Текст книги "Дорога в никуда (СИ)"
Автор книги: Chibi Sanmin
сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 5 страниц)
Невольно отстранившись, я резко сел и протёр заспанные тяжёлые веки. Виски всё так же давило и было тяжело дышать, пожалуй, надо скорее выбраться из этой тесной фуры и вдохнуть полной грудью морозный воздух.
– Мальчики, посидите, пожалуйста, тут, – смущённо попросила Хё Ри, поднимаясь на ноги. – Я быстро!
Девушка торопливо пересекла расстояние до скрипящих на ветру створок, и, толкнув одну из них, ступила на хрустнувший под ногами снег. Отпущенная ей дверца медленно захлопнулась, и до наших ушей тут же донеся оглушительный вопль. Одновременно подскочив, мы расталкивая друг друга бросились к выходу. Мне повезло выскочить первым и, пулей вылетев из фуры, я замер рядом с Хё Ри, чувствуя, как в мою спину врезается всё ещё сонный Квон и матюгнувшийся Зико.
– Что это за хрень? – шепнул я, разглядывая заснеженный лес, окруживший фуру.
Сидящая на одной из веток птица, поднялась в воздух, и на землю опустилась пелена снега, невесомо опадающая на наши плечи. Тряхнув головой, я бросился вперёд, с трудом выдёргивая ноги из сугробов. Ничего не понимаю, это же просто мистика какая-то! Нет ни горы, ни моего джипа, ни машины Квона. Есть только фура и непроходимый лес, которому не видно ни конца, ни края!
– Да что это такое?! – заорал я, в бешенстве ударив ствол молодого деревца.
Я так и не дождался ответа – лица моих друзей были не менее растерянными. Они жались друг к другу и удивлённо оглядывались, отказываясь верить своим глазам.
– А давайте все ещё раз зайдём внутрь, а потом выйдем? – с улыбкой предложил Кён, единственный, кого сложившаяся ситуация безмерно веселила.
– Зачем? – ошарашено уставилась на него Мин Ён.
– А вдруг мы выйдем и окажемся на Гавайском пляже? – хмыкнул парень и его одинокий хохот эхом разнёсся по лесу.
Увидев, что его добродушный порыв никто не поддержал, Кён заткнулся и с серьёзным выражением лица взглянул на Зико. Друг лишь отмахнулся, неуверенно потирая подбородок.
– Может… был ураган и нас унесло в лес? – предположил Зико, хотя сам ни капли не верил в реальность своих слов.
– Но леса вчера вообще не было видно! И что значит ураган? Мы даже с места не сдвинулись! Я как лежал у стенки, там же и проснулся! – проворчал Пио, почёсывая пятернёй затылок.
– Ребят, а может это… что-то типа аномальных зон? – выдвинула Хё Ри свою версию.
– Чего? – выдохнул стоящий рядом Квон.
– Ну, в научных программах часто про такое твердят! Когда компас перестаёт работать, останавливаются часы, массовые галлюцинации, – перечисляла девушка, загибая замёрзшие пальцы.
– Ты же врач! Как ты можешь верить в подобное? – воскликнул Зико, едва удержавшись, чтобы не покрутить пальцем у виска.
– У нас есть компас или часы? Давайте проверим, – не унималась Хё Ри, теребя парней за рукава.
– У меня есть! – очнулся Квон, снимая с запястья часы.
Но не успел он положить их в ладонь девушки, как Зико резко вырвал тикающее устройство и с остервенением вышвырнул в снег. Все тут же испуганно притихли, даже я, находившийся в стороне от общей группы.
– Мозгами думайте, а не задницей! – зарычал парень, сжав кулаки. – У нас жрать нечего, мы загибаемся от холода, а вы решили в экстрасенсов поиграть! Да вот только неудачное время выбрали!
– Ты псих, – процедила Хё Ри, опускаясь на корточки и запуская руку в сугроб в поисках часов.
– Заткнись! – рявкнул парень, грубо толкнув её в плечо.
– Хватит! – прошипел Квон, схватив Зико за грудки.
– Эй, парни! – охнул Пио, пытаясь их разнять.
Мин Ён, ничего не сказав, ушла обратно в фуру, Пио, расцепивший, наконец, парней, затолкал их следом, Кён, уныло оглядевшись, был последним, кто юркнул в небольшую щель между приоткрытыми дверцами.
Взяв полную горсть снега, я приложил его к неожиданно разгорячённому лицу, и с остервенением протёр кожу, стирая остатки сонливости. После чего устало побрёл к фуре, с сожалением отмечая, что мои ботинки уже насквозь сырые. Хё Ри всё также сидела в снегу, спиной ко мне, и когда я проходил мимо, неожиданно подняла голову и с сожалением заглянула в мои глаза.
– Не идут! – грустно констатировала она, кивая на часы в своей ладони.
Поделив между собой последний хот-дог и совершенно не наевшись, мы разбрелись по разным углам фуры, отчаянно пытаясь придумать выход из сложившейся ситуации. Зико, кажется, уже решил быть лидером разношёрстной толпы и теперь возбуждённо наворачивал круги, явно строя в голове воинственные планы.
– Еды больше нет, но мы в лесу. Значит мы должны охотиться! – воскликнул он, осматриваясь. – Ну, у кого из вас есть оружие?!
Хмуро переглянувшись, мы промолчали, продолжая подпирать спинами стены. Я знал одно – если что-то идёт не по плану Зико, то он начинает злиться, порой переходя все границы. Раньше, когда мы спорили, я всегда ему уступал, потому что он мог дуться неделями, картинно игнорируя меня до тех пор, пока я не просил прощения. Когда мне это надоело, я решил вообще не доводить дело до споров и глубокомысленно молчал, когда моя точка зрения кардинально расходилась с мнением Зико. Вот и сейчас я занял наблюдательную позицию, пытаясь определить, как далеко заведёт моего добродушного на вид друга жажда власти.
– Вы что, оглохли? – хмыкнул парень, встав в центре фуры. – Повторяю вопрос – у кого из вас есть оружие?!
– У меня есть маникюрные ножницы, – робко подняла руку Мин Ён.
– Ахахаха, – хрипло захохотал Зико, и по моей коже невольно поползли мурашки. – И кого же мы ими сможем убить?!
– Ты спросил, я ответила, – огрызнулась девушка, нахмурив лоб.
– Хм, а у нашего славного доктора случайно не завалялся в сумочке скальпель, а? – сладко улыбнулся парень, приближаясь к Хё Ри.
– Нет, но там найдётся вата, чтоб заткнуть твой многоговорящий рот, – прошипела она, бесстрашно глядя в сузившиеся глаза.
– Зико, – позвал я друга, отвлекая его внимание от Хё Ри. – Даже если бы у нас было оружие, как бы мы убивали животных? Во-первых, не ясно, что это за лес; во-вторых, для того, чтобы охотиться, нужен опыт!
– Если у тебя кишка тонка перерезать горло волку, то это ещё не значит, что Зико так не сможет! – вступился за друга Кён, прижав к груди тощие ноги.
– Кён, а ты видел волков где-то ещё, кроме как на экране телевизора? – усмехнулся я, закатив глаза. – Даже бездомная голодная собака страшна, не говоря уже о волке, живущем в глуши! Да ты не успеешь руку поднять, как он ей уже закусит!
– У меня есть нож! – басовито выдал Пио, вытащив из-за пазухи большой охотничий нож в потрёпанном чехле.
– И зачем водиле-дальнобойщику столь опасное оружие? – хмыкнул сидящий рядом с ним Квон.
– Для самообороны! – надулся парень, сжав нож в руке. – А ещё я им колбасу режу!
– Только не надо про еду, – простонала Мин Ён, пересев поближе и устало сложив голову на моё плечо.
– Дай сюда! – Зико сердито вырвал нож и, повертев его в руках, засунул под ремень.
– Может, посмотрим на карту? Кто знает, вдруг этот лес очень близок к городу или базе? – предложил Квон, с улыбкой глядя на нас.
– Минхёк, давай ты, – пробормотал Зико, передавая мне сложенную вчетверо карту.
Я улыбнулся другу и убедившись, что лицо того посветлело, с удовольствием выбрался из душных объятий Мин Ён в центр фуры. Остальные сгрудились возле меня, а Хё Ри ещё и фонариком посветила, чтобы было лучше видно.
– Так, вот на этой заправке мы купили бензин, – выдохнул я, ткнув пальцем в крошечную точку. – А потом поехали по этой дороге.
Я недолго провёл кончиком ногтя по витиеватой линии, после чего резко затормозил. Восстанавливая в голове хронологию событий, я повернул обратно, после чего мой палец свернул направо, следуя по едва заметной полоске дороги, на которой нас и настигла лавина. Резко скольжу на пару сантиметров и замираю – именно здесь мы были вчера. И где же мы сейчас?
– База здесь! Ближайший город тут! – отрывисто шептала Хё Ри, разглядывая карту. – Но и здесь тоже есть населённые пункты. И тут… И это тоже…
Мы растерянно переглянулись, сопоставляя полученные факты. По сути, мы находились в густо населённом районе, где помимо горнолыжной базы, куда и днём, и ночью ехали туристы, было много достаточно крупных городов, соединённых многочисленными ветками дорог. Да, мы свернули на самую пустынную и заброшенную из них, но всё равно весть о лавине должна была дойти до властей. Значит должны уже начаться спасательные работы и нас непременно отыскали бы, если бы мы не проснулись наутро в глухом лесу. Где он? Это явно не парк, раскинувшийся на пару километров и примыкающей к базе, это гораздо более серьёзное место. И тут мой взгляд упал на другой край карты – именно там, с другой стороны горы, была отмечена плотная стена леса.
– Это невозможно, – простонал я, хватаясь за голову.
========== Глава 5 ==========
– Минхёк, может не надо? – теребила меня Мин Ён, пока я обматывал вокруг шеи любезно предоставленный Зико шарф. – Там же холодно! И звери дикие наверняка есть.
– Ну, хочешь, пошли со мной, – равнодушно ответил я, хлопнув себя по карманам соображая, всё ли взял.
Девушка молча на меня посмотрела и, недолго подумав, ушла в дальний угол фуры, где сидел замёрзший Кён, громко клацающий зубами.
– Ты готов? – показалась из-за створок голова Хё Ри.
– Да! – кивнул я, выходя из фуры.
Морозец тут же ущипнул меня за щёки и я невольно поёжился, оглядываясь. Небо вновь было чистым, рваные облачка лишь изредка мелькали на голубой бесконечной дали. Снег искрил миллионами ярких бриллиантов и я невольно прищурился, чувствуя, как начинает резать глаза от света.
– Уже поздно, время за полдень перевалило, – заговорил Зико, переминающийся неподалёку. – Может завтра с утра пойдёте?
– Даже если мы не найдём выход, то хотя бы сможем отыскать чего-нибудь съестное, – беззаботно улыбнулся Квон, помогая Хё Ри надеть лыжи.
– Возьми нож, – буркнул Зико, протягивая мне оружие.
– Зачем? – чуть испуганно отказался я, отодвигая его руку.
– Тебе нужнее! – прошипел парень, насильно вложив нож в мою ладонь.
Я согласно кивнул и спрятал его за ремень джинсов, после чего крепко обнял друга, похлопав по спине.
– Будь осторожнее! – попросил он, после чего вернулся в фуру, закрыв за собой скрипнувшую створку.
– Минхёк? – позвала меня Хё Ри, крепко сжимая два толстых сучка, заменяющие лыжные палки, которые любовно выстрогал для неё Пио.
– Иду! – крикнул я, натягивая на голову капюшон.
Всё больше углубляясь в лес, мы шли стройной колонной – первой прокладывала дорогу Хё Ри, легко скользя на лыжах, следом шагал Квон, тяжело выдирая ноги из сугробов, последний был я. Замирая от каждого шороха, я оглядывался по сторонам, и был готов к нападению в любую минуту. Не знаю почему, но больше всего я боялся волков, и даже наличие ножа за пазухой не внушало мне ложных надежд, что я смогу одолеть столь опасного зверя.
Идея отправиться на поиски выхода из леса пришла Хё Ри. Она долго спорила с Зико о целесообразности этого поступка, и в итоге он сдался, уступив здравым доводам. И вправду, глупо отсиживаться в фургоне без еды и надежды на спасение. Ещё большая проблема была в том, что мы странным образом оказались в лесу и все мысли, что нас будут здесь искать, погибали в зачатке.
Я был первым, кто согласился составить компанию Хё Ри и на это было много веских причин – во-первых, меня напрягало присутствие Мин Ён и все её поползновения в мою сторону. Во-вторых, сидеть в закрытом пространстве фуры для меня было невыносимо – уж лучше так, идти вперёд по залитому солнцем лесу, чем сидеть в темноте кузова, дрожа от холода и страха. Квон, на удивление, тоже долго не сомневался. Не знаю, какие мотивы преследовал он, но как по мне, так его просто напрягает присутствие Зико и его ощутимое давление на всех остальных.
К слову, Зико тоже хотел идти, но Кён вцепился в него мёртвой хваткой и истерил так, что у меня возникло непреодолимое желание заткнуть его рот собственным кулаком. Зико не смог противиться воле друга и остался, правда затаил на рыжего злобу и демонстративно с ним не общался. Мин Ён вообще пугала мысль о выходе из фуры, как и Пио, который держался за этот кусок железа так, словно он был самой дорогой вещью в его жизни.
– А всё же, что мы будем есть? – крикнул Квон, жмурясь от солнца.
– Ну… – пробормотал я, внимательно осматриваясь. – Я где-то слышал, что можно есть кору деревьев.
– Мы что, бобры? – возмущённо фыркнул парень, и больше не проронил ни слова.
Лес никак не заканчивался, и сколько бы мы ни шли, ничего не менялось – всё тот же однообразный пейзаж. Заснеженные деревья и полное отсутствие жизни, пугающая тишина и медленно катящееся к горизонту солнце. Ладно хоть, от движения я согрелся и даже мокрые ноги не могли меня расстроить – лес ведь не может быть бесконечным, и если мы долго будем идти вперёд, то обязательно дойдём до его края.
– Ребята! – резко затормозила Хё Ри, встав как вкопанная.
– Что?! – одновременно крикнули мы с Квоном, обменявшись напряжёнными взглядами.
Сделав несколько мучительных шагов и едва ли не утопая по пояс в снегу, мы поравнялись с девушкой и проследили за её взглядом. Прямо перед нами, на небольшом пригорке, стояла покосившаяся от времени хижина, из трубы которой шёл еле заметный дымок.
– Мы спасены! – выдохнул я, крепко обнимая засмеявшихся друзей.
Собрав последние силы, мы стали шустро подниматься, не обращая внимания на скопившуюся усталость и всё более дающий о себе знать голод. Скорее, в тепло, под крышу дома, где живут люди, которые обязательно нас спасут.
Добравшись до хижины первой, Хё Ри торопливо сбросила лыжи и поднялась по ступенькам на крыльцо, громко постучав в дверь. Забравшись следом, мы с Квоном осмотрелись в ожидании ответа, но нам так никто и не открыл. Переглянувшись, я осторожно подошёл к окну и, прижавшись лбом к мутному стеклу, заглянул внутрь. Как назло, ничего не было видно, кроме смутных очертаний стола и пары стульев.
– Эй! Есть здесь кто? – крикнул я, ударив по дребезжащему стеклу.
И вновь тишина. Хё Ри обречённо простонала и села на корточки, спрятав лицо в ладони, а вот Квон осторожно толкнул дверь, и та со скрипом приоткрылась, давая молчаливое разрешение войти. С испугом посмотрев в тонкую щель, девушка вопросительно уставилась на меня, и я согласно кивнул, решив, что нам уже нечего терять.
Потеснив Квона, я зашёл в помещение первым и крепко зажмурился, давая глазам привыкнуть к темноте. Когда же я распахнул ресницы, то увидел небольшую комнату, которая совмещала в себе и кухню, и спальню, и даже туалет, судя по источающему неприятный запах металлическому ведру в углу. Хё Ри, испуганно вцепившаяся в мою куртку, неотступно следовала шаг за шагом, а вот Квон, закрыв за собой дверь, принялся деловито прохаживаться по дому.
– Эй, есть кто живой? – хрипло крикнул он и неожиданно закашлялся, закрыв ладонью рот.
– Ты заболел? – спросила Хё Ри, не сводя с него полного заботы взгляда.
– Даже если так, то это неудивительно, – пожал плечами парень, подойдя к деревянному круглому столу, стоящему в центре комнаты. – М-да, похоже местные жители не знают такого слова, как гигиена.
Голос Квона был полон скептицизма, и я не удержался, подойдя поближе. Пробежавшись взглядом по грязным тарелкам, покрывшимся плесенью, я тут же отвернулся, передёрнув плечами. Обстановка дома была крайне неприглядной – две кушетки, заправленные несвежими простынями, не внушали никакого доверия, и даже не смотря на смертельную усталость, я вряд ли бы решился на них прилечь.
– Интересно, что там? – спросила Хё Ри, указав пальцем на неприметную дверь рядом с потемневшим от времени шкафом.
– Заглянем? – я с усмешкой взглянул на Квона и смело зашагал по скрипящим половицам.
Странно, но вся эта ситуация стала меня забавлять – уж очень всё было похоже на сюжет так любимых мною приключенческих фильмов. Наверняка за этой дверью кроется какая-то тайна, и я буду первооткрывателем, что покусится на её загадку. Осторожно потянув за ручку, я со скрипом приоткрыл тонкую деревянную преграду и замер на пороге, не в силах сделать и шага, ибо передо мной простиралась беспроглядная тьма.
– Минхёк, возьми! – Квон сунул мне фонарик и уже через мгновение я осветил тусклым лучом низкие стены подвала.
Медленно ступив на земляной пол, я тут же остановился, сморщив нос от резкого запаха затхлости и гнили. Всё, что могло нас заинтересовать, было сосредоточено на внушительном стеллаже, тянущемся возле стены. Я подошёл чуть ближе и посветил фонариком на один из ящиков. Каково же было моё удивление и радость, когда я увидел целую гору консервов.
– Тушёнка! – воскликнула Хё Ри, жадно вертя в пальцах металлические банки. – Ого! Даже персики есть!
– Тут туристы, что ли, живут? – скептически поинтересовался Квон, всё ещё дежуря у двери. – Вы бы, ребята, ничего без спроса не брали. Огонёк-то в доме горит, значит и хозяева неподалёку!
– Ты хочешь есть или как? – сердито спросила девушка, набирая полную охапку консервов. – Не забывай про тех, кто остался в фуре! Если мы не вернёмся до утра, они там друг друга съедят в приступе голода!
– Но это воровство! – воскликнул Квон.
– Мы дождёмся хозяев и спросим у них разрешения! – мрачно процедил я, внезапно разозлившись от нерешительности парня. – К тому же, если они так и не заявятся, то просто оставим на столе деньги, благо бумажник я взял с собой!
– Вы сдурели! – прошипел Квон, а мы с Хё Ри лишь довольно переглянулись, углубившись в дальнейший осмотр подвала.
В следующем ящике оказалась целая гора свечек. Уж не знаю, зачем владельцам этой трущобы столько восковой ерунды. Хотя, здесь явно нет электричества, а от сидения в темноте может и крыша ненароком поехать.
– Давайте уже, выходите оттуда! – вновь завопил Квон, но я лишь отмахнулся от него, как от надоедливой мухи.
Прихватив с собой пару свечек, я дошёл до края стеллажа и уже хотел вернуться, как луч фонаря лизнул заплесневелую стену, выхватывая из темноты клочок статьи, вырезанный из газеты. Чувствуя, как в груди всё похолодело, я сделал шаг вперёд и пробежал глазами по заголовку.
– Профессор Ким Ю-Квон произвёл фурор своей диссертацией на тему жертвоприношения, развеяв мифы, устоявшиеся веками, – прочитал я начало статьи и перевёл глаза на улыбающегося на фото Квона, гордо нацепившего на нос очки. – Это что за…?!
– Не понял! – икнул парень, всё ещё стоящий у двери.
– Я тоже не понял! – рыкнул я, ткнув пальцем в статью.
– Минхёк, посвети сюда! – попросила Хё Ри, и я направил луч света на полочку, висевшую под статьёй.
Здесь лежала толстая, достаточно старая по внешнему виду книга, пролистав которую, мы не поняли ни слова – судя по всему, она была написана на английском языке. Также здесь стояла свеча в узорчатом подсвечнике, валялся пустой коробок спичек и чётки, к которым мы не решились прикоснуться.
– Квон, что всё это значит? – крикнул я, озадаченный столь странной находкой.
– Откуда я знаю! – возмутился в свою очередь парень, всплеснув руками. – Да, пару лет назад я писал подобную диссертацию, и почём мне знать, что эта вырезка из газеты делает здесь!
– Парни, хватит! – взмолилась Хё Ри, пятясь к выходу. – Давайте просто свалим отсюда! Что-то мне всё это не нравится!
– Ну, хорошо, – согласился я, но не успел сделать и шага, как услышал за спиной тихое рычание.
– Ах! – выдохнула девушка, стоявшая ко мне лицом, и судя по её испуганному выражению, ничего хорошего мне это не сулило.
– Минхёк, только не шевелись, – взмолился Квон.
По виску стекла ледяная капелька пота и я, собрав всю волю в кулак, начал медленно оборачиваться. Даже без света фонаря я понял, что пришёл конец – в дальнем углу подвала, шагах в десяти от меня, светились две пары глаз, настолько пугающих, что я и с места не смог сдвинуться, будто меня пригвоздили к полу.
– Боже, Минхёк, – простонала Хё Ри, точно так же замершая рядом со мной. – Что делать?!
Но я не успел и рта раскрыть, как хищник бросился ко мне, звеня цепью. Оглушительно завопив, я прыгнул на девушку, роняя её на пол и закрывая стоим телом, мысленно приготовившись к смерти, но рычание остановилось в шаге от меня, даря неожиданную надежду на спасение. Резко обернувшись и выставив перед собой нож, я уставился в горящие безумным пламенем глаза волка, прикованного цепью к стене. Он рьяно рвался навстречу к моей глотке, клацал зубами и царапал острыми ногтями пол, но как не силился, не мог до меня дотянуться.
Осторожно приблизившийся Квон поднял с пола выпавший из моей руки фонарик, и посвятил в лицо зверя. Болезненно заскулив, тот моментально отпрыгнул в угол и принялся метаться уже там, на время забыв о нашем существовании. Мы с трудом поднялись и выскочили из подвала, забыв закрыть за собой дверь. Здесь по-прежнему было пусто и, не помня себя от страха, мы пулей вылетели на улицу. Уже было достаточно темно, к тому же вновь началась вьюга, сбивая с ног резкими порывами ветра. Хё Ри пулей слетела с пригорка, а мы с Квоном, предусмотрительно захватив лыжи и палки, бросились следом, моля Господа о том, чтобы внезапно вернувшиеся хозяева не обнаружили наших следов.
========== Глава 6 ==========
Не знаю, как долго бы мы ещё плутали по лесу, если бы не Зико, отправившийся на наши поиски. Заметив среди деревьев слабый луч фонаря и услышав хриплый голос друга, я из последних сил бросился вперёд, подбадривая следующих за мной Квона и Хё Ри. К счастью, вьюга уже улеглась, но в оставленных ею сугробах можно было легко потонуть. Лыжи мы потеряли в нелёгкой борьбе с природой недалеко от того домика, тогда этот факт нас совсем не обеспокоил, а вот сейчас я начал волноваться. Впрочем, самое главное быстрее добраться до фуры и хоть немного согреться.
– Минхёк! – вновь завопил Зико, приглушённо матерясь в перерывах между криками.
– Мы здесь! – устало выдохнул я, садясь прямо в снег.
Ещё пара мгновений и на меня падает луч фонаря, а среди деревьев я вижу сгорбленную фигуру друга.
– Засранцы! Я уж думал, вы потерялись! – счастливо воскликнул он, бросившись нам на помощь.
До фуры мы добрались минут через пятнадцать, может больше, может меньше – в этом странном лесу я потерял счёт времени. Зико со скрипом отворил дверцы фуры и я устало ввалился внутрь, падая ничком на холодный пол и тяжело дыша. Следом заползла Хё Ри и обессиленный Квон. Деловито осмотревшись, Зико крепко закрыл створки и аккуратно нас перешагнул, двинувшись в сторону замерших при нашем появлении друзей.
– Чего как долго? – наконец, пробасил Пио, вытянув шею.
В фуре было слишком темно и тусклого луча фонаря было недостаточно, чтобы хорошо видеть.
– Шёл бы с нами, может у тебя получилось быстрее! – огрызнулась Хё Ри, устало поднимаясь на ноги.
– И лыжи потеряли, – проворчал Зико, почесав затылок. – Ну, нашли хоть что-нибудь?
Я молча поднялся и, подойдя к остальным, расстегнул молнию на куртке. На пол с грохотом посыпались консервы и Мин Ён даже пришлось заткнуть уши, чтобы не слышать этого металлического грохота.
– Приятного аппетита! – прошипел я, отойдя в сторону и усевшись на пол.
Да, я был раздражён, но не мог точно сказать, что послужило причиной. То ли усталость, то ли холод, то ли вечное чувство голода, сводящее с ума. Хё Ри, тем временем, покопалась в горе банок, к которым так никто и не рискнул приблизиться, и выудила из-под их завалов несколько свечей.
– Дай спички! – протянула она руку Зико.
– Зачем? – строго поинтересовался тот, не спеша расставаться с коробком.
– Не стоит зря тратить батарейки в фонариках, – девушка сурово свела брови и расслабилась лишь тогда, когда спички оказались в её ладони.
Уже через минуту фура была освещена мерцающим светом свечей, расставленных во всех углах. Все понемногу успокаивались и всё больше глазели на консервы, едва сдерживая вопли желудка.
– Где вы это взяли? – спросила Мин Ён, нервно кусая губы.
– В лесу есть избушка, там кто-то живёт, – пожал плечами Квон, задумчиво взяв в руки банку тушёнки. – Хозяев не было и мы решили осмотреться. Вот в подвале и нашли эти консервы.
– Может они отравленные?! – фыркнул Кён, мотнув головой. – Нет-нет, я не буду это кушать!
– Значит подохнешь с голоду! – рыкнул я, резко подскочив к горе консервов и яростно их пнув.
Банки со звоном разлетелись по всей фуре, а я чуть не взвыл от боли, судорожно сжимая ударенные пальцы на ноге.
– Минхёк, что с тобой? – ошарашено спросила Хё Ри, испуганно глядя на меня снизу вверх.
– Просто давайте поедим, у нас нет другого выхода, – тихо ответил я, доставая из-за ремня нож.
Ловко открыв банку, я подцепил на лезвие кусочек мяса и, осторожно его понюхав, с опаской положил в рот. В это время все остальные выжидательно смотрели на меня, один лишь Кён картинно закатывал глаза и качал головой.
– Вкусно, – вынес я вердикт, облизнувшись. – Есть можно!
Радостные вопли тут же огласили сонный лес и каждый, расхватав по банке, разбежался по разным углам фуры. Да, может это и было немного расточительно, но у людей, не евших столько времени, берут вверх инстинкты и с этим ничего не поделаешь. Я жевал тушёнку и блаженно жмурился, будто это было самое вкусное блюдо в моей жизни. Раньше я думал, что вкуснее пасты, приготовленной Джиной, не может быть ничего. Теперь я знаю, что степень вкусности определяется не блюдом и тем, кто его приготовил, а тем, сколько времени ты не ел. Да и вообще, мысли о Джине сейчас казались такими абсурдными, что я еле сдержал нервный смешок – вот сейчас сижу в непонятном лесу в покорёженной фуре, жру тушёнку и радуюсь, как ребёнок. А она в это время трахается со своим новым бойфрендом и даже не думает обо мне. Это из-за неё я оказался здесь! Это она во всём виновата!
– Чёрт! – не сдержал я болезненного крика, сердито отшвырнув в стену пустую банку.
В фуре повисла тишина, даже чавканья стихли. Шесть пар глаз удивлённо и испуганно смотрели на меня, я же, не привыкший к такому пристальному вниманию, решил как можно быстрее переключить его на кого-то другого. Взгляд тут же упал на затаившегося в углу Кёна и я не сдержал ядовитой ухмылки. Нарочито медленно направившись к нему, я остановился в шаге и грозно навис над ним, чувствуя себя великаном, а его маленькой беспомощной букашкой.
– А ты почему не ужинаешь? – с усмешкой поинтересовался я, мило хлопая ресницами.
– Не хочу, – процедил Кён, бесстрашно уставившись на меня.
– Ты разве не проголодался? – наигранно изумился я, садясь на корточки.
– Я хочу кушать, но вот это есть ни за что не стану! Может, они отравленные! – фыркнул парень, обиженно сложив руки на груди.
Тогда я схватил его рюкзак и рывком расстегнул молнию, вывалив содержимое на пол. Кён завопил, пытаясь отобрать сумку, но было уже поздно – на горе барахла валялся полиэтиленовый пакет, внутри которого лежали несколько бутербродов.
– И что это? – грозно спросил я, зажав в пальцах край пакета и сунув его под нос ошарашенного парня.
– Не знаю, подбросили, – нервно улыбнулся тот, но тут же болезненно ойкнул, когда я грубо толкнул его в плечо.
– У нас завелась крыса! Ай-ай-ай! Не знаешь, что нехорошо жрать в тайне от друзей, да? – орал я, вцепившись в куртку Кёна.
– Я хотел поделиться, просто берёг их, это же наша единственная еда! – чуть ли не ревел он, испуганно таращась на меня.
– Минхёк, хватит! – зарычал Зико, рывком выдирая друга из моей мёртвой хватки и пряча себе за спину. – Ты что, сдурел?!
Тяжело дыша, я оглядывался, видя направленные на меня затравленные взгляды. Кем я был сейчас в их глазах? Монстром? Чудовищем? Почему я так себя веду? Я же раньше никогда не был… ТАКИМ. Ничего не сказав, я вернулся на прежнее место и устало сполз по стене, спрятав лицо в ладонях.
– Кён, успокойся, ничего страшного, что у тебя была заначка, ты ведь поделился бы с нами, да? – успокаивающе говорил Зико, хлопая друга по плечу.
– Отстань от меня! – вырвался рыжеволосый, торопливо выбежав из фуры.
– Говнюк, что ты наделал?! – бросился ко мне Зико, но дорогу ему преградил Квон.
– Давайте все успокоимся, хорошо? – спокойно произнёс он, продолжая держать Зико за плечи.
Обменявшись яростными взглядами, мы отвернулись друг от друга и замолчали. Несколько минут никто из нас не решался заговорить, все молча доедали тушёнку и смотрели в пол.
– Пойду поищу Кёна! – поднялся Пио, отряхивая ладони.
– Возьми! – Зико протянул ему фонарик и устало закрыл глаза, прислоняясь затылком к стене.
Когда шаги Пио стихли, Хё Ри решилась заговорить. Рассказав вкратце Зико и Мин Ён о том домике в лесу, она уделила особенное внимание статье про Квона, повешенной в подвале.
– Я не хочу ни в чём тебя обвинять, просто поделись своими мыслями – откуда эти люди могут тебя знать? – девушка говорила спокойно, и её состояние постепенно передалось и остальным.
– Вообще, я профессор истории, но всегда увлекался мистикой, – голос Квона звучал хрипло и надсадно, поэтому мне пришлось подсесть чуть ближе, чтобы лучше слышать. – Пару раз мне довелось участвовать в спиритических сеансах, но их проводили одни шарлатаны и фокусники, настоящих душ так никому и не удалось вызвать! Тогда я заинтересовался жертвоприношениями. Помню в детстве, когда я отдыхал летом в деревне, у соседского мальчика был котёнок. Он был очень красивый – чёрненький, с блестящей шёрсткой и белым пятном на лбу. Его сбила машина и мой друг, не оправившийся от такой потери, пошёл к одной бабушке, считавшейся в округе ведьмой, взяв для храбрости меня. Старушка сказала, что котёнка можно оживить, просто нужно принести жертву. И не просто кого-то, а того, кто тебе дорог. Тогда мальчик решился избавиться от своего щенка, потому что не смотря на всю любовь к нему, котёнка он любил больше. Мы привели несчастную собачонку к той бабушке, и на наших глазах она зарезала его, после чего облила кровью тело котёнка. На следующий день мне нужно было возвращаться в город, и я так и не узнал, чем закончилась та история. Но спустя лет пять мне на электронку пришло письмо от того мальчика. Он что-то писал о себе, спрашивал как мои дела, и приложил фотку, без каких бы то ни было объяснений. А на снимке он обнимался с большим пушистым котом, с причудливым белым пятнышком на лбу.
– Это типа страшилки на ночь? – нервно хмыкнул Зико, стоило Квону договорить.
– Это предыстория, – вздохнул Квон, покачав головой. – Так вот, именно после того письма я заинтересовался темой жертвоприношений. Я собрал много информации, общался с различными колдунами и магами, участвовал в десятках обрядов… Это были самые страшные полгода моей жизни, я настолько погрузился в мир чёрной магии, что перестал различать, где заканчивается реальность и начинается чертовщина. Я написал диссертацию, хотя ни одного удачного обряда мне так и не довелось наблюдать. Я даже не смог рассказать о том мальчике и его котёнке, потому что потерял с ним всяческие контакты. Но тем не менее, диссертация произвела фурор, маги продолжили меня атаковать, приглашая на обряды, проводимые по моей методике. Я же полностью разорвал все связи, поменял номера, переехал. Я больше не хотел возвращаться к этому. Потому что понял, что это не просто игра, что это действительно существует и есть люди, которые в это верят и готовы на всё ради спасения близких.








