… кстати, в Подземье они выглядят совсем иначе.

– Правда? И как же? – Алиса невольно пригладила вставшие дыбом волосы.

– Как помесь Ворона с письменным столом, – сказал Шляпник, наклоняясь, чтобы подкинуть ещё полено.

– На самом деле довольно мерзко, – согласился Стейн, – как покрытые перьями и мехом твари на четырех длинных ногах и состоящие почти из одной пасти. Прожорливые твари, должен вам сказать.

Ен невольно придвинулась к нему, поежившись.

– А эта связь между нашими мирами, – спросила она, немного поразмыслив, – она обоюдная? В смысле, происходящее на Земле отзывается в Подземье. А что насчет обратной связи?

– Она есть, – кивнул Шляпник, – связь идет в обе стороны. И беда в Подземье отзовется бедой на Поверхности.

– В таком случае там их уничтожить будет легче, чем здесь, – задумчиво промолвила девушка, – если они едят все, что попадается на пути. Почему бы не создать яд, достаточно сильный, чтобы он подействовал на тварей, и не скормить им? Быть может, если они начнут умирать там, то и здесь передохнут?

Все воззрились на Ен так, словно она была Гласом Небесным.

– Имеет смысл попробовать, – сказал Стейн, с восхищением глядя на девушку, – но где же мы добудем такую отраву, чтобы этих чудищ проняло наверняка?

– Её Белое Величество приготовит, – рассеянно ответил Шляпник, – она может любое зелье сварить.

Алиса и Валет понимающе переглянулись.

– Вопрос в том, как мы сможем вернуться в Страну Чудес и как узнаем, что лекарство подействовало?

– Вернуться как раз несложно. – Стейн вынул из-за пазухи маленькую тросточку. – Я забрал это у трусливого Крольчишки. Как же он причитал, как горевал! По-моему, больше всего на свете он боялся, что Белая Королева узнает о том, что теперь не только Чешир властен над Переходами и Норами. Эта трость открывает Норы любого размера и протяженности. И в любую сторону.

– Тогда чего мы ждем? – спросила Алиса, прищуриваясь, чтобы рассмотреть тросточку. – Если Нору можно открыть в любом месте, то почему бы не открыть прямо здесь?

Валет протянул тросточку и неприятно улыбнулся.

– Так открой, Алис-с-са… – он произнес её имя так, как произносил когда-то безумно давно, в другом мире, – эта штуковина забирает личную силу Привратника, а у меня и без того хватает прорех в шкуре. Боюсь, что просто не встану после подобного фокуса.

– Вы ранены? – нахмурилась Ен.

Стейн с некоторым смущением взглянул на девушку.

– Простите, миледи, где мои манеры…

– Наверное, там же, где и твои мозги, – проворчала Алиса, поднимаясь на ноги, – что мне с этим делать?

– Просто коснись любой стены или пола, – сказал Валет, прижимая руку к боку. – Позволь силе течь сквозь тебя.

Отняв руку, он с некоторым удивлением посмотрел на покрасневшие от крови пальцы. Ен зашипела сквозь зубы, торопливо стащила тонкий кисейный шарф и, свернув его в несколько раз, осторожно просунула под одежду Валету, прижав рану в боку. Стейн взял её руку, тоже окрасившуюся алым, и прижал к губам. Они смотрели друг на друга, словно впервые, и не могли оторваться.

Алиса тем временем коснулась тросточкой обшитой деревом стены и с удивлением смотрела, как медленно расширяется светящийся вход. Потом провела рукой по увлажнившемуся лбу.

– Оно и правда забирает силы. Ну да ничего. Идемте!

Ен помогла Валету подняться на ноги, на мгновение обняв его, чтобы удержать. И созналась себе, что будь они одни и будь у них достаточно времени, ей не трудно было бы так стоять, держа в объятиях черного великана, рядом с которым она казалась маленькой и хрупкой.

========== 6 ==========

Они вылетели из Норы возле какой-то разрушенной деревни. Изрытая, обожженная земля была усыпана обломками и частями тел. Алиса содрогнулась, отбросив в сторону оторванную человеческую кисть, оказавшуюся под боком. Чуть поодаль лежала чья-то раздавленная голова. Оторванная под самой нижней челюстью, она была сильно перекорежена, глазные яблоки вывалились из орбит, как и почерневший язык. Алиса поспешно отвела взгляд. Она почти не притронулась к еде и теперь благодарила за это небеса. Желудок взбунтовался, сжимаясь в позывах жестокой тошноты.

– Какой ужас, – прошептала Ен, помогая матери встать, – но это действительно… это и правда другой мир… и я не сошла с ума.

Она выглядела потерянной. Алиса погладила дочь по плечу, стараясь успокоить, но Ен не ответила на материнскую ласку. Она подошла к Валету, который уже успел подняться с земли.

– Это то, о чем вы говорили? Дело зубов этих… тварей?

– Да. – Стейн смотрел, как поднимается Шляпник, не делая попыток ему помочь. – Здесь они уже побывали. Потому мы можем заночевать тут, например, вон в том домике. Уже темнеет, мы не успеем добраться до Мрамории.

– Думаете, они не вернутся? – спросила Ен, стараясь не смотреть на обрывки человеческой и животной плоти, раскиданные по обгорелой земле.

– Они ищут еду, постоянно, – сказал Валет, глядя на быстро заходящее солнце, – а здесь уже побывали.

Хижина уцелела, видимо, каким-то чудом. Правда, все, что можно было разбить и сломать, было разбито и сломано. Тем не менее Валету удалось отыскать несколько лоскутных одеял и устроить постель для обессиленных женщин. Огонь разжигать не стали по той простой причине, что он мог бы привлечь чудовищ.

Шляпник уснул как убитый, лишь только голова его коснулась деревянного пола. Алиса и Шан тоже заснули почти сразу. Но Ен не спалось. Она потихоньку поднялась и подошла к Валету, который сидел, вытянув длинные ноги поперек двери. Небо быстро темнело, но ещё можно было видеть без помощи огня. Ен присела рядом со Стейном и коснулась его бока.

– Позвольте, я осмотрю вашу рану, – прошептала она, стараясь не шуметь, чтобы не разбудить спящих. – Ну же… вы нужны нам живым и здоровым.

Валет кивнул, закинув руку за голову. Ен торопливо разняла застежки на доспехах и убрала окровавленные куски нижней рубашки и сложенного шарфа. Рана кровоточила, края её припухли и сильно покраснели.

Ен торопливо рванула рукав своей нижней рубашки, свернула кусок в несколько раз и щедро полила из прихваченной с собой глиняной бутылочки. Потом сунула её вместе с остатками вина в руку Стейну.

– Глотните, вам не повредит. Чем вас так зацепило?

– Обломком вывески. – Стейн глотнул вина. – Один из монстров выстрелил зеленым огнем в харчевню. Половину сжег дотла, а осколки разлетелись.

Ен осторожно очистила рану, перевернула тряпку чистой стороной и плотно прижала. Поверху застегнула ремешки доспехов.

– Пока всё, что я могу, – прошептала она, ободряюще сжав тонкие пальцы Стейна, – вам очень больно?

– Я воин, – Валет с улыбкой пожал плечами, – прорехи не редкость на моей шкуре, миледи. К тому же, когда за тобой ухаживают такие прелестные ручки, боль кажется наслаждением.

Он поднес руку Ен к губам.

– Мама рассказывала о вас, – сказала девушка, отнимая конечность, – говорила, как вы пытались её… кхм… соблазнить. Признаться, я не верила ни слову из её рассказов, но вот вы, живой, даже истекаете кровью. Значит, и все остальное – правда.

– Правда, – кивнул Стейн, откровенно любуясь ею, – ваша мать была прекрасна. В те дни, когда мы встретились, она была высока и величава. Вы похожи на неё, Ен, но все же, вы не она.

– И в чем же отличие?

– Не знаю, – покачал головой Стейн, – сам не понимаю. Но если вашу мать мне хотелось просто соблазнить, то вас… с вами все иначе.

Ен покачала головой, прислонившись плечом к косяку и глядя на спящую Алису. Ей показалось, что в густом сумраке лицо матери выглядит удивительно молодым. Алиса мирно посапывала, прислонившись щекой к плечу Шляпника. Ен успела подумать, что здесь, в этом сумасшедшем мире, её мать, возможно, будет счастлива с этим нелепым человечком. Как ни странно, мысль эта принесла облегчение. А потом Ен уснула, даже не заметив, что голова её лежит на плече Валета.

Её разбудило легкое прикосновение к руке. Светало, небо быстро серело. Клочья тумана вползали в хижину, словно щупальца диковинного зверя. Ен подняла голову, протирая глаза.

– Слышите? – спросил Валет.

Грохот доносился издалека. Ен замерла, вслушиваясь в тяжелый, пахнущий кровью и обожженной землей сумрак. Тонкие пальцы Стейна обняли ладонь девушки, и на сей раз она не отняла руки.

– Одно из них, – прошептал Валет, прижавшись губами к её уху, – идет сквозь лес… слышите, как ломаются вековые деревья?

– И судя по звуку, эта тварь приближается, – ответила Ен, помогая ему подняться, – идите и взгляните, а я разбужу маму и остальных.

========== 7 ==========

Алиса открыла глаза, вырванная из тяжелого сна, вызванного усталостью и нервным истощением. Какое-то время она не понимала ни где находится, ни кто рядом с ней. Потом её обнял Шляпник, обхватив лицо ладонями.

– Мама, вставай, – говорила Ен, – вставай, пожалуйста, нам надо уходить.

За её спиной, загораживая наполовину дверь, стоял Валет Червей. При виде его Алиса ощутила что-то сродни удару под дых. Враг, жестокий, беспринципный, она все ещё помнила его руки на своих плечах, хотя прошло уже больше тридцати лет. Она прислушалась к своим чувствам – и с удивлением поняла, что ненависти и отвращения больше нет. Оставалось лишь недоверие, но Алиса не могла бы утверждать, что оно не вызвано тем, как Стейн увивается вокруг Ен.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю