355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Чандракирти » Введение в Мадхьямику » Текст книги (страница 8)
Введение в Мадхьямику
  • Текст добавлен: 5 октября 2016, 04:55

Текст книги "Введение в Мадхьямику"


Автор книги: Чандракирти


Жанр:

   

Религия


сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 21 страниц) [доступный отрывок для чтения: 8 страниц]

 
Не опираясь на наименования,
Не постигнешь абсолютное.
Не постигнув абсолютное,
Не обретешь нирвану.
 

Если исследование проведено, то [истина] мирских наименований теряет силу. Как пространно говорится в сутре [в «Лалитавистаре»]:

 
Например, если собрались три; опираются на дерево и струну,
И проявили мастерство – умение рук, то
Производится звук. Посредством вины, флейты и т.д.
Тоже будет появляться звук, родившийся от тех [трех].
Далее. Если некоторые ученые изучают:
«Откуда он пришел, куда ушел?»,
Исследуют во всех сторонах и направлениях, то
Не обнаруживают прихода или ухода звука.
Так из-за причин и условий
Возникают все санскары.
Видящий истинно йог
Видит, что санскары пусты, недвижимы.
Скандхи, аятана и дхату:
И внутреннее – пусто, и внешнее – пусто.
Живое существо пусто – лишено Я и не пребывает.
Признаки дхарм [такие же, как] характеристики пространства.
 

Если этот приверженец истины наименований, который при полном уничтожении всего, [что] имеется у приверженца реализма, напугался до предела, говорит так: «Некие сущности вещей, которые являются причиной полной оскверненности и совершенной очищенности [199]199
  kun nas nyon mongs и, соответственно, mam par byang ba. Это две стороны (phyogs) четырех истин: первое относится к двум первым истинам, а второе – к двум последним (см. гл. 5). «Сущности вещей» здесь – существующее субстанционально (rdzes kyi bdag nyid).


[Закрыть]
, обязательно будут рождаться», то, если рассмотреть это, все это одни слова. Почему же?

 
36) Поскольку теми же доказательствами, которыми [устанавливается]
Невозможность рождения из себя и другого с точки зрения абсолютной истины,
[Устанавливается его] невозможность и с точки зрения истины наименований, то
На основании чего будет иметь место ваше рождение?
 

Подобно тому, как приведенными доказательствами [устанавливается] невозможность рождения из себя и другого с точки зрения абсолютной истины, [так и] теми же самыми [доказательствами устанавливается] невозможность рождения и с точки зрения истины относительной. Поэтому на основании чего будет иметь место ваше рождение вещей? Следовательно, даже не желая, следует, вне всяких сомнений, принять: «Рождение собственного признака не существует с точки зрения двух истин» [200]200
  Цзонхава поясняет, что если нечто имеет место благодаря собственному признаку, то должно иметь место абсолютно, а значит, и быть установленным при проведении исследования в плане абсолютной истины. Но поскольку оно не установлено в плане абсолютной истины, то должно быть отвергнуто и в плане относительной истины, так как все эти исследования одинаково опираются на истинный аргумент, то есть имеют логически приемлемую форму [Цзонхава, 2, л. 107Б].


[Закрыть]
.

У тех, которые думают: «[Слова:] «из себя нет» и т. д. являются лишь отрицанием сущности, рассматриваемой в работе учителя Нагарджуны, а не [отрицанием] предмета [основы] паратантры». Это их мнение тоже не имеет силы. Поэтому эти приведенные слова являются только тем, что подлежит исследованию.

Если говорят так: «В таком случае, если рождение собственного признака не существует и с точки зрения двух истин, то каким же образом увидим их наличие в мире? [201]201
  Если воспринимаемые непосредственно и прямо вещи и их рождение не имеют места с точки зрения обеих истин, то должны отсутствовать и не могут восприниматься точно так же, как и рога зайца.


[Закрыть]
», то говорю:

 
37) Отражение и другие пустые вещи, зависящие от сочетания [причин и условий],
Тоже не являются чем-то неизвестным.
Подобно тому, как там из пустоты будет рождаться
Сознание в виде того отражения и т. д. [202]202
  Хотя отражение лица в зеркале не имеет места благодаря собственному признаку в качестве лица, но порождается причинами и условиями – чистым зеркалом, светом и т. д., а также само порождает в сознании определенный перцептивный образ, выполняя функцию аламбана – пратьяи, или «опоры-условия». То, что порождается и само порождает, никак не может быть отсутствующим. Поэтому следует разграничивать понятия существования и существования благодаря собственному бытию, несуществования и несуществования благодаря собственному бытию [Гедун Дандар, 1, л. 11 ЗА].


[Закрыть]
,
 
 
38) [Так и] все вещи, хотя и пустые,
Тоже будут рождаться из пустот.
 

Все вещи пребывают неотделимо от причин и следствий. Причинно-следственный механизм [возникновения в зеркале] отражения, не имеющего собственного бытия, тоже известен.

Соответственно, сведущий человек, который воспринимает материальное (рупу), ощущения (ведану) и т. д., пребывающие неотделимо от причин и следствий, как нечто существующее, определяет их как наделенных бытием. Поэтому, хотя и воспринимаются как существующие, но не имеют рождения благодаря собственному бытию. Как сказано:

 
Райские вещи – дхармы следует познавать
По аналогии с тем, как
В целиком и полностью чистом зеркале
Появляется не имеющее собственного бытия отражение.
 

Следовательно,

 
38) Поскольку с точки зрения обеих истин [вещи] не имеют собственного бытия,
Они не являются постоянными, не являются и прерываемыми.
 

Поскольку, таким образом, вещи, подобно образу отражения [в зеркале], пусты – лишены собственного бытия, постольку с точки зрения обеих истин – и относительной, и абсолютной – [они] не имеют собственного бытия и сущности. Поэтому не обладают постоянством и прерывностью. Как сказано в [«Мадхьямика-]шастре» [XV, 1]:

 
Поскольку то, что имеет место,
Не является отсутствующим, то -. постоянно.
[Говорят:] «Возникшего прежде нет теперь».
Поэтому придем к прерывности.
 

И, соответственно [XXI, 14]:

 
Если принять, что вещь существует, то
Придем к взгляду, [признающему]
Постоянство и прерывность, поскольку
Та вещь будет постоянной и непостоянной.
 

Соответственно на примере иллюзорного творения объясняется рождение нереального из нереального [XVII, 31-33]:

 
Подобно тому, как Наставник [Будда] явил
Благодаря совершенной волшебной силе (риддхи) иллюзорное творение,
И то иллюзорное творение тоже явило
Снова другое иллюзорное творение,
[Так и] тот деятель, хотя бы и совершал какие-либо деяния,
Подобен сотворенному иллюзорному образу,
Как, например, то иллюзорное творение,
Которое создает [некое другое] иллюзорное творение.
Клеши, деяние и тело,
Деятель и плод -
Подобны городу гандхарвов [203]203
  Название класса существ, которых полагают способными создавать иллюзорные города.


[Закрыть]
,
Подобны миражу [и] сновидению.
 

Далее. Поскольку собственного бытия нет с точки зрения обеих истин, то не только отвергается совершенно взгляд, [признающий] постоянство и прерывность, но й становится приемлемым отсутствие [такого звена], связывающего деяния и плоды деяний, хотя бы после прекращения [деяний] и проходило много времени, [каковым] признают поток алая-виджняны, [дхарму] непропадания впустую, обретение и т.д. [204]204
  Одной из важнейших проблем для буддийских философов было установление того, каким образом деяние может породить кармический плод через долгое время после его совершения. Гедун Дандар называет шесть основных концепций реализации кармического плода деяния [Гедун Дандар, 1,л. 115Б-116А]. 1) Некоторые представители школы вайбхашика считают, что плод порождается возникшим благодаря деянию и отличным от него особым элементом – випраюкта-санскарой (элементом-соединителем, или силой, не связанной с сознанием и не относящейся к материальному – рупе), которую они называют «дхармой непропадания впустую деяния» (las chud mi za ba'i chos), подобной «письменному долговому обязательству с печатью» (bu Ion gyi spangs rgya ste yi ge). Эта идея была рассмотрена и подвергнута критике Нагарджуной в «Основах мадхьямики» («Праджнямуле») [гл. 17, ст. 12 и далее]. 2) Другие сторонники этой школы считают непосредственной причиной кармического плода випраюкта-санскару «обретение» (thob pa), которая входит в число 14 випраюкта-санскар, принятых большинством вайбхашиков. 3) Так называемые «кашмирские вайбхашики» полагают, что при совершении деяние оставляет в потоке скандх отпечаток (bag chags), который созревает и порождает плод. 4) Некоторые мадхьямики-сватантрики и «следующие авторитетным текстам» (lung gi rjes 'brangs pa) виджнянавадины считают, что плод порождается оставшимся в алае-виджняне после совершения деяния отпечатком, который «вскармливается» последующими условиями. Алая-виджняна (kun gzhi'i rnam shes, букв, «сознание – основа всего») – это «сознание (читта), которое является не относящимся к „покрову“ (sgrib) нейтральным элементом (lung та bstan), полагается очень устойчивым (brtan) потоком и „основой запечатления“ отпечатков»[Агван Нима, с. 329]. «Основа запечатления» (bsgo'i gzhi) – то, в чем оставляют отпечатки совершаемые деяния и реализуемые клеши, носитель кармы и клеш. 5) Саутрантики, «следующие доказательствам» (rigs pa'i rjes 'brangs pa) виджнянавадины, йогачарья-мадхьямики-сватантрики и последователи Бхававивеки – основателя школы сватантрика признают, что плод порождается оставшимся в мановиджняне (yid kyi rnam shes, «сознание умственного») после совершения деяния отпечатком, который «вскармливается» последующими условиями. 6) У прасангиков есть несколько идей, которые они обычно не связывают между собой и не приводят в единую систему. Первая была выдвинута Нагарджуной в «Основах мадхьямики» [гл. 17, ст. 21 и далее] и рассматривается Чандракирти в этой работе. Вторая была выдвинута Чандракирти в «Разъяснении слов» («Прасаннападе») и проанализирована тибетскими прасангиками в разных работах. Она состоит в том, что совершенное и «уничтожившееся» (zhig pa) деяние существует в неком инобытии в качестве вещи (dngos ро), то есть, согласно принятому определению вещи, способного выполнить функцию, породить нечто. Третья идея связана с критикой концепций «основы запечатления», принятых в других школах. Тибетские прасангики отвергают их и полагают главной «основой запечатления» «только индивида» (gang zag tsam) или «только я» (nga tsam), условное и номинальное существование которого признается в связи и по отношению к скандхам (phung ро lnga la bzten nas btags pa), а второстепенной, или дублирующей, «основой» считают сознание – читту. Иногда высказывается мнение, что «уничтоженное» деяние существует в виде отпечатка, но эта идея не была разработана. Механизм образования отпечатков, их «вскармливания» и порождения ими кармических плодов детально рассматривается в работах по докторине зависимого возникновения (rten 'brel) [см., напр., Суматишилабхадра; Жамьян Шадба, 4].


[Закрыть]
Каким же образом?

 
39) Поскольку это [деяние] в действительности не прекращается,
Постольку, хотя бы и не было алаи, этот [плод] возможен.
Поэтому следует признать, что плод действительно возникает даже
Через длительное время [после] прекращения деяния, в некой [иной жизни).
 

Как же? Деяние [ведь] прекратилось. Так, в ответ на вопрос: «Каким же образом из того уже прекратившегося деяния будет возникать плод?», [в качестве промежуточного звена] указывают алая-виджняну, или «непропадание впустую» – другой элемент, подобный долговому письменному документу с печатью, или обретение, или поток сознания, [в котором] отпечатались следы деяний [205]205
  Vasana; bag chags. В зависимости от контекста мы переводим этот термин как «след», «отпечаток», «привычка», «наклонность». Совершение деяния оставляет в сознании след, отпечаток, который, будучи вскормлен жаждой и приверженностью (восьмым и девятым членами зависимого возникновения), порождает плод полного созревания – рождение и т. д. Этот же отпечаток являет себя как привычка к совершению данного деяния. Клеши тоже имеют такие отпечатки, которые являют себя как наклонности даже тогда, когда избавились от клеш. У виджнянавадинов отпечаток означает также некую способность (nus pa), силу, вызывающую явление виджняны в той же форме, которая создала отпечаток.


[Закрыть]
. Как деяние не рождается благодаря собственной сущности [реально], так и его прекращение тоже не существует [реально]. Поскольку же возникновение плода из неуничтожившегося не является [чем-то] невозможным, то, [раз] деяние не уничтожается [реально], целиком и полностью будет приемлемой и связь плода с деянием.

Как говорится в [«Мадхьямика-]шастре» [XVII, 21]:

 
Поскольку деяние не имеет рождения,
Постольку, соответственно, не имеет бытия.
Поскольку оно не родилось,
Постольку не станет прекращенным.
 

В сутре тоже имеется:

 
Мера жизни человека – сто лет.
Хотя и говорят: «Живут до тех пор», но
Годы не собираются в [одну] кучу.
С этим сходна и та реализация.
Кто говорит: «Не кончается».
Кто говорит: «Деяние кончается».
Указывается, что с точки зрения шуньи – не кончается,
С точки зрения [истины] наименований – кончается.
 

Смысл приведенного поясняется примером:

 
40) Увидев воспринимаемые (в] сновидении объекты,
Глупец, хотя бы и проснулся, будет рождать желание.
Аналогично у прекратившегося и ие имеющегося в наличии
Деяния тоже имеется плод.
 

Как говорится в сутре «Перемена бытия» – «Бхавасамкранти»:

«Великий царь, например, некоему человеку приснилось совокупление с красивой женщиной – объектом [восприятия] в сновидении спящего. Если он, пробудившись ото сна, вспоминает красивую женщину – объект [сновидения], то, великий царь, подумай, каков он? Имеет ли качества мудрого тот человек, которому приснилось совокупление с красивой женщиной – объектом сновидения, и [который,] пробудившись ото сна, вспоминает ту красивую женщину – объект [сновидения]?»

[Великий царь] сказал:

«Бхагаван, он не таков. Почему же? Бхагаван, если красивая женщина сновидения не существует и не воспринимается [в состоянии бодрствования], то как может быть совокупление с ней? Итак, уделом того человека будет лишение и усталость».

Бхагаван сказал:

«Великий царь, аналогично и обычный, простой человек, не имевший [возможности] слушать [Учение], увидев глазами вещи, признает [их] за приятные. Признав, порождает желание. Пожелав, совершает телом, речью и умом деяние, возникающее из-за страсти, деяние, возникающее из-за гнева, и деяние, возникающее из-за невежества. Совершив то деяние, прекращает. Когда прекратил, то местопребывание того [деяния] не находится в восточной стороне», и т. д. до: «не [находится] во [всех] сторонах [и] направлениях».

«В некое другое время, когда близок час смерти, когда по исчерпании кармы однородной с [явленностью] этой [жизни] [206]206
  de dang skal ba 'dra ba'i las. Цзонхава поясняет, что здесь речь идет о том виде или блоке кармы, которая «осуществляет забрасывание ('phen byed) в рождение» и называется также однородной (rigs mthun) со скандхами, получаемыми в том рождении [Цзонхава, 1, л. 130Б].


[Закрыть]
заканчивается последний [момент] сознания – виджняны, ум будет обращен именно на то деяние, [объект которого] подобен, например, красивой женщине – объекту [сновидения] человека, уснувшего [и] пробудившегося ото сна [207]207
  Цзонхава поясняет, что в момент смерти ум «обращается, поворачивается» (phyogs pa) к блоку кармы, которая должна реализовать следующее рождение и переживаемое в нем. Хотя это и не является воспоминанием тех деяний, совершение которых привело к образованию этого блока, но при этом происходит актуализация – «пробуждение» (sad) именно данного блока [Цзонхава, 1, л. 130Б].


[Закрыть]
.

Великий царь, итак, последний момент [существования] сознания – виджняны [в данной жизни] закончился, и первый [момент существования] сознания – виджняны, относящийся к [новому] рождению, «возникает снова среди богов»», и т. д. до: «"[возникает] снова среди претов". Великий царь, сразу же по завершении того первого [момента существования] сознания (виджняны) возникает поток сознания (читты) однородный с той явленностью, в которой будет испытано полное созревание [того деяния]. Великий царь, при этом нет перехода из мира этого в мир потусторонний какой бы то ни было дхармы, явление же смерти и рождения существует. Великий царь, здесь то, что [является] прекращением последнего [момента] сознания, называется смертью. То, что [является] возникновением первого [момента] сознания, называется рождением. Великий царь, когда заканчивается последний [момент] сознания, [оно] никуда не уходит. Когда возникает относящееся к [новому] рождению сознание, [оно] ниоткуда не приходит. Почему же? Потому что лишено собственного бытия.

Великий царь, здесь последний [момент] сознания пуст – лишен последнего [момента] сознания. Смерть пуста – лишена смерти. Деяние пусто – лишено деяния. Первый [момент] сознания пуст – лишен первого [момента] сознания. Рождение пусто – лишено рождения. Деяния же очевидны как непрекращающиеся».

Если думают так: «Если, поскольку у не родившегося в действительности нет прекращенности, признают полное созревание [появление плода], то такое есть, и подобно тому, как вследствие непрекращенности возникает полное созревание, [так и] после завершения полного созревания опять есть полное созревание, и раз, поскольку при этом нет прекращенности деяния, после завершения полного созревания опять будет полное созревание, то придем к ошибке, не имеющей конца [появления плодов], то этого нет:

 
41) Хотя объекты одинаково не существуют, но
Обладатель дефекта зрения образы волосков видит, а
Образы других предметов – нет.
По аналогии поймите [и то, почему] после созревания нет созревания снова.
 

Например, обладатель дефекта зрения волоски и другие несуществующие предметы видит, а рога зайца, сына бесплодной женщины и другие виды отличных от того предметов – нет, хотя объекты и сходны как несуществующие. Аналогично, хотя у ситуаций и имеется сходство в непрекращенности наличия деяния, но у полного созревания будет определенность – законченность. Этот пример разъясняет не только то, что [плод] деяния [будет вкушен] неизбежно, но и то, что полное созревание тоже является определенным, законченным [208]208
  nges pa. В отношении деяний этот термин означает, что плод полного созревания деяния обязательно (nges pa) будет «вкушен». В отношении же плода полного созревания деяния он означает, что деяние не будет порождать этот плод бесконечно.


[Закрыть]
.

 
42) Поэтому видят, что нехорошее является полным созреванием черного деяния,
Хорошее – полным созреванием благого деяния.
Обладатель ума, не имеющего [идеи] благого [и] неблагого, – освободится.
Размышление о деяниях [и] плодах тоже отрицается.
 

Если два деяния – благое и неблагое – являются нереальными, то хотя и так, но поскольку видение волосков и т. д. действительно [имеет место], приятное не является полным созреванием неблагого деяния, а неприятное – благого деяния. Вследствие непредставления [209]209
  mi dmigs pa, или невосприятие. Здесь имеется в виду, что при постижении благие и неблагие деяния не воспринимаются как имеющие место благодаря собственному бытию – действительно, истинно.


[Закрыть]
благого и неблагого деяний – освободятся. Поэтому Бхагаван в отношении обычных существ, проводящих очень точное [210]210
  nges pa. Здесь речь идет о людях, признающих реальность кармы, т. е. относительное, и занимаются детальным исследованием того, от какой именно причины и какой именно плод возникает. Это бесполезное занятие, так как реализация конкретного кармического плода «неохватна умом» (bsam gyis mi khyab pa) обычного существа и является объектом восприятия только святых высших уровней и Будды. Чтобы прекратить это бессмысленное дело и задействовать у них абсолютное, Будда и говорит так. [Цзонхава, 1,л. 132А].


[Закрыть]
исследование, думает: «Благодаря отрицанию деяния и плода приходим к [тому, что] относительное будет уничтожено», и отрицает размышление, опирающееся на деяние и плод: «Полное созревание плода деяний невообразимо, непостижимо».

Если говорят так: «Если устанавливаем связь плода [с] деяниями так, тогда не будет ли чем-то не существующим ни под каким видом та алая-виджняна, которая в святой [сутре] «Приход на Ланку» – «Ланкаватаре» и других [сутрах] называется всесеменной основой, [обладающей] специфической способностью [являть] неисчислимые дхармы, причиной рождения всех вещей, подобной морю в отношении волн?», то [это] не так, поскольку такое указание трактует ее как существующую для обращенных [211]211
  gdul bya, или «воспитываемые» Буддой, т. е. буддисты. Здесь также подразумевается, что идея алая-виджняны излагалась для воспитания существ определенного типа.


[Закрыть]
. Следует понять, что словом «алая-виджняна» называется именно шуньята, так как [она] охватывает бытие всех вещей.

Существует не только алая-виджняна, но и индивид, поскольку указание о его существовании он сделал для поддержки [212]212
  rjes su 'dzin pa, т. е. чтобы поддержать на пути совершенствования.


[Закрыть]
воспитываемых существ. Как сказано: «Монахи, пять скандх – бремя. Несущий бремя – индивид».

То, в отношении чего указывается столько-то скандх, то, именуемое разумом – читтой, или умом – манасом, или сознанием – виджняной, является [тем носителем, о] котором говорится: «Когда длительное время облачен в веру, нравственность и т. д. и развивает [их], то впоследствии придет на небеса».

Все это говорится намеренно [213]213
  В соответствии с одной из концепций буддийской герменевтики (drang ba dang nges pa'i don mam 'byed), смысл (don) высказывания Будды признается несовпадающим с непосредственным смыслом этого высказывания (dngos zin, sgras zin) при наличии трех элементов: 1) можно указать, что именно при этом действительно подразумевалось (dgongs pa); 2) необходимость (dgos pa) или цель, ради достижения которой это говорилось (обычно этой целью считается поддержка группы лиц определенного типа – склонных к занятиям практикой хинаяны и т. д.); 3) непосредственный смысл этого высказывания может быть опровергнут (dngos la gnod) смыслом других высказываний, непосредственным восприятием и умозаключением [Гедун Дандар, 7, л. 2Б и далее].


[Закрыть]
. Какое же здесь намерение? Следует сказать:

 
43) Это указание: «Всеобщая основа – алая – существует и индивид существует.
Именно эти скандхи существуют», – [делается]
Для того, кто не поймет
Очень глубокую идею согласно тому.
 

Те обращенные, которые, поскольку за долгое время сделались привычными к взгляду иноверцев – тиртиков, не могут проникнуть в [понимание] глубокой природы сущего – дхарматы и, услышав учение, утверждающее: «Я – нет! Не возникает», пугаются, в самом начале думают об учении о пустоте как о подобном бездне, [они,] отвернувшись от того [учения], не реализуют великую идею – благо. Объяснение же в самом начале алая-виджняны и т. д. приведет [к тому, что,] отвергнув систему иноверцев – тиртиков, [извлекут] великую пользу [из] тех [идей существования алая-виджняны и т. д.], а затем уже понимающие неложно идеи Писания сами отвергнут их. Поэтому возникает только польза, а вред – нет.

Как говорит [в «Четырехсотенной»] Арьядэва:

 
Кто чему-то радуется [214]214
  Т. е. когда кому-то что-то нравится (dga' ba).


[Закрыть]
,
Тот должен сначала исследовать то, [чему радуется].
Подверженный чувствам [симпатии и антипатии]
Никоим образом не является сосудом высшего Учения.
 

Для осуществления введения вначале не только объясняют алая-виджняну, но [говорят и другое. Так,]

 
44) Будда, хотя и лишен взгляда на совокупность разрушимого,
Говорит: «Я» и «Мое». Подобно этому,
Хотя вещи и не имеют собственного бытия,
[Он] в условном смысле [215]215
  Тибетские прасангики полагают, что непосредственный смысл высказывания является истинным смыслом высказывания, а смысл высказывания – установленным, если на основании трех критериев (см. прим. 77) определяют, что они совпадают (это первый – обычный подход), или если это высказывание содержит объяснение абсолютной истины (это второй – особый подход). Такой смысл называют истинным, или установленным (mtartha; nges pa'i don). Если же эти смыслы не совпадают (первый подход) или высказывание содержит объяснение относительной истины (второй подход), то непосредственный смысл такого высказывания называют условным, прямым или ведущим к установлению истинного смысла, а смысл высказывания – подлежащим установлению (neyartha; drang ba'i don) [Цзонхава, 2, л. 42А-42Б].


[Закрыть]
указывает: «существуют».
 

Хотя [Будда], отвергнув все «взгляды на совокупность разрушимого», и избавился от восприятия «я» и восприятия «моего», но говорит: «Я» и «Мое» [216]216
  Чтобы подчеркнуть различие речи Будды и других существ, в сутрах и т. д. одни и те же понятия выражаются в речи Будды и других существ разными словами. Здесь Будда говорит: «Я (bdag)» и «Мое (bdag gi)». Чандракирти же говорит «я» (nga) и «мое» (nga'i).


[Закрыть]
. [Это] является средством, [применяемым] для того, чтобы [Учение] было понято миром. Подобно тому, как говорит: «Я» и «Мое», Бхагаван также называет вещи существующими, хотя они и не имеют собственного бытия. [Это] является средством, [применяемым для того, чтобы Учение было] понято миром. Поэтому [о вещах] и говорится, как о существующих. Так, в стихах, [посвященных проблеме] соответствия [и относящихся к буддийской] школе Восточной Горы – Пурвашайла [217]217
  shar gyi ri bo'i sde pa dang mthun pa'i tshigs su byad pa. Цзонхава указывает, что пурвашайла относится к махасангике – одной из школ вайбхашики. Поэтому цитируемый текст является хинаянским [Цзонхава, 1,л. 136А].


[Закрыть]
, говорится:

 
Если Руководители Мира [Будды]
Не приводят [свои слова] в соответствие с [возможностями понимания существ] мира, то
Никто не поймет Будду И дхармату Будды.
[Они] утверждают, что скандхи, дхату и
Аятана – одно и то же, но
Учат [о] Трех Мирах.
Это – приведение в соответствие с миром.
Говорят существам,
[Используя] непостижимые названия Безымянных дхарм.
Это – приведение в соответствие с миром.
Учат нереальности и,
Поскольку пребывают в бытии Будды,
Здесь нет ничего нереального.
Это – приведение в соответствие с миром.
Не видят смысла и бессмысленного, но
Говорят Высшие из говорящих
[О] прекращении (ниродхе) и абсолютном (высшем) смысле.
Это – приведение в соответствие с миром.
Хотя нет уничтожения, нет рождения
И все равно дхармовому пространству [218]218
  Dharmadhatu; chos kyi dbyings, или сфера, в которой все дхармы пребывают в действительности, сфера абсолютного пребывания дхарм, абсолютное, дхармакая. «Кальпа сжигания» – период, когда некий конкретный мир будет уничтожаться посредством элемента «огонь».


[Закрыть]
,
Говорят [о] кальпе сжигания.
Это – приведение в соответствие с миром.
Не воспринимают бытие
Существ в трех временах, но
Учат [о] мире существ.
Это – приведение в соответствие с миром.
 

Далее. Виджнянавадины не принимают того, что утверждает система мадхьямиков. И чтобы опровергнуть названную систему посредством установления смысла при изложении системы, созданной собственным размышлением [виджянавадинов, автор] говорит:

 
45) Поскольку нет воспринимаемого, то не видим и воспринимающего.
И поскольку Три Мира признаются лишь сознанием (виджняной), то
Этот пребывающий в праджне бодхисаттва
Будет постигать истинную суть только как сознание.
 

Это слово «пребывает» означает «находится». Пребывающий в праджне – пребывает в праджне. Поскольку он существует в ней, то пребывает в праджне, занимается созерцанием праджни. «Этот… бодхисаттва» – пребывающий на [ступени] «Обращенная». Кто неложно и совершенно достоверно постигает, видит и понимает истинную сущность, тот постигает истинную суть. Таким образом, получаем: «Будет постигать истинную сущность только как сознание». Поскольку материального (рупы) нет, то постигает возникающие зависимо вещи лишь как сознание (читту) и психическое (чайтту). Поэтому говорится: «Будет постигать истинную сущность только как сознание (виджняну)». А также, почему же он будет постигать истинную сущность именно как сознание? Вот почему: «Поскольку нет воспринимаемого, то не видим и воспринимающего. И поскольку Три Мира [219]219
  Мир Желаний – камадхату, Мир Форм – рупадхату, Мир Бесформенного – арупадхату.


[Закрыть]
признаются лишь сознанием (виджняной)».

Поскольку благодаря доказательствам, которые будут приведены далее, этот бодхисаттва не видит, раз для ума не существует воспринимаемого [объекта], также и воспринимающего [субъекта], и продолжительное время тренируется [в идее]: «Эти Три Мира – лишь сознание», и благодаря натренированности видит неописуемые вещи как собственное сознание, постольку на этой ступени истинная сущность будет постигаться как [являющаяся] именно сознанием.

Если эти Три Мира являются лишь сознанием, то каким же образом при отсутствии внешней данности будет рождаться только сознание, имеющее ее облик? Говорится:

 
46) Подобно тому, как под действием ветра
Из большого моря появляются волны, [так и]
Из «алаи – местопребывания» семян всего
Благодаря собственной способности появляется только сознание.
 

Подобно тому, как в результате действия ветра [на] частички воды, являющейся опорой – субстратом волн моря, как бы спящие [до этого] волны из-за встречи с ветром – причиной начинают бегать наперегонки туда-сюда, словно обретшие свое тело, [так и] здесь тоже в результате полного созревания отпечатков признания воспринимаемого и воспринимающего, [отпечатков, которые] с безначального времени оставляются следующими друг за другом виджнянами [отдельных воплощений, сознание] обретает индивидуализированное бытие, а затем прекращается. Когда специфический отпечаток, который запечатлевается в алая-виджняне [220]220
  alaya (санскр.)– «жилище, дом, местопребывание», кип gzhi (тиб.)– «основа (причина, источник) всего».


[Закрыть]
и является причиной рождения другой виджняны, связанной с [обладанием] собственным видом, встречается с условиями, [вызывающими] постепенно его полное созревание, то достигает полного созревания, благодаря чему порождает совершенно нечистую паратантру. Хотя простаки и думают о ней как о воспринимаемом и воспринимающем, но воспринимаемое, являющееся отличным от сознания, ни в малейшей степени не существует.

Например, признающие причиной Ишвару и т. д., называют Ишвару и т. д. творцом сущего:

 
Как корова – причина мычания,
А вода – хрусталя,
Как [дерево] лагша – ветвей,
[Так и] он – причина всех существ.
 

Аналогично, виджнянавадины – «говорящие [об] алая-виджняне», тоже называют алая-виджняну, [рассматриваемую] в качестве опоры [местопребывания] семян восприятия всех вещей, всесеменной. Различие в том, что Ишвара – вечный, а алая-виджняна – невечна.

Поскольку известно, что именно такова [идея, к которой мы приходим в результате] анализа Писания,

 
47) Поэтому у того предмета [основы) паратантры,
Который будет причиной условного существования вещи,
И будет возникать при отсутствии внешнего воспринимаемого,
Имеется существование и бытие, не являющееся объектом всех проявлений [деятельности вербально-концептуального ума].
 

Этот предмет [основу] паратантры обязательно следует принять, поскольку он признается основой всех иллюзий концептуального мышления [221]221
  rtog pa'i dra ba. О предмете – основе паратантры см. прим. 195:
  Паратантрой (paratantra; gzhan dbang, букв, «власть другого») обычно называют то, что возникает благодаря причинам и условиям [«Сандхинирмочана», гл. 6]. Виджнянавадины считают паратантру имеющей место истинно и благодаря собственному бытию и подразделяют ее на нечистую – порочные скандхи и чистую – мудрость святого в период «послеобретения» и Тело Будды, обладающее 32 признаками и 80 знаками (mtshan dpe) [Жамьян Шадба-второй, 2, с. 139-140]. Поскольку они полагают, что возникающее зависимо (паратантра) в действительности лишено подразделения на воспринимаемое и воспринимающее, которые не признаются субстанционально отличными, то предмет– основа, или сущность, паратантры (paratantrarupa; gzhan dbang gi dngos ро, gzhan dbang gi ngo bo), – считается лишенным такого подразделения сознанием, воспринимаемым путем непосредственного самопознания. Эта лишенность такого подразделения и называется здесь шуньятой, однако эта шуньята не является лишенностью собственного бытия или истинности существования.


[Закрыть]
. Имеющее своим основанием веревку ошибочное восприятие [ее] в качестве змеи невозможно независимо от той [веревки]. Имеющее своим основанием землю и т.д. ошибочное восприятие [ее] в качестве кувшина и т. д. не будет возникать на пустом месте – независимо от земли и т. д. Аналогично и здесь: если нет внешней данности, то на основании чего будет иллюзия синего и т. д.? Поэтому, несомненно, следует принять предмет [основу] паратантры – причину [иллюзии] концептуального мышления, так как [он] является причиной полной оскверненности и совершенной очищенности [222]222
  Цзонхава поясняет, что здесь имеется в виду нечистая (та dag) паратантра (вернее, сущность или предмет – основа нечистой паратантры – порочных скандх), являющаяся в качестве субстанционально отличных предметов: воспринимаемого и воспринимающего. Она называется «основой явления» (snang gzhi) этих двух – тем, что является в качестве них. Поэтому она является причиной возникновения ошибочного представления о существовании внешней данности, причиной связанности (стороны полного осквернения – самклеши, двух первых из четырех истин святого) и освобождения (стороны совершенного очищения – двух последних истин) [Цзонхава, 1, л. 138Б-139А].


[Закрыть]
. Если так, то это понимание действительного именно так, как оно есть: «Поскольку в действительности наблюдаем, что то, в чем нет чего-то, пусто – лишено того, а то, что здесь осталось, существует здесь истинно», неложно вводит в [понимание] шуньяты. Благодаря [этому] и другим [примерам можно] будет правильно уловить [смысл] шуньяты [223]223
  Таким образом, шуньятой здесь называют лишенность – отсутствие у паратантры подразделения на воспринимаемое и воспринимающее, которые являются субстанционально отличными. Постижение такой шуньяты полагают путем освобождения.


[Закрыть]
.

Тот [предмет – основа паратантры] также обладает бытием, не являющимся объектом всех проявлений [деятельности вербально-концептуального ума] [224]224
  spros pa thams cad kyi yul, букв, «объект всех проявлений». Указывают три вида явления алая-виджняны: индрии (глаза и т. д. – dbang ро), их объекты (цветоформа и т. д. – don) и отпечатки – васаны (bag chags). Васану определяют как специфическую способность, или силу (nus pa), которая может реализовать особый плод – кармический плод деяния и т. д. или последующий поток однородных моментов (rigs 'dra phyi ma) дхармы. При подразделении васан на три вида первым указывают именование (abhilapa; mngon par brjod pa), которое полагают причиной присоединения имени к обозначаемому им предмету или семенем, являющимся специфической причиной возникновения «сознания умственного» – мановиджняны (yid shes), дающей наименования сущностям и особенностям всех дхарм. Именование называют васаной проявления (spros pa'i bag chags), поскольку оно порождает проявление (spros pa) активности ума в отношении всевозможных объектов. (Агван Нима, с. 337-338; Дадхан Тугже, л. 8Б, 19А]. Бытие сущности паратантры не является объектом деятельности вербально-концептуального ума (sgra rtog gi spros pa), так как именование производится в отношении существующих условно вещей. Поэтому сколько бы ни существовало именование, сущность паратантры не именуется.


[Закрыть]
, поскольку именование относится к [существующему] условно. Предмет [основа паратантры] не именуется все время, пока существует именование. Следовательно, если вкратце, то в отношении предмета [основы] паратантры будут установленными три [момента]: 1) возникает при отсутствии познаваемого [объекта] исключительно благодаря собственному семени – васане, 2) существует и 3) не является объектом всех проявлений [деятельности вербально-концептуального ума]. Поскольку условно существующая вещь имеет место благодаря [реальному] существованию [ее] причины, то этот [предмет – основа паратантры] неотделим от [этой] троицы.

Так говорят виджянавадины. На это следует сказать:

 
48) Где, например, существует сознание [при] отсутствии внешнего?
 

Это действительно надо исследовать. Говорят:

 
48) Если говорят так: «Как [в] сновидении»…
 

Когда улегшемуся и уснувшему в очень маленькой комнате снится стадо возбужденных слонов внутри дома, то ничего подобного [в действительности] нет. Поэтому обязательно следует принять [существование] этой виджняны при отсутствии внешних объектов. Чтобы указать, что это тоже ложно, говорится:

 
48)…то нужно рассмотреть это.
 

А также что же это? Говорится:

 
48) Когда для меня в сновидении сознание
Не существует, тогда нет и вашего примера.
 

То сознание, которое имеет вид стада возбужденных слонов, для нас [так же] не существует, как [и] объект, поскольку не родилось. Если же нет сознания, то нет и примера, приведенного для обоих [сознания и объекта]. Поэтому при отсутствии внешнего нет и сознания.

Если думают так: «Если во сне нет виджняны, заблуждающейся [в отношении реальности видимого], тогда по пробуждении не будет и воспоминания [о] пережитом [во] сне», то это тоже неверно. Итак,

 
49) Если на основании [наличия] по пробуждении воспоминания сновидения
[Признают] существование ума [во сне], то внешние
объекты, соответственно, тоже будут [существовать].
 

Почему же?

 
49) Подобно тому, как вы вспоминаете: «Я видел»,
[Так и] в отношении внешнего тоже существует подобное.
 

Подобно тому как на основании [наличия] воспоминания о пережитом в сновидении [признают] существование ума, [так и на основании наличия] переживания объекта и воспоминания [о том следует признать] и существование [объекта]. Поэтому будет правильным сказать: «Или объект тоже существует, или же виджняна тоже не существует».

Здесь говорят. Если слон и другие предметы в сновидении существуют, то для того чтобы их воспринять, будет существовать и виджняна – «сознание [видимого] глазом». Но этого нет, так как в состоянии сна совокупность пяти виджнян [225]225
  Т. е. сознание видимого глазом, слышимого ухом и т. д.


[Закрыть]
[существовать] не может. Итак,

 
50) Если спишь, то ум [«сознание видимого] глазом», невозможен.
Поэтому не существует. Имеется только виджняна [мыслимого] умом.
Образ, [в котором] она [предстает,] принимают за внешнее.
Если считают, [что] здесь точно так же, как в сновидении, то…
 

В сновидении виджняна [видимого] глазом никоим образом не существует. Поскольку ее нет, то слон и другие предметы – то, что воспринимается аятаной глаз [226]226
  Т. е. глазами.


[Закрыть]
– не существуют,

а виджняна [мыслимого] умом существует. Поэтому внешних предметов как раз и нет, а принятие образа, [в котором является] виджняна, за внешнее – неизбежно.

Если говорят так: «Как в сновидении при отсутствии внешнего появляется только виджняна, так и здесь будет точно такое же», то [это] не так, поскольку в сновидении появление виджняны [мыслимого] умом невозможно. Итак,

 
51) Подобно тому, как ваш внешний объект не родился в сновидении,
[Так и] ум тоже не родился.
 

Поэтому

 
51) Глаза, объект глаз и рожденное тем сознание –
Все три тоже являются лжецами.
 

Подобно тому, как при видении предмета соединяются эти три – глаз, предмет [рупа] [227]227
  gzugs, т. е. цветоформа.


[Закрыть]
и ум, [так и] при восприятии объекта в сновидении тоже видим соединение трех. Подобно тому, как там не существует двух – глаза и предмета [рупы], [точно так же там] не существует и виджняны [видимого] глазом. Как эти три, так и

 
52) Остальные тройки – [с] ушами и т. д. – тоже не имеют рождения.
 

Слова «и т. д.» в [выражении] «[с] ушами и т. д.» объединяют [элементы] от звука и виджняны [слышимого] ушами до дхату дхармы и виджняны [мыслимого] умом [228]228
  Здесь имеются в виду 18 классов элементов – дхату. Это шесть объектов – вишая (цветоформа, звук, запах, вкус, осязаемое, дхарма), шесть индрий (глаза, уши, нос, язык, тело, способность ума) и шесть видов сознания – виджняны (сознание – виджняна (видимого) глазом, слышимого ухом, обоняемого носом, вкушаемого языком, ощущаемого телом и мыслимого умом).


[Закрыть]
. Поскольку в сновидении все эти тройки – лжецы, постольку это [утверждение]: «В сновидении виджняна [мыслимого] умом существует» – неверно.

Тот, кто думает: «Воспринимаемые виджняной [мыслимого] умом предметы, относящиеся к аятане дхармы [229]229
  Аятана, или база дхармы – нечувственные объекты, то есть не относящиеся к воспринимаемому органами чувств. Здесь же имеются в виду цветоформы, запахи, вкусы и т. д., воспринимаемые виджняной ума в сновидении.


[Закрыть]
, в сновидении существуют, поэтому виджняна никогда не существует при отсутствии объекта», – неправ, поскольку тройки во сне никоим образом невозможны. Если такое принимают [только] для того, чтобы опровергнуть систему других, тогда [приведение] примера со сновидением не будет иметь смысла, поскольку подлинную идею, установленную благодаря имеющему неложный смысл примеру, нельзя назвать имеющей ложный смысл.

Поскольку в сновидении тройки неистинны, постольку, так как признают наличие не имеющего в действительности места, будет признано [и то, что] в состоянии бодрствования все дхармы не имеют собственного бытия. [Об этом и] говорится:

 
52) Как [в] сновидении, так и здесь – наяву тоже
Вещи являются лжецами. Тот ум не существует.
Объектов [восприятия] нет, индрий – тоже нет.
 

Следует понять: «Объекты, органы чувств и сознание являются лжецами как в сновидении, так и наяву». Потому прекрасно сказано:

 
Как воспринимаемое иллюзорное существо,
Так и явления тоже не являются в действительности истинной сутью.
«Подобны иллюзии, похожи на сновидения -
Таковы дхармы», – Сугата учил.
 

И, соответственно, [в сутре «Царь самадхи» – в «Самадхи– радже»]:

 
Жизнь мира сну подобна:
Никто в нем не рождается, не умирает.
Не находим даже названия обладателя разума и живого [230]230
  Эквиваленты «Я». Ствол упоминаемого далее бананового дерева – пустотелый, не имеет сердцевины.


[Закрыть]
.
Эти дхармы подобны [пустой] скорлупе, банановому дереву.
 

Поэтому и в отношении бодрствующего сознания тоже говорится, что тройки не рождаются. В отношении сознания, видящего сновидение:

 
53) Здесь, как [при] бодрствовании, так и до тех пор,
Пока не проснулся, у него имеется троица.
 

Подобно тому, как у кого-либо, [кто,] хотя и пребывает [во] сне неведения, но вследствие отделенности от сна, отличного от того [сна неведения], бодрствует, имеются тройки восприятия, поскольку из-за сна неведения видит сновидение, хотя [оно] и не рождается само по себе, [так и] у не отделенных от [обычного] сна, не вышедших из состояния [видения] сновидения, тоже имеются тройки, имеющие [своей] характеристикой подобное.

 
53) Подобно тому, как тройки не существуют, если проснулся,
[Точно так же] они [не существуют] после пробуждения [от] сна невежества.
 

Подобно тому, как тройки восприятия в сновидении не существуют, когда проснулся по завершении сна, [так и] у искоренивших все сны неведения, реализовавших [постижение] дхармового пространства, тррйки тоже не существует. Поэтому при отсутствии внешнего виджняна [тоже] не существует.

Если говорят так: «В таком случае, поскольку обладатель дефекта зрения видит несуществующие волоски и т. д., то хотя внешнего и нет, виджняна не существует [231]231
  Здесь, вероятно, опечатка. Должно быть: «виджняна существует».


[Закрыть]
», то и это неприемлемо. Почему же?

 
54) Тот ум, который из-за органа чувств с дефектом [видит волоски],
[И те] волоски, которые в силу дефекта зрения видят, –
По отношению к уму [того человека] истинны оба,
А для видящего предметы ясно оба – лжецы.
 

[Это] следует рассмотреть [так же], как и сновидение. И по отношению к видению обладателем дефекта зрения образы [232]232
  rnam pa.


[Закрыть]
волосков существуют, и по отношению к видению не имеющего дефекта зрения оба не рождены, поскольку при отсутствии объекта трудно установить виджняну. Вне всяких сомнений, это обязательно следует признать. [Если] не так,

 
55) Если ум существует и при отсутствии познаваемого [объекта], то
У не имеющего дефекта зрения,
Соединившего глаза с объектом, [где видят] те волоски, тоже будет ум [в виде] волосков.
Но такого нет. Следовательно, это не существует.
 

Если виджняна, имеющая вид волосков, рождается у обладателя дефекта зрения при отсутствии волосков [как реального объекта], то и у не имеющего дефекта зрения, направившего глаза на тот объект, в котором обладатель дефекта зрения видит волоски, при соединении [его глаз] с тем [объектом, например – чашкой с зерном,] тоже будет иметься ум, [имеющий вид] волосков, так как [оба случая] сходны в отсутствии волосков [как объекта]. Поэтому это [утверждение] «виджняна рождается при отсутствии волосков» неверно.

Здесь говорят: «Если Существование объекта является причиной рождения виджняны, то это [не] так. Что же в таком случае [является причиной]? Причиной рождения виджняны является зрелость [233]233
  smin pa. Если некогда воспринимались волоски, то это восприятие оставило след – отпечаток в сознании. В результате «созревания» этот отпечаток становится наклонностью виджняны являться в виде волосков. «Созревшая наклонность» обретает способность являть сознание в виде волосков и называется здесь способностью (nus pa).


[Закрыть]
установленной ранее наклонности [васана] виджняны, а незрелость [является причиной ее] нерождения. Поэтому именно у того, у кого имеется полностью созревшая наклонность, установленная другой виджняной, имеющей вид волосков, [та] виджняна, имеющая их вид, возникает, а у другого – нет».

Это тоже невозможно. [Об этом и] говорится [здесь]:

 
56) Если говорят так: «Поскольку у видящего ясно нет созревшей способности ума [быть в виде волосков],
Постольку у него не возникает ум [в виде волосков].
Не [возникает он и] благодаря познаваемому, лишенному существующей вещи», то,
Поскольку эта способность не существует, это не имеет места.
 

«Познаваемое, лишенное существующей вещи», означает «познаваемое, не существующее» [как реальный объект]. Если нечто, именуемое способностью, существует, тогда при ее зрелости виджняна вознйкать будет, а при незрелости – не будет. [Но та способность не существует.] Потому это не имеет места. А также: почему же способность не существует? Говорится:


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю