Текст книги "Реконфигурация (СИ)"
Автор книги: DevilsDozen
сообщить о нарушении
Текущая страница: 1 (всего у книги 6 страниц)
========== Глава 1 ==========
– А завершим сегодняшнюю планерку достойным особого внимания провалом, который понесла наша хваленая группа специального назначения, – Главный Аврор Булстройд ухмыльнулся аудитории.
Гарри стиснул зубы: после войны он выкинул из головы школьные глупости и старался не делить людей на факультеты, но Булстройд был просто невозможным слизеринским гадом.
– Сорванная репортерами операция, угроза жизни для гражданского населения, и, – Булстройд нашел Гарри взглядом и выразительно посмотрел на него, – преступник скрылся. Браво национальному герою!
Он помахал перед аврорами свежим выпуском «Ежедневного Пророка». На первой странице красовалось фото самого Гарри во время задержания Гюнтера Грайте – одного из немногих особо приближенных к Гриндевальду волшебников, оставшихся на свободе. На фото красная аврорская мантия развевалась от ветра и заклинаний, он сам, уверенно вскинув палочку, что-то беззвучно выкрикивал. «Экспеллиармус», что же еще? На уничижительный заголовок Гарри даже не хотел смотреть.
– Поттер, еще раз такое повторится, и я буду говорить лично с Министром о расформировании твоей группы.
– Сэр, обстоятельства были таковы, что… – упрямо начал Гарри, но Булстройд ничего не хотел слышать:
– Ты понял меня?
– Да, сэр, – кисло кивнул он.
С самого начала операция пошла не так: местонахождение Грайте оказалось неточным, и их заметили, когда они пытались подобраться ближе. Рита Скитер, получившая наводку по только ей известным каналам, едва не попала под перекрестный огонь, когда аппарировала в самую гущу битвы. Ее фотограф угодил под обстрел заклятий и чудом остался жив – спасал колдокамеру, не жалея себя. Скитер вообще доставляла Гарри массу проблем. По новому министерскому указу об анимагах за сокрытие способностей ломали палочку, так что даже она поспешила зарегистрироваться. Вынужденная раскрыть секрет своего успеха, Скитер как с цепи сорвалась и открыла охоту за лучшими фото и сплетнями о Гарри Поттере, не гнушаясь любыми методами.
Гарри бы подал на нее в суд, но от одной мысли, какую шумиху поднимет журналистка, ему становилось дурно.
– А будешь возражать – повешу на твою группу дело Крокодила Робби, – добавил Главный Аврор. Послышались удивленные выдохи и смешки. Кто-то сочувственно пробормотал сзади:
– Хорошо у вас неделька началась.
Дин Томас и остальные ребята из группы возмущенно уставились на Булстройда, но Гарри покачал головой: здесь лучше не спорить.
– Свободны.
Все потянулись к выходу. В коридоре Гарри нашел Рона.
– Держись, дружище, – Рон хлопнул его по плечу. – Мерлин, Булстройд относится к твоей славе хуже Снейпа.
– Уверен, он считает, что я специально таскаю за собой репортеров, – отозвался Гарри.
– Чтобы те увековечивали твои героические поступки? – хмыкнул Рон и уже серьезней добавил: – Ему просто не дает покоя, что это ты победил Гриндевальда. Заметил, что он не стал говорить с тобой один на один, а отчитал тебя при всех?
– Так унизительней, – ответил Гарри.
– Это да, – кивнул Рон. – А еще он просто побоялся это делать. Пошли, опоздаем на обед.
Они молча двинулись вдоль коридора к лифтам. Рон отчаянно зевал – помимо основной службы в Аврорате, он частенько брал ночные дежурства и подрабатывал в магазине Джорджа, откладывая деньги на дом и свадьбу. Гарри даже не взял его в свою группу: слишком часто тот был не выспавшимся и рассеянным. К тому же Гарри считал, что Рон и так выложился на войне с Гриндевальдом и теперь заслуживает спокойной жизни.
– Что-то ты совсем раскис, – констатировал Рон, когда они зашли в лифт.
– Думаю, что Булстройд в чем-то прав: Скитер действительно могла пострадать, – вздохнул Гарри, наблюдая, как в лифт залетело с десяток бумажных самолетиков-записок.
– Ой, так ей и надо, – отмахнулся Рон. – Знала же, куда лезла.
Гарри хотел возразить, но лифт остановился на уровне отдела международного магического сотрудничества, и к ним ввалилась толпа волшебников.
Гарри привычно кивнул на приветствия, обменялся рукопожатиями и вежливо ответил, что дела у него отлично. Рон отодвинулся в дальний угол, прислонился к стенке и прикрыл глаза, оставив друга разбираться с поклонниками самостоятельно.
Впрочем, в столовой сонливость Рона мигом прошла, он набрал полный поднос еды и, счастливо вздыхая, уселся за столик.
– Всем привет! – поздоровалась Гермиона, подходя к ним. Она замешкалась, пытаясь водрузить на стол одновременно поднос и пару толстых справочников, зажатых под мышкой.
– Привет, – кивнул Гарри, ловко помогая ей с книгами.
– Гермиона, я тебя обожаю, – просиял Рон, когда та сразу же отдала ему десерт.
Гермиона мягко улыбнулась ему, но, быстро посерьезнев, повернулась к Гарри:
– Как прошла встреча с Булстройдом?
– Пока еще работаю в Министерстве, – оптимистично ответил Гарри, помахав неподалеку стоящей Джинни, которая искала их стол.
– Честное слово, сколько можно терпеть эту Скитер! Ты должен что-то предпринять…
После неудавшейся операции Гарри отправил друзьям Патронус и сообщил, что с ним всё в порядке. Тем не менее Рон и Гермиона продолжали волноваться.
– Я вот думаю, что если Булстройд действительно повесит на меня дело Крокодила Робби? – вдруг развеселился Гарри.
– О, нет! – воскликнул Рон.
– Кто такой Крокодил Робби? – спросила Джинни, подсаживаясь к ним.
– Аферист из Лютного, – ответил Гарри и благодарно кивнул Джинни, когда она отдала ему кусочек сладкого пирога.
– И что – наш доблестный аврор боится какого-то афериста из Лютного? – поинтересовалась Джинни, насмешливо вскидывая брови.
– У этого типа портключ немедленного реагирования на шее, – Рон понизил голос, и Джинни с Гермионой наклонились к нему, чтобы разобрать его слова за шумом столовой. – Ведет куда-то в дебри Южной Америки, где все кишит крокодилами.
– Ничего себе, – присвистнула Джинни.
– И у него самого анимагическая форма – крокодил? – быстро догадалась Гермиона.
– Именно, – кивнул Гарри.
– А он зарегистрированный анимаг? – спросила Гермиона, и Рон тут же принялся рассказывать:
– Его никто не может поймать. Булстройд дает самым непутевым аврорам дело Крокодила Робби, чтобы отделаться от них. Кого не съели, те действительно подали в отставку.
– Кошмар какой, – Гермионе явно было не по себе, она успокаивающим жестом погладила корешки своих книг.
– Ага. И предстоит мне носиться за этим парнем по джунглям, проверяя, какой из здешних крокодилов на самом деле наш анимаг, – улыбнулся Гарри. – Интересно, Рита последует за мной? Представляете, какие бы ценные кадры получились?
– Национальный герой в неравной схватке с крокодилами! – весело смеясь, поддержала его Джинни. Гарри ей подмигнул.
– Слушай, Гермиона, найди что-нибудь на Скитер, – взмолился Рон.
– Эта стерва никого не боится, – бросила Джинни. – Что там ей может сделать наш добрый Гарри, если она не постеснялась публиковать компромат на Люциуса Малфоя?
– Да уж, – все дружно с ней согласились, вспоминая, какая шумиха поднялась на позапрошлой неделе, когда «Пророк» напечатал подслушанный разговор Малфоя. Тот шантажировал предпринимателя Джимми Кидделла, вынуждая заключить невыгодный контракт на поставки волшебных палочек и сырья для них. Упомянутые суммы были огромны, дело тянуло на срок в Азкабане. Малфой тут же слетел с поста Главы финансового департамента и находился под домашним арестом, пока шло разбирательство. Департамент Гермионы стоял на ушах, готовя документы.
– Гарри, а ты ничего на сегодняшнем фото в газете, – перевела тему Джинни, увидев, что волшебник за соседним столом развернул «Пророк».
– Столько героизма, – хмыкнул в салат Рон.
– Да ладно вам, – отмахнулся Гарри.
– Джим из транспортного глаз с тебя не сводит, – заметила Джинни. И все четверо дружно повернули головы, чтобы посмотреть на столик неподалеку, где обедал тот самый Джим. Парень от такого внимания залился краской и уткнулся носом в тарелку.
– Он не подходит Гарри, – уверенно произнесла Гермиона, возвращаясь к обеду.
– Почему это? – сразу отреагировала Джинни, резко отвернувшись от Джима к Гермионе.
– Нет, мы не будем опять обсуждать мою личную жизнь, – твердо сказал Гарри.
– Но…
– Нет.
Гарри вздохнул. Они с Джинни расстались сто лет назад, когда Гарри внезапно понял, что ему интереснее разглядывать голых парней в квиддичной раздевалке, чем целоваться со своей девушкой. Собственное открытие настолько его шокировало, что он пропустил увесистый том по истории квиддича, который в сердцах швырнула в него Джинни. Потом Джинни ушла, громко хлопнув дверью, чтобы через пять минут вернуться в слезах и броситься Гарри на шею. Пока она колдовала над его очками и фингалом, Гарри не мог перестать извиняться. Умолк он, только когда Джинни пообещала разбить ему не только очки, но еще и нос.
С тех пор Гарри так никого и не нашел. Сначала была аврорская академия, потом служба в Министерстве, которая отнимала кучу времени. Не говоря уже о том, что работа в его специальной группе была несомненно опасной: они ловили оставшихся приближенных Гриндевальда. Гарри до сих пор мог стать мишенью для мести, как и его близкие.
В общем, у него было полно разных оправданий.
– Рядом с Гарри должен быть кто-то, кто хотя бы не боится репортеров, – игнорируя запрет Гарри, Гермиона принялась размышлять вслух. – Этого Джима Рита просто съест.
– С такой логикой Гарри никогда никого себе не найдет, – фыркнула Джинни.
– Ну почему же? Просто Гарри нужен публичный человек, который у всех на виду и привык к известности. Они будут чувствовать себя на равных.
Гарри посмотрел еще раз на Джима. Симпатичный молодой человек со светло-рыжими волосами и веснушчатым носом. Стоило Гарри поймать его взгляд, как тот вновь густо покраснел и опустил глаза.
Гарри грустно улыбнулся. Вокруг было достаточно таких молодых парней и девушек, как этот Джим: ждущих, когда Гарри сам подойдет, сам пригласит на свидание и сам же сделает все остальное, героически завоевав их сердце.
– Да просто полстраны до сих пор думает, что вы встречаетесь, – хмыкнул Рон, указывая вилкой на Гарри и Джинни. – Вот к Гарри никто и не подходит, тебя боятся, Джин.
– Знаешь, сколько у меня из-за этого проблем? – вспыхнула она. – Я же встречалась с самим Гарри Поттером! Как кто-то может тягаться с таким? Парни на меня только издалека смотрят и обходят за милю.
– Ну, Джинни, ищи положительные стороны, – смеясь, вставил Гарри. – Считай это тестом на адекватность и уверенность в себе.
Гарри как раз добрался до пирога, когда в столовую ворвался патронус Булстройда.
– О нет… – простонал Рон.
– Поттер, Уизли, Вилсон, Чейстон, Томас, – перечислил серебристый носорог голосом Булстройда, – быстро в Аврорат.
Гарри и Рон обменялись взглядами.
– Увидимся, – Гарри кивнул Джинни и Гермионе, вставая с места. Рон тяжело вздохнул и грустно посмотрел на недоеденный десерт.
– Надеюсь, ничего серьезного, – произнесла Джинни, окидывая взглядом столовую, как будто это дало бы ей подсказку о произошедшем.
– Посмотрим, – пожал плечами Рон и поцеловал Гермиону в щеку на прощанье.
Они вышли из столовой вслед за остальными аврорами под любопытными взглядами.
– Как думаете, что стряслось? – спросил Вилсон в лифте.
– Без понятия, – хмуро ответил Рон, кидая обеспокоенный взгляд на Гарри.
Гарри лишь покачал головой.
В воздухе царило беспокойство уже на подходе к их отделу: стоило им выйти из лифта, как они столкнулись с куда-то спешащей парой магов в красных аврорских мантиях. Томас схватил за рукав одного из них, но тот лишь отмахнулся, молча указав на ближайший кабинет. Гарри понял, что дело очень серьезное, когда увидел выходящую группу колдомедиков, на их сосредоточенных лицах легко читалась скорбь.
Перед тем как зайти в кабинет, Гарри сделал глубокий вдох, не зная, что увидит там. Стоило ему появиться на пороге, как все резко замолчали и посмотрели на него. Возле одного из дальних столов работала команда по чрезвычайным ситуациям. Оттуда доносилось слабое свечение сканирующих и диагностирующих чар. Булстройд, темнее тучи, скрестив руки на груди, наблюдал за ними. Остальные толпились неподалеку, тихо переговариваясь между собой. Волшебники расступились, стоило Гарри подойти ближе. На столе посреди кучи бумаг стояла яркая коробка сладостей. Гарри перевел взгляд на пол и замер– там лежал молодой аврор Уиллис.
Он был мертв.
– Как это случилось? – спросил Гарри, чувствуя спиной устремленные на него взгляды.
– Отравление, – коротко ответил Кингсли и, кивнув на стол, пояснил: – в шоколаде был яд.
Гарри с дурным предчувствием развернул записку, прикрепленную к яркой коробке.
«Гарри Поттеру», – гласила надпись.
– Но ведь все внутренние посылки проверяются, – сказал Дин.
– Именно благодаря нашему славному герою приходится задействовать на это дополнительные ресурсы, – проворчал Булстройд, сверля Гарри взглядом.
Гарри лишь устало вздохнул. Казалось, с момента его героической победы над Гриндевальдом прошло достаточно времени, чтобы его слава утихла, но как бы не так. Ежемесячно приходило с десяток коробок сладостей, большинство из которых были безвредны. Авроры не постеснялись начать угощаться, когда Гарри махнул рукой на всю эту фанатскую почту. Изредка попадались сладости, сдобренные любовными зельями, отправителей находили и проводили с ними профилактическую беседу. Яд был впервые.
– Я хочу, чтобы отчет о происшествии лежал у меня на столе уже сегодня вечером, – распорядился Булстройд. – Приоритетные задачи сейчас: провести экспертизу яда и узнать всё об этой посылке. Снимите с нее все магические следы, узнайте, в чью смену она пришла и кто ее проворонил. Всем всё понятно? Тогда за работу!
Гарри вдруг заметил, что Рон стоит мертвенно-бледный, и его поразила нехорошая догадка. Ночью как раз было дежурство Рона.
– Я отойду, – шепнул он находящимся рядом Дину и Рону, впрочем, последний никак не отреагировал на его слова, замерев мрачной статуей.
Гарри, гонимый подозрениями, выскользнул в коридор и, стараясь быть как можно более незаметным, проник в каморку для ночных дежурств.
Быстро найдя свитки с записями о прибывшей почте, он принялся изучать списки. Под номером восемьдесят три числилась коробка сладостей «Шоколадное искушение» с пометкой «для Гарри Поттера», принятая тридцатого ноября.
Гарри отложил список и бросился к огромному талмуду на столе, в который авроры вносили записи о проверенных посылках. Он весь похолодел, когда нашел строку, сделанную чуть корявым почерком Рона, что проклятая коробка конфет под номером восемьдесят три принята и досмотрена. Мордред, тот действительно как-то проворонил посылку! Но что произошло? Рон всегда добросовестно выполнял работу, несмотря на усталость… Неужели что-то его отвлекло, и он поспешил вписать всю прибывшую почту, не успев выполнить необходимые проверочные заклинания?
Гарри на несколько мгновений застыл над раскрытой книгой. Он понимал на кого на самом деле нацелен удар. От рук злодея уже погиб молодой Уиллис, и Гарри намеревался спасти Рона от очень неприятного разбирательства и позорного увольнения.
Гарри на секунду прикрыл глаза, собираясь с силами. То, что он собирался сейчас сделать, могло стоить ему самому места в Аврорате. Медленно Гарри потянулся за бузинной палочкой, спрятанной в потайном кармане.
В этот момент дверь отворилась.
Дин Томас, увидев молниеносно направленную на него палочку, тут же дернулся в сторону, уходя из-под прицела. Но поняв, кто перед ним, сразу же остановился.
– Гарри, – Дин ошарашенно посмотрел на раскрытый талмуд. – Что ты…
– Закрой дверь, Дин, – попросил его Гарри, опуская палочку.
– Я вызвался проверить посылку в наших записях, – оправдал Томас свое появление. Он помолчал минуту, потом негромко спросил: – Она пришла в ночную смену Рона, да?
– Да, – кивнул Гарри, поворачиваясь к учетной книге и нервно сжимая кулаки.
– Гарри, ты что, собираешься?.. – начал неуверенно Томас подходя ближе.
– Дин, я понимаю, что я сейчас здорово препятствую расследованию, покрывая Рона. Но я не могу не сделать этого, – Гарри серьезно посмотрел на Томаса и чуть улыбнулся. – Ради тебя я бы поступил так же.
– Я послежу, чтобы никто сюда не зашел, – кивнул Дин.
Гарри провел палочкой, стирая строку о посылке под номером восемьдесят три из реестра, а потом из свитка прибывшей почты.
– Эта палочка не оставляет следа, меня не обнаружат, – пояснил Гарри. – Если мы будем молчать, никто ни о чем не узнает.
– А Рон? – спросил Дин, было видно, что он сильно нервничает. – Ты… ты скажешь ему?
– Да, он должен знать.
– Ладно… я… я с тобой, – Дин схватился за ручку двери, намереваясь уйти, но замер на полушаге. – Я тогда скажу Булстройду, что посылки в нашем реестре нет?
– Да, – Гарри, сжав плечо Дина, кивнул ему с искренней благодарностью: – Спасибо.
Гарри жил, постоянно рискуя: война, операции по задержанию ускользнувших от суда последователей Гриндевальда, спятивший Темный Лорд. Он привык при любых опасностях стоять в первых рядах и знать противника в лицо. Но вот так, исподтишка, его давно не пытались убить – последний раз случился на первом году обучения в аврорской академии. Тогда ему в сумку подбросили смертельно ядовитого тарантула и тот едва не укусил Гарри. Скоро виновного нашли – им оказался мстивший за смерть Гриндевальда фанатик. Но в этот раз у Гарри пока еще не было внятных догадок, кто бы это мог быть.
Когда он вернулся на место преступления, авроры уже закончили с уликами, и колдомедики, до этого дежурившие в коридоре, выносили тело из кабинета. Гарри с горечью проводил взглядом носилки.
– Пошли, Рон, – Гарри тронул друга, который потерянно стоял в углу опустевшего кабинета, отчего тот вздрогнул.
– Гарри, я …
– Пошли, – повторил Гарри, уводя его. – Так надо.
– Гарри, это… это моя вина! – шепотом воскликнул Рон, его мертвенная бледность сменилась красными пятнами на щеках.
– Тихо.
Гарри вывел его в коридор и отвел в сторону подальше от любопытных ушей.
– Ты не понимаешь, – Рон схватил Гарри за плечо. – Это из-за меня Сэм погиб! Ты… ты мог погибнуть. Я не знаю как это случилось, я просто… я просто заснул!
Гарри хотел было ответить, но Рон не дал ему:
– Я никогда раньше не засыпал на дежурстве! Это наверняка из-за того, что мы работали позапрошлую ночь с Джорджем. Но я выпил флакон бодрящего… Гарри, поверь мне, я не хотел причинить тебе вреда и… Мерлин, Сэм мертв.
Рука Рона, которой он все еще цеплялся за Гарри, отчаянно дрожала. Вилсон, несущий образцы с места преступления в лабораторию, внимательно на них посмотрел.
– Вот что, – тихо сказал Гарри, ведя несопротивляющегося Рона к лифтам, – Отправляйся домой. Если тебя хватятся, скажу, что отправил тебя с поручением.
– Каким поручением? – переспросил Рон, явно находясь мыслями не здесь.
– Я что-нибудь придумаю, – ответил Гарри, нажимая на кнопку вызова лифта. – Никому не говори про дежурство. Рон! Ты понял меня?
– Но, Гарри…
– Главное сейчас найти отправителя посылки, – твердо сказал Гарри. – Обсудим всё в Норе, хорошо? Я не уверен, что сегодня удастся вырваться отсюда, поэтому завтра… Рон, главное, молчи про дежурство. Хорошо?
Рон медленно кивнул, с видимым трудом соглашаясь.
Остаток дня прошел суматошно.
Гарри получил два письма с одинаковым вопросом «Что случилось?» от Гермионы и от Риты Скитер. Он быстро написал Гермионе ответ, что разговор серьезный и требует личной встречи. Записку от Риты, как обычно, скомкал и бросил в мусорку, гадая, какие слухи до нее уже успели доползти.
Поздно вечером, уже собираясь домой, Гарри наткнулся в коридоре на Кингсли.
– Ты как? – Шеклболт участливо сжал его плечо.
– Нормально, спасибо, – отозвался Гарри, пытаясь не раздражаться на тысячный за день подобный вопрос.
– Опять кто-то нацелился на тебя, – покачал головой Шеклболт.
Гарри молча пожал плечами, не зная, как на это ответить.
– Я…
– Слушай, Гарри, – перебил его Кингсли, резко меняя тему. – Какие у тебя планы на вечер? Я как раз искал кого-нибудь из наших.
– А что? – спросил Гарри. Пока его планом было добраться домой и хорошенько подумать над произошедшим.
– Тут такое дело, – Кингсли повертел головой, с подозрением осматривая пустой полутемный коридор. – Муффлиато!
Какое-то время он собирался с мыслями, перед тем как продолжить:
– Гестия жаловалась, что за ней кто-то следит, – несмотря на заклинание, не дающее подслушать разговор, он все равно говорил тихо.
Гарри вскинул глаза на Шеклболта. Вся дневная усталость мигом прошла.
– Думаете, последователи Гриндевальда вычислили её как члена Ордена Феникса?
– Я не знаю и очень надеюсь, что это не так, – Кингсли тяжело вздохнул, прислонившись широкой спиной к стене. – После войны любая мелочь может казаться подозрительной.
– Иногда такая подозрительность может спасти жизнь, – отозвался Гарри.
– Верно, – согласился Кингсли. – И в любом случае, нужно всё проверить. Гестия говорила, что несколько раз видела тень возле своего дома, исчезавшую при ее появлении. Нужно отправиться туда и всё осмотреть.
– Составить вам компанию?
– Я это и собирался тебе предложить, – кивнул Кингсли. – Одна голова хорошо, а две лучше, вдруг ты что-нибудь заметишь.
Вряд ли именно это имел в виду Шеклболт, размышлял Гарри, пока они шли к выходу из Министерства. Кингсли был опытным аврором, он и сам мог обнаружить признаки слежки. А вот если дело действительно нечисто, особенно после сегодняшней отравленной посылки, стоило перестраховаться. Вполне возможно, что кто-то нацелился на весь Орден Феникса.
Гестия Джонс жила в маггловской деревушке в двадцати милях от Нориджа. Переместившись по каминной сети в ее дом, они оказались в темной, выстуженной гостиной. На стену и ковер с улицы падали тени голых ветвей, тихонько поскрипывала открытая створка окна. Не зажигая свет, Кингсли подошел к окну и, аккуратно отодвинув занавеску, выглянул во двор.
– Гарри, проверь из кухни, – шепотом попросил Шеклболт, указывая подбородком на дверь.
Гарри кивнул и, стараясь меньше скрипеть половицами, отправился в указанном направлении.
Дом стоял посреди безлюдного пустыря. Из окна кухни виднелся заброшенный двор, где прямо на земле лежала куча битых горшков да пара изрядно потрепанных метел. Ничего подозрительно Гарри не увидел. Если кто-то и наблюдал за домом, он явно был хорошо замаскирован.
– Ничего, – вернувшись, доложил Гарри.
Вдруг из холла донесся резкий, похожий на удар в колокол, звук. Гарри вздрогнул и мигом обернулся, держа палочку наготове.
– Это часы, – Кингсли успокаивающе положил руку на плечо Гарри. – Полночь. Давай проверим дом, затем посмотрим снаружи.
В темноте, стараясь не шуметь, они осмотрели все комнаты, но не обнаружили никаких следов того, что здесь кто-то побывал, кроме самой Гестии.
Перед тем как выйти на улицу, Гарри накрыл себя плащом-невидимкой, а Кингсли воспользовался дезиллюминационными чарами.
– Слушай внимательно, если здесь кто-то есть, мы можем услышать, как они аппарируют.
Проверив всё вокруг, они ничего не нашли: никаких следящих чар или следов магии, кроме тех, что принадлежали Гестии. За это время им не встретилось ни одной живой души.
– Если жить тут, можно заработать паранойю, – поежился Гарри. Он снял с себя плащ-невидимку и рассматривал неприветливый одноэтажный дом.
– Согласен. Но Гестии почему-то нравится в этой глуши, – ответил Кингсли, всё еще высматривая что-то у себя под ногами. В темноте тускло сверкала в ухе его золотая сережка.
– А где она? – спросил Гарри и подул на окоченевшие руки. От здешнего холода и влаги не спасали даже согревающие чары.
– У родственников в Ливерпуле. Отправилась туда ни свет ни заря, после того как разбудила меня посреди ночи и выпалила ворох страшилок, – пояснил Шеклболт, вздыхая.
Гарри кивнул – если Гестию действительно преследовали, то не оставаться одной было верным решением.
– Или кто-то очень умён, чтобы не оставить после себя следов, или у Гестии слегка разыгралось воображение, – прокомментировал очевидное Кингсли.
– Что же, будем надеяться, на второе, – пожал плечами Гарри.
– Это да, извини, что испортил тебе вечер, – Кингсли чуть виновато улыбнулся.
– Всегда рад помочь, – легко ответил Гарри.
Перед тем как аппарировать, Кингсли внимательно на него посмотрел.
– Гарри… будь осторожен, – наконец сказал тот. Гарри почувствовал, что Шеклболт явно хотел сказать что-то еще, но в последний миг передумал.
Гарри кивнул и с тяжелым сердцем отправился домой.
========== Глава 2 ==========
Утром Гарри сменил ночных дежурных в Аврорате. Перед тем как отправиться домой, хмурый, с залегшими под глазами тенями, Дин передал ему копию свежего «Пророка». Передовицу занимала колдография Сэма Уиллиса в черной рамке под заголовком «Смерть в Министерстве. Что скрывает Аврорат?». Журналистам не удалось ничего разузнать об обстоятельствах смерти Уиллиса, и статья на четвертой странице изобиловала теориями заговора. Гарри с отвращением бросил газету в мусорное ведро.
За ночь с посылки удалось снять слабый магический след, который сейчас сверяли с базой сотрудников Министерства.
Рон ходил сам не свой, опасливо косясь на авроров, напрямую занятых в расследовании. Было заметно, что ночью он не спал.
Гарри хотел уже предложить другу флакон бодрящего из своих запасов, как грянул гром.
На Министра Магии в одном из коридоров было совершенно покушение. Министр не пострадал, вовремя сумев закрыться щитом, нападавшего не разглядел – тот быстро скрылся, улизнув через камин в ближайшем кабинете.
– Камин? Вот так просто посреди белого дня напасть на Министра и скрыться через камин? – неверяще покачал головой Гарри, когда они шли с Булстройдом к кабинету Министра, куда их вызвали спустя час после нападения. Он давно не помнил такой безумной недельки.
В приемной их встретила секретарша Министра – Нагини. Гарри заметил, что даже Булстройд предпочел обойти ее по дуге. Эту женщину побаивались, вокруг нее всегда витало множество слухов и домыслов. Например, многие считали, что Министр привез Нагини из странствий по Индии, хотя никто не мог знать наверняка, был ли тот в Индии вообще. Некоторые же со всей серьезностью доказывали, что Министр превратил свою змею-фамилиара в женщину.
Гарри понимал, почему людям так нравилось о ней судачить: Нагини обладала экзотической красотой, которая вкупе с флером загадочности притягивала к ней внимание людей. Но никто не подходил к ней близко, было в ней действительно что-то ядовито-змеиное, а злой взгляд зеленых глаз и высокомерная манера речи отпугивали даже смельчаков.
Пройдя приемную под пристальным холодным взглядом Нагини, Гарри шагнул в кабинет Министра.
Последний раз он был здесь сразу после победы над Гриндевальдом, когда Корнелиус Фадж, на последнем волоске державшийся на посту, вручал ему Орден Мерлина. Тогда кабинет соответствовал чудным вкусам владельца. Гарри хорошо помнил те малиновые обои, под цвет любимого галстука Фаджа.
Сейчас кабинет Министра изменился до неузнаваемости. У Гарри было ощущение, что из него вынесли всё подчистую, чтобы заставить заново. Теперь это помещение с первого взгляда поражало мрачной, сдержанной роскошью. Стены, обитые тканью глубокого зеленого оттенка, шкафы и панели из темных пород дерева – все это говорило, что у нового хозяина кабинета вкус был явно получше, чем у Фаджа.
А еще Гарри сразу же отметил отсутствие личных вещей, словно Министр не хотел раскрывать ни капли информации о себе. Украшала кабинет пара наверняка подаренных кем-то антикварных безделушек на каминной полке.
За рабочим столом оказалось пусто, Гарри перевел взгляд на темно-коричневый диванчик у левой стены и встретился взглядом с целым и невредимым Министром Магии Томом Риддлом.
– Господин Министр, – вежливо кивнул Гарри. Рядом с ноги на ногу переминался Булстройд и явно чувствовал себя здесь не в своей тарелке.
– А, Главный Аврор Булстройд! И Гарри Поттер! – Министр отбросил в сторону какой-то свиток и расплылся в приветственной улыбке.
Как бы абсурдно это ни звучало, Риддл играл важную роль в жизни Гарри, практически в ней не участвуя. У них почти не было общих знакомых, а всё их общение ограничивалось дежурными приветствиями на публичных мероприятиях. В то же время Гарри не спускал с него глаз и чувствовал, как за ним наблюдают в ответ. И внимание Риддла нисколько его не смущало, скорее, наоборот, будоражило кровь, не давая расслабиться ни на секунду.
Практически все были так или иначе очарованы Министром. Еще бы – блестящий выпускник Хогвартса, самый молодой Министр Магии в истории. Риддл обладал харизмой и чертовски привлекательной внешностью, за таким, как он, шли люди. Гарри сам едва устоял перед чарами (видит Мерлин, это было непросто), и то только благодаря знаменитой интуиции: рядом с Риддлом все внутри него звенело, как натянутая тетива. Вот и сейчас Гарри почувствовал исходящую от него опасность. Риддл еще шире улыбнулся.
– Сэр, – начал Булстройд. Темные с проседью волосы у него от волнения взмокли на висках, и он нервно их приглаживал. – Признаться, не понимаю, зачем вы нас вызвали. Расследование началось, я всё держу под контролем, но еще рано говорить о каких-то результатах.
– Я вызвал вас не за этим, – сказал Риддл, поднимаясь. В изумрудной мантии поверх отутюженного костюма он выглядел безукоризненно, как будто его и не пытались убить час назад. – Олдрич, второе нападение за два дня.
Гарри нахмурился: фамильярничал ли Риддл с Булстройдом, обращаясь к нему по имени, или они были на короткой ноге?
– Господин Министр, – заметно заволновался Булстройд. – Обещаю вам, что найду виновных в ближайшее время.
– Виновных? – переспросил тот. Гарри мог поклясться, что губы Риддла дрогнули в сдерживаемой улыбке.
– У меня есть все основания полагать, что отправитель посылки, которая предназначалась Гарри Поттеру, – Булстройд недовольно покосился на него, – и напавший на вас, Министр, – разные люди.
– Вот как, – протянул Риддл, задумчиво разглядывая Гарри. Гарри, в свою очередь, смотрел в ответ, не скрывая, что внимательно наблюдает за ним.
Они кружили вокруг друг друга всё то время, что Риддл занимал пост Министра. В голове мелькнуло: не решился ли Риддл на что-то более серьезное, устав от пустой игры в гляделки?
Гарри сам поразился, как от этой мысли внутри все на мгновение сжалось от предвкушения.
– При всем уважении, сэр, у вас с Поттером нет общих врагов, – уверенно заявил Булстройд.
Гарри с большим сомнением покосился на начальника. Возможно, в его словах была доля правды: Том Риддл открыто поддерживал чистокровных, когда сам Гарри придерживался либеральных взглядов, хотя и не лез в политику. Но делать такие заявления, когда не все приспешники Гриндевальда пойманы? Гарри легко мог представить план, где чокнутый последователь Темного Лорда убивает его, а потом Министра, сразу же сея анархию и панику.