Текст книги "Проигравшие (СИ)"
Автор книги: Dina Sixx
сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 5 страниц)
– Не забыл – похвально, – она была бы не собой, если бы не бросила едкую фразочку прямо ему в лицо.
Шерлок был бы не Шерлоком, если бы тут же не парировал:
– О, мисс Адлер, что-то остаётся в памяти навечно – хочется мне этого или нет.
«Ошибка, ошибка, ошибка! Идиот!»
– Так хочется или нет, мистер Холмс?
Шерлок в ловушке, и выход из неё один – дать Ирэн то, что она хочет. Он не противится – отчего-то приятно, что эта женщина снова дразнит его. Кажется, он по этому скучал.
– В данном случае – хочется.
– Чудно, – Ирэн сияет улыбкой, и Шерлок не в силах удержать свою. И, вопреки всем обещаниям и клятвам, данным себе, он пускается в их игру снова.
Прикрывает глаза рукой, слушая, как падает вниз её одежда. Несколько минут длятся вечность. Из небытия вырывает голос Ирэн, который оказывается намного ближе, чем раньше.
– Шерлок, посмотри на меня, – он повинуется. В одежде, которую он купил в одном из торговых центров Карачи, Ирэн выглядит непривычно: обычная футболка и джинсы не под стать такой женщине, но, как бы там ни было, ей все равно идёт. Её голубые глаза такие яркие, что хочется зажмуриться, и Шерлок бы непременно это сделал, если бы не её рука, мягко держащая его за подбородок. Слишком близко: – План меняется – ты ложишься сейчас. Иначе мы точно не выберемся.
– Нет, сейчас нельзя, – Шерлок встряхивает головой, мягко убирая её ладонь, и тянется в карман за дозой. Ирэн тут же перехватывает его и заставляет взглянуть на себя.
– Всё будет нормально, я буду рядом, – подобные слова раньше не принесли бы спокойствия, но сейчас… Шерлок вместо спора выбирает выслушать до конца. Его запястье в её руке, а значит кто-то считает пульс – так уж повелось в этой игре, правила которой придумываются на ходу. – Ты просто не выдержишь до Мумбаи. Это слишком даже для такого, как ты.
Подчеркивает его исключительность – Шерлок принимает это с усмешкой.
– Значит, перерыв.
Ирэн отстраняется и кивает на его карман:
– Перерыв. Сделаешь две дороги, как проснешься – они поднимут и мёртвого, – отрезает она, и его рука опадает на колено. Шерлок понимает, что Ирэн права. Его силы на исходе, он сжёг все запасы дофамина и норадреналина, а двигаться как-то дальше нужно. Тревожность внутри нарастает, но Ирэн гасит её, заранее предугадывая поведение и реакцию. – Давай, ложись на кровать.
Шерлок повинуется и делает несколько шагов. В голове нарастает тяжесть – былая ясность сходит на нет, и это якорем давит на дно. Пока мысли путаются и начинают ускользать одна за другой, Ирэн укрывает его тонким одеялом и садится на край узкой кровати рядом. Шерлок беспомощно вздыхает, но ничего не говорит – последствия марафона по спасению настигают его катастрофически быстро.
– Всё хорошо, Шерлок, – повторяет Ирэн, и он хватается за веру – сжимает её ладонь в своей и не отпускает больше. Она держит крепко – надежно, и страхи немного меркнут.
– Чувствую себя идиотом, – шипит он, зарываясь носом в её футболку, и слышит смешок в ответ.
– Хочешь поговорить об этом? Если да, то я с удовольствием.
– Я сплю, – фыркает Шерлок и сдается без боя. Веки действительно тяжелеют, и сквозь муторные обрывки сна он чувствует на своей щеке едва ощутимый поцелуй и слышит тихое «спасибо».
А, может… это просто сон.
========== 6. Лондон – Вена ==========
Месяц до событий в Карачи
Терпение – не конёк Шерлока, об этом он прекрасно осведомлён, но сама жизнь – или злой рок, как сказали бы сторонники псевдонаучных эзотерических учений – будто назло подкидывает ему тянущиеся бесконечно долго минуты, часы, дни, недели и месяцы. К концу четвёртого месяца Шерлок готов согласиться и со злым роком, и с кармой – да с чем угодно в принципе, только бы это прекратилось. Он почти лезет на стену от безделья, паршивого настроения и пылесоса миссис Хадсон, гудящего с самого утра на первом этаже – от беспокойства о ней, когда на телефон приходит короткая смс, своим содержимым заставляющая подскочить на ноги и едва не пуститься в пляс. Хорошо, что Джон на работе – внезапная радость Шерлока показалась бы ему подозрительной. Да чёрт с ней с подозрительностью, но вот вопросы Ватсона… Шерлок про себя решает, что свыше всё-таки существует нечто, что сейчас спасает его и от Джона, и от страданий, которые почти превратили его в невротика.
Чем дольше он ждал вестей об Адлер, тем сильнее она захватывала его пространство, мысли и чувства, наличию которых Шерлок перестал искать какое-либо оправдание.
В один из тусклых дождливых дней он выкурил три сигареты подряд, выбросил паршивое дело от Скотленд-Ярда в мусорное ведро и смирился. Принял её в себе, согласился с дрожью в сердце и лишь попросил, смотря в Чертогах разума прямо в глаза:
– Пожалуйста, просто будь живой.
Ирэн повела плечом, и он устало рухнул на кровать, понимая одно – её нужно найти. Иначе он сойдет с ума, и тогда героиновая зависимость покажется окружающим его людям лишь легкой прелюдией перед настоящей катастрофой.
«Я нашёл её, мистер Холмс. Приезжайте».
Шерлок скользит взглядом по единственной строчке несколько раз, а после пулей летит в свою комнату, наспех одевается и уже через две минуты стоит под проливным дождем, размахивая руками перед кэбом. Сердце стучит оглушительно громко, он чувствует себя на адреналиновой игле и всю дорогу судорожно перебирает в голове варианты, где она может быть.
Вариант оказывается худшим из возможных.
– Пакистан? Террористы? – Шерлок едва не хватает за грудки своего подручного взломщика Малкольма, накопавшего столь важную информацию о местонахождении Ирэн, но тут же отшатывается и уже тише добавляет: – Прошу прощения, я ожидал немного другого.
«А чего же ты, собственно говоря, ожидал, когда решил связаться с Этой женщиной?» – риторический вопрос, который озвучивает в голове братец, заставляет Шерлока помрачнеть.
«Майкрофт, клянусь нашим славным королевством, если ты сейчас же не заткнёшься…» – угрозы эфемерны, как и сам брат, растворяющийся, словно дым, в его сознании.
Шерлок встряхивает головой и вслух произносит:
– Думай.
– Вы мне? – осторожно спрашивает Малкольм, с интересом наблюдая за метаморфозами гениального детектива.
– Нет. Ты – молчи. Мне нужно разобраться, – машет в его сторону рукой, но уже не видит ничего вокруг.
Через минуту перед взором Шерлока вырисовывается невеселая картина. Излюбленная исламистами казнь – показательное отсечение головы. Всё тело напрягается от закипающей ярости, но, как бы Шерлок ни старался выдумать что-то кроме самоубийственной поездки в сердце террористической группировки, где он лично вырывает Ирэн из их лап, ничего другого в столь выдающиеся извилины не приходит.
– Ладно, – подбадривая себя, громко заявляет Шерлок, – Пакистан – значит Пакистан. Малкольм, можешь найти их базы? Ты сказал, что они привезли её в Карачи – дай мне подробности. Всё – значительное и незначительное. Важное всегда скрывается в деталях, а тем более, если мы взламываем само правительство.
– Попробуем, мистер Холмс, – ставший в один миг собранным и серьезным, кивает программист. Шерлок дружественно хлопает ему по плечу, искренне радуясь столь талантливым поклонникам его расследований.
Малкольм следил за делами Шерлока ещё до шумихи в прессе. Как-то сломал базу Скотленд-Ярда и наткнулся на консультирующего детектива, который вдохновил его, как выразился тогда при первой встрече со своим кумиром Малкольм – «на великие дела во имя добра». Его формулировка Шерлока немного покоробила, но он дал шанс парню и не прогадал. Сейчас перед ним, вполне вероятно, один лучших взломщиков Британии, благодаря которому Ирэн может быть спасена.
Холмс очень на это рассчитывает.
– Так, есть две засекреченных базы: одна в Карачи, другая – за чертой города. Также есть данные о некоторых террористах, но, я думаю, что все завербованные вряд ли будут здесь указаны…
– Все и не нужны. Она играет по-крупному, поэтому начнем с верхушки. Перешли мне все данные, которые ещё найдешь.
– Без проблем, – тут же выполняя просьбу, откликается Малкольм. – Можно, задам вопрос, мистер Холмс?
По выражению его лица Шерлок уже понимает содержание вопроса, но соглашается – терять всё равно нечего.
– Ну, спрашивай.
– Вы поедете за ней туда?
– Поеду, – тяжело вздыхает Шерлок и поджимает губы, мысленно свыкаясь со своей незавидной участью. Что ж, быть разрезанным на куски пакистанцами, героически спасая женщину – не такая плохая смерть, если посудить. Раньше бы Шекспир написал о ней сонет – Шерлоку же остается надеяться лишь на эмоциональный очерк в блоге Джона Ватсона.
«О времена, о нравы!»
– Опасное путешествие, – присвистывает хакер и как-то совсем грустно осматривает Шерлока с головы до ног.
– Не хорони раньше времени. Были бы другие варианты, то уж поверь, воспользовался бы, – Шерлок разводит руками и, смотря на время, понимает, что засиделся. – Как и всегда – всё это между нами. И да, спасибо за помощь.
– Не стоило, – Малкольм удивляется сумме, оказавшейся у него в руке, на что Шерлок ухмыляется.
– Поверь мне, стоило. Следи за происходящим, будут новости – сразу пиши.
Хватает пальто и уносится прочь из квартирки на юго-западе Лондона. Теперь Шерлока ждет куда более неприветливый юго-запад, где шансы распрощаться с жизнью слишком высоки.
Отсчёт пошёл, но Шерлок не из тех, кто был бы к этому не подготовлен.
Он вдыхает весь Лондон в свои лёгкие, чтобы выдохнуть страх, неопределенность и тяжесть ожидания. Он вдыхает весь Лондон, чтобы запомнить. На случай, если выдохнуть не удастся.
*
Спустя неделю и два дня
Шерлок делает занятой и сосредоточенный вид, ссылаясь на важную встречу в Австрии.
На закономерный вопрос от Джона: «Почему не взять меня с собой? Могу пригодиться. Тем более, ни разу не был в Вене», Холмс сдержанно выдаёт подготовленный ответ: «Этот клиент обращался ко мне ещё задолго до тебя и просил сохранять его конфиденциальность. Будь так добр, уважь человека – смотайся на выходные в Дублин и отдохни». Джон что-то бурчит себе под нос, но Шерлок остаётся доволен своей наживкой, которую тот проглатывает так быстро. Шерлок поражается, почему Джон даже не пытается поразмышлять и найти закономерность в его действиях, но одëргивает себя вовремя – не хватало ещë, чтобы на Джона снизошло внезапное озарение, и он начал подозревать Шерлока в том, о чём ему стоило давным-давно забыть.
В размышлениях о человеческой глупости Шерлок проводит первый час перелета, второй же тратит на попытки уснуть, каждая из которых обрывается, когда самолет по воле пилота клонит то вправо, то влево. К моменту посадки Холмс испытывает раздражение, но старается держать себя в руках – дело превыше всего.
– Я прилетел, всё в силе? – Шерлок кивает, держа трубку у уха и выискивая свой багаж на ленте. – Хорошо, буду в течение получаса, спасибо.
Сбрасывает звонок и, расталкивая локтями людскую массу, протискивается к своей сумке. Уже через пять минут сидит в такси и уставшим взглядом провожает облака на небе. Не верит самому себе, что действительно заварил всё это. Ради призрачной победы – потешить свое разрушенное от её пульса эго и сдать в руки правительству, на верную смерть. Вот какой он, Шерлок Холмс, детектив в забавной шляпе на самом деле – кретин, поставивший игру выше человеческой жизни. Её жизни.
Ему это и исправлять.
– Мистер, мы на месте, – Шерлок рассеянно благодарит таксиста и выходит на улицу, устремляя взгляд на высокое здание, сверкающее на солнце, как огромный осколок стекла.
– Добрый день, меня ждëт Пьер Бауэр, – сообщает милой девушке, у которой дома живëт британская кошка – серые волоски на пиджаке и две затяжки на манжете говорят сами за себя.
– Проходите, пятнадцатый этаж, по коридору налево.
– Спасибо.
Шерлок оказывается перед кабинетом с полупрозрачными дверьми и не успевает постучать – видит, как его знакомый – действительно старый клиент – доброжелательно машет ему рукой в знак приветствия. Шерлок заходит без стука.
– Мистер Холмс, как я рад вас видеть! Проходите, чай или кофе? Быть может, что-то перекусить с дороги? У нас здесь отличное кафе – можем сходить.
– Мистер Бауэр, тоже рад, – крепко пожимает протянутую руку и мягко отказывается от всех предложений, – с радостью бы, но времени в обрез.
– Понимаю, тогда к делу, – Бауэру не нужно объяснять дважды – бизнесмен до мозга костей, он знает цену времени. Впрочем, однажды ему пришлось узнать эту злополучную цену не только в работе. И поэтому Шерлок здесь.
Всё весьма иронично – около пяти лет назад одни нехорошие люди взяли в плен жену Пьера, Элис, а Шерлок вернул её обратно. Тогда он взял весьма скромный гонорар для такого дела, и Бауэр, не зная, что ещë предложить человеку, спасшего его возлюбленную, пообещал, что с чем бы к нему однажды ни обратился Шерлок – он поможет.
И время пришло. Шерлок ненавидит просьбы, мольбы и подхалимство, но наступает себе на глотку и сообщает:
– Есть один человек и этот человек в беде. Я могу не спасти его – велика вероятность, что не спасу, но если получится, то мне нужно где-то его спрятать. На месяц – не более. Знаю, это наглость, но…
– Стоп, Шерлок – не продолжайте, я всё понял, – Пьер на самом деле понимает, внимательным взглядом очень светлых, почти прозрачных глаз всматриваясь в Шерлока. – Всё, что вам нужно, я предоставлю. И это не наглость – я был должен, и рад буду отплатить. Хотя такой долг, как по мне, не вернуть.
– Но не в этом случае, Пьер, – качает головой Холмс и, собравшись с мыслями, продолжает. – Хорошо. Мне нужна квартира и человек, который сможет некоторое время побыть мною.
Шерлок протягивает свой мобильный телефон, объясняя:
– Вы знаете, кто мой брат и, даже дожив до своих лет, ему может взбрести в голову проверить, где я нахожусь – контролер с манией величия, – Шерлока передёргивает, но он берет себя в руки. – Если это возможно, то пусть кто-то из ваших людей держит его с собой. Например, водитель – много перемещений, небольшие задержки на одном месте, идеально.
– Слежка по GPS – как банально, – хмыкает Бауэр, и Шерлок почти готов признать в нем друга – люди, усмехающиеся над Майкрофтом и его замашками, автоматически становятся для Шерлока куда более приятными собеседниками.
– И я о том же. Никаких уведомлений приходить не будет – все на переадресации. Просто пусть держит телефон включенным и занимается своими делами.
– Проще некуда, сделаем, – Пьер кладёт телефон в карман, а после звонит со своего мобильному кому-то. Отключается и улыбается Шерлоку, – сейчас приедет человек, привезет ключи от квартиры – я так понимаю, что вы пока расположитесь там.
– Да, на несколько часов, а потом… дела. Как Элис?
– Благодаря вам – прекрасно. Родила мне сына в прошлом году, чудный мальчишка.
– Поздравляю, – обычно Шерлок морщится при упоминании детей всуе, но именно сейчас улыбается искренне, видя, как его старый клиент светится изнутри.
Они болтают о том, о сём до прибытия вежливого мужчины в костюме. Когда ключи оказываются у Шерлока в руке, он снова пожимает руку Пьера на прощание:
– Спасибо вам. Вы очень помогли.
– Будет вам, – Бауэр отмахивается, но добавляет, когда Холмс оказывается на пороге. Слова его пробивают какую-то брешь в сердце. – Я уверен, что вы спасете её. По-другому не может быть.
– Разве я сказал, что это – она?
– Не сказали, но некоторые вещи понятны и без слов, мистер Холмс.
Мягкая усмешка касается его губ, и слабая надежда внутри начинает распускаться, как цветок.
– Я позвоню вам, как выберусь.
– Буду ждать, удачи.
Шерлок выходит за двери другим человеком – решительным, собранным и начинающим верить в то, что он действительно сможет сделать то, что невозможно.
Невозможно для обычных людей, но не для него.
*
– Дамы и господа! Просим пристегнуть ремни безопасности. Наш рейс, следующий из Стамбула в Карачи, завершает свой полет. Желаю хорошего дня!
Шерлок прикрывает глаза, считает про себя до трёх и, наконец, выдыхает.
========== 7. Карачи ==========
Meg Myers – Heart Heart Head
Несколько дней до спасения Ирэн.
В мировой столице героина – Карачи – у Шерлока начинают зудеть вены. Проходя мимо шумного рынка, он замечает несколько барыг, и стоит определенных усилий остановить себя и не купить «совсем чуть-чуть». В добавок к венам, на подкорке мозга начинает дребезжать злость – и без героина суицидальная миссия выглядит чертовски плохо по всем статьям. План хлипок и жалок, вероятность воплощения в жизнь фактически равна нулю, но Шерлок уже здесь, а значит, дороги назад нет.
«Кстати, о дорогах».
Решает, что амфетамин, в отличие от героина, лишним не будет, и за пять минут совершает сделку. Дальше дела идут на порядок быстрее – по поддельным документам он арендует машину, доезжает до отеля на окраине города и там, рассматривая фотографию одного из террористов, окончательно понимает, что шансов почти нет. И когда осознание прорезает стрелой – страхи исчезают, как и первая дорожка.
*
Шерлок никогда не брал людей в плен – был по другую сторону. В Карачи привычные правила игры не действуют, но, если бы был другой выход, то он бы поступил иначе. Но выхода не было. Шерлок не до конца понимает, на что идёт до тех пор, пока не оказывается в доме палача. Он следил за ним двое суток – катастрофически мало для того, чтобы понять распорядок дня, но достаточно, чтобы понять, что ублюдок из группировки дорожит своей женой.
Глок горячит руку, Холмс смотрит в широко распахнутые глаза женщины и понимает, что будет ненавидеть себя за это всю оставшуюся жизнь.
– Тихо, – прикладывает палец к платку, а потом делает знак, который женщина понимает – опускается на колени и дрожит. К горлу подступает ком, но Шерлок его проглатывает, хладнокровно перевязывая её руки за спиной. – Мне нужен твой муж – не ты.
Она сбивчиво отвечает на чужом языке, пытается закричать, но попытка заканчивается кляпом. Смотреть на её слезы больно почти физически, но ничего не поделать.
Ни-че-го.
Усаживает её на диван, а сам то и дело смотрит на дверь: у него нет гарантии, что именно Имран Дархада как-то связан с Адлер, но он надеется, что получит хоть какие-то ответы. Потому что для Имрана цена высока. Впрочем, как и для Шерлока, который точно не желает убивать невинную женщину, но вполне готов убрать с белого света шахидского палача, если того потребует ситуация.
– Без резких движений, Имран, – дверь захлопывается, Шерлок щёлкает предохранителем, и адреналиновая игла проникает в самое сердце.
– Не трогай её, – на вполне сносном английском говорит палач, когда в ступоре застывает перед направленным на него глоком с глушителем.
– Не беспокойся – не потребуется, если будешь вести себя хорошо, – оценивает свои силы, осматривая противника с головы до ног. Замечает телефон в кармане джинсов и холодно приказывает: – Выкинь всё, что помешает нашей миролюбивой беседе. Если попробуешь сделать глупость, то я прострелю твоей жене ногу.
Мельком замечает панику в глазах своей пленницы и тут же переводит взгляд на мужчину, которому не приходится повторять дважды. Он скидывает телефон и оружие на пол и ждет дальнейших указаний.
Солдат до мозга костей.
– В кресло.
– Что тебе нужно?
– Информация о женщине, которую держат в плену, – Шерлок напрягается, но, после колебаний, произносит её имя. – Ирэн Адлер.
Мускул на лице Имрана дёргается – Шерлок ещё не ликует, но готов биться об заклад, что надежда появилась только что.
– Дорогая британская шлюха, – ядовито выплёвывает тот, но тут же осекается, когда оружие оборачивается в сторону жены. – Если приехал один, то тебе её не достать.
– Неправильный ответ, – Шерлок выполняет обещанное, но с небольшими поправками – пуля оказывается в ноге террориста. Тот начинает выть, жена дёргается с места, но Шерлок хватает её под руку и, приставляя пистолет к голове, шипит: – Больно, но терпимо, поэтому тише. Тише… Я не спрашивал твоего совета, поэтому следующий может стать последним уже для неё.
– Ублюдок! – он корчится от боли, пережимая рану, но продолжает сквозь зубы: – Твою шлюху должны казнить со дня на день. А может, и уже.
– Кто и где?
Чёрная борода уплывает влево – косая усмешка кажется Шерлоку чем-то очень опасным. Ошибочным.
– Если отпустишь жену, то палачом Адлер буду я.
Шерлок усаживает дрожащую и зареванную женщину обратно на диван и делает два шага вперед к Имрану. Долго смотрит в чёрные бездны, а после кивает:
– Сделай так, чтобы казнь состоялась сегодня – иначе умрешь от потери крови. Но это не самое худшее, что может с тобой случиться, Имран – сначала ты увидишь, как от потери крови умрет твоя женщина. Удивительно, но сейчас у нас одна цель, поэтому давай поможем друг другу.
– Это будет сложно, – спустя минуту устало сообщает палач, мыслительный процесс которого очень явно отображается в морщинах на лбу.
– Но ты постарайся – ставки высоки.
– Даже если я это сделаю, то я всё равно не жилец.
Шерлок теряет терпение – в платке душно, рука затекает от тяжести оружия, но в мир он транслирует полнейшее хладнокровие, которое перестал чувствовать, едва вступил в страну чистых*. Все приключения, пережитые им до, и близко не стояли с тем, что происходит сейчас.
– Но я даю тебе шанс выжить, воспользуйся им хотя бы ради неё. Уговаривать долго не буду – если Адлер умрет, то вы оба последуете за ней.
Имран кидает какое-то проклятье на чужом языке, но сдаётся под натиском обстоятельств.
– Мне нужно позвонить.
– Конечно, – соглашается Шерлок, – но если что-то пойдет не так, то…
– Хватит – я понял.
Шерлок делает шаг в пропасть: нажимает кнопку вызова на телефоне палача, с замиранием сердца слушает несколько длинных гудков и, когда на том конце провода отвечают, мысленно прощается, как со спасением Ирэн, так и с собственной жизнью. Проклинает себя за то, что не знает пакистанского – пригодилось бы, но на столько шагов вперед не считают даже столь одаренные гении, поэтому только и остаётся, что довериться террористу, которому, как и ему самому, есть что терять помимо жизни.
– Казнь состоится в десять вечера. Сегодня, – Имран, истекая потом и кровью, смотрит прямо в глаза Шерлоку и иронично спрашивает: – И что дальше?
– А дальше молись, чтобы я её спас.
Шерлок берёт веревку и перехватывает руки уже готового ударить противника. В добром здравии Имрана это было бы проблематично, но сейчас Холмс в выигрышной позиции. Связав руки за спиной, он перевязывает рану попавшимся на глаза полотенцем.
– Вызову скорую, как освобожусь, – после перетаскивания двух своих пленников в ванную комнату сообщает Шерлок. – Не хочу спасать такого человека, как ты, но твоя женщина не заслужила. А теперь говори координаты.
Вылетает пулей из дома, чувствуя тахикардию, бьющую по рёбрам со всей дури. В чёрной сумке – роба палача и сабля, в голове – рой опасений и страхов, но всё это мелочь по сравнению с тем, что Адлер может быть спасена.
*
Сегодня у него свидание, и лишь время покажет – с Этой женщиной или со Смертью. Он готов к каждой из них, но всё же, всё же…
«Мистер Холмс, если бы сегодня вдруг настал конец света, вы бы поужинали со мной?»
«Да».
– Когда я скажу «беги» – беги! – наконец-то отвечает он, и сабля рассекает воздух.
Комментарий к 7. Карачи
Страна чистых* – Пакистан (пер.)
========== 8. Индийский океан ==========
Комментарий к 8. Индийский океан
Планировалось не совсем так, но, боже, они действительно живут своей жизнью и меня особо не спрашивают.
Disturbed – The Sound of Silence
Пока Шерлок спит неспокойным сном, Ирэн пытается привести голову в порядок. С огромным трудом удаётся верить происходящему; видит бог, она уже была готова отдать свою грешную душу и узнать лично, существует ли жизнь после смерти. По утверждению её отца – заклятого католика – да, для каждого найдется как свой котел, так и пушистое облако. Но, чтобы ни находилось на другой стороне Стикса, куда бы ни привёл старик Харон, одно она знает наверняка – ад куда ближе, чем думалось её папаше. И она его увидела воочию.
От воспоминаний Ирэн вздрагивает, но тут же замирает, когда Шерлок начинает ворочаться.
– Тише, спи, – шёпотом повторяет она и осторожно проводит рукой по растрёпанным кудрям. Шерлок вновь проваливается в сон, а она, внимательно всматриваясь в его лицо, ощущает, как тяжесть всего мира ложится на её плечи. Дышит глубоко и размеренно, а губы предательски трясутся.
«Не здесь, не сейчас», – молит себя мысленно, но сдержаться не удаётся. Солёный ком жжёт глотку и хочется выть – то ли от того, что каким-то чудом она сбежала из этого проклятого места, то ли от того, что её персональное безумие, фатальная ошибка – сердце, сердце, сердце! – вопреки всем ядовитым словам, ошпаренным взглядам и громогласным шагам от неё к ней же и вернулось. О, как же она злилась на него – как ненавидела все эти бесконечные месяца… Зарекалась перед собой – увижу ещё раз в жизни и задушу собственными руками, забью пощёчинами, вырву холодное сердце! Что только ни выдумывала она, пытаясь выжить пакистанскими ночами, дрожа от страха и безысходности – прощаясь, прощаясь с жизнью… И вот, когда сабля над ней, когда остаётся два вдоха до конца, он спасает её, и глупое сердце в груди ликует. Жизни ли? Ирэн не уверена. Любви? О, безусловно.
В тот момент ей хочется выкрикнуть правду, выложить ему всё, всё, всё, но он приказывает бежать, и она бежит.
Ирэн прикрывает глаза, и слёзы стекают по щекам. Сколько она сидит так – не знает, но понимает – слишком долго для того, чтобы остаться незамеченной. Чувствует кожей его взгляд на себе и рвано выдыхает, пойманная с поличным.
«Все слабости, как на ладони – бери да разрушай до основания, Шерлок».
Так забавно – Ирэн сумела сохранить спокойствие, некое подобие хладнокровия даже когда Фархад решил устроить перед ней показательную расправу. Как он выразился: «Смерть должна улечься в тебе, дорогуша, смерть должна отпечататься внутри тебя ещё до того, как придёт».
Что ж, у него получилось блестяще – смерть до сих пор сидит в ней, тенями той роковой картины преследует и постепенно накрывает с головой. Но в тот страшный день она сохранила маску неприступности, она сумела закрыться от слёз, возгласов, криков – с широко раскрытыми глазами – как было приказано – Ирэн смотрела вперёд и видела страшную смерть. И сохраняла спокойствие. А теперь, в маленькой каюте, точно зная, что Шерлок на неё смотрит, она падает в пропасть и плачет – не как взрослая и сильная женщина, но как потерянная девочка, на долю которой – по её же вине – выпало слишком много.
Дёргается, как от удара тока – Шерлок накрывает её ладонь своей и сжимает. Этого катастрофически мало и безгранично много одновременно – внутри переворачивается всё, слова хотят вырваться, Ирэн держится из последних сил и закусывает губы до боли. Плевать, как она сейчас выглядит – на той грани истерики, где так паршиво удаётся балансировать, этот факт действительно ничтожен.
– Я не знал, что причиняю боль, – его хриплый ото сна голос наполнен горечью. Горечь заполняет каюту, кажется, что из горечи теперь и кислород, который попадает в лёгкие урывками. Ирэн не открывает глаза – откроет, и уже ничего кроме этой чёртовой горечи никогда не увидит. Ничего и никогда.
– Мне тоже было… больно, – Шерлок не сдаётся – Шерлок совсем сошёл с ума, раз говорит это вслух. Она слышит, как прогибается кровать под его весом, чувствует, что расстояние между ними сокращается – тёплые руки осторожно касаются плеч и притягивают ближе. Слышит биение его сердца в самой себе и хватается за Холмса, что есть силы, будто он возьмёт и исчезнет. Если она откроет глаза – исчезнет.
Ирэн не открывает глаза.
– Пожалуйста, посмотри на меня.
«Я в жизни не просил пощады».
– Прошу, Ирэн.
«Дважды».
Ирэн сдаётся – трижды просить не понадобится. Он сделал куда больше, чем мог представить сам. Открывает глаза и сталкивается с ним взглядом – поражается мягкости и теплу, с которыми он смотрит на неё, держа в своих руках, защищая от всего мира. Ей кажется, что ни с кем и никогда она не была так близко, как с Шерлоком сейчас.
– Можно? – она кивает, и он бережно вытирает слёзы с её лица. Замирает на момент, а после, будто решившись продолжить путь в пропасть, проводит рукой по волосам.
Ведёт большим пальцем по острой скуле.
Чему-то едва заметно улыбается.
Наклоняется ближе – непоправимо близко.
Сообщает что-то очень важное взглядом.
И целует.
Слишком невесомо, слишком бережно, слишком, слишком, слишком… Поцелуй, лишённый похоти и страсти, но наполненный наивностью и нежностью. Мимолетный, как летний дождь – запоминающийся навсегда, как бушующий ураган.
Отстраняется первым – растерянный, но с любопытством наблюдающий за её реакцией. Ирэн глубоко вздыхает и чувствует, как тяжелый камень, томящийся внутри неё, становится чуточку легче. Она откидывает голову ему на грудь и, собираясь с мыслями, тихо говорит:
– Если ты подумал… Просто допустил мысль, что со мной такое случалось раньше, то ты ошибся.
Сердце Шерлока так близко, Ирэн считает его удары – Шерлок знает, но ничего не предпринимает, позволяет ей узнать его правду. Она заслужила её знать. Он устал скрывать это всё и самому себе не верить.
– Тот редкий случай, когда я рад ошибаться, – Шерлок хмыкает и после непродолжительной паузы добавляет: – Значит, мы оба дилетанты.
– Похоже на то, – соглашается Ирэн, и их пальцы сплетаются. Становится так хорошо. Впереди – чёрт знает что, смерть следует по пятам, но сейчас, посреди Индийского океана, в руках этого мужчины ей хорошо и тепло.
Так, будто она дома.
– Поспишь ещё? – Шерлок вскидывает свободной рукой и смотрит на часы. – У нас есть пару часов до прибытия.
– А ты? – Ирэн вспоминает про амфетамин и смотрит Шерлоку в глаза, чуть хмурясь. Шерлок про себя заключает, что так она выражает обеспокоенность. Очень мило.
– Мне достаточно. Если нам придётся вылетать сегодня, то боюсь, что с наркотиками мне стоит притормозить.
– Слышу разочарование в голосе, – Ирэн думает о том, сколько ещё не знает о Шерлоке Холмсе. Шерлок усмехается в ответ:
– Люблю заканчивать дела до конца. Думаю, ты успела это заметить.
– О, да, мистер Холмс.
Зачем-то делают друг другу больно – по старой привычке. Смотрят долго и испытующе, но Шерлок сегодня просто эталон миролюбивости, и поэтому начинающуюся бурю гасит на корню.
– Мне не стоило это говорить.
– Всё в порядке, Шерлок.
И в доказательство своих слов Ирэн целует его сама. Так же кротко, боясь нарушить эту зыбкую гармонию, которая пролегла между ними.
– Верю, – шепчет он прямо в губы и поворачивается на бок, укладывая её на подушку. – Отдыхай – теперь моя смена.
Ирэн прикрывает глаза и спустя время засыпает. Страшные картины отступают, крики тех девушек в голове стихают… Остаётся только Шерлок – её Шерлок.