Текст книги "Mad Love in Gotham (СИ)"
Автор книги: Bella Yoters
Жанры:
Прочие любовные романы
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 6 страниц)
Он немного опускает голову, как бы кланяется, и исподлобья глядит на публику, ожидая ее реакции.
Реакция – восторг.
Джером смеется и его маниакальный хохот тоже нравится боссу.
А девушки в это время развлекались по-своему. Табита, заливисто смеясь, била плетью по спине похищенного мэра. Тот убегал от нее, из-за чего вскоре пришлось переместиться в комнату мужчин. Следом за мисс Галаван шла Барбара и тоже хлестала несчастного.
– Я очень рад, что вы поладили, – обратился к ним Тео, – но мы немного заняты. Может, оставите мэра в покое?
– Нам скучно, – ответила ему сестра.
– Да, – поддержала ее Кин, – почему всё веселье достается мальчикам?
– Ваш черед скоро придет, – с неизменным умением красиво расписывать планы на будущее, ответил Галаван, – Я же говорил. Подождите немного. Где Хейли? Берите пример с неё.
– Она все пытается научиться вставлять патроны в пистолет. Наверно, это не её конек, – разочарованно проговорила Табита.
– Она ещё ребенок, – Барбара положила руку на её плечо, – дай ей шанс и покажи хороший пример.
Вдруг послышался громкий звук выстрела. Из соседней комнаты с криками зашагала Хейли:
– Как же эти чертовы стволы меня задолбали!
Оказавшись рядом с женщинами, она со всей силы бросила пистолет в стену. Тот остался невредим, но громко ударился о твердую поверхность.
– Как грубо, док! – шутливо погрозила пальцем блондинка.
Девушка только сейчас поняла, что вышла за пределы комнаты, в которой находилась ранее и тут же пришла в себя: выпрямилась, сложила руки за спиной и виновато посмотрела на босса:
– Простите.
– Ничего, – понимающе кивнул тот, – я боялся, что ты так и просидишь в стороне до тех пор, пока тебя не придется убить за ненадобностью.
Эта фраза вызвала смешанные чувства.
За столом послышался тихий смех. Джером такого не ожидал. Та девчонка, которую он вчера избил, та, что, очнувшись, до вечера испуганно бегала ото всех без исключения, а особенно смешно делала это, когда Гринвуд дарил ей очередной шлепок по мягкому месту, та, что вчера ежеминутно поправляла черную юбку и докторский халат, а так же заводила за ухо выбившуюся из косы прядь, сегодня была в облегающих брюках из черной кожи, таких же сапогах и свободной красной рубашке. Ее волосы собраны в небрежный низкий хвост, на вздернутом носике нет очков, губы накрашены алой помадой, а большие глаза – черными тенями. Новые подруги хорошо постарались и теперь она, несомненно, выглядела куда привлекательнее. Но Хейли по-прежнему жутко раздражает его, с видом нашкодившего щенка стоящая рядом с Галаваном. Противно осознавать, что эта недоделанная мозгоправка выбрала своей жертвой именно его. Но что-то заставляло его не схватиться за пистолет и не оставить дыру в её лбу, залить алыми струями её бледное миловидное личико. Может, безупречная улыбка, а может осознание того, что эта девчонка сделает для него все.
А девушка не была идиоткой и прекрасно понимала это, как и то, что интересом психолога её отношение к рыжеволосому безумцу, которого она встретила три дня назад, не ограничивается. Возможно. Да чёрт её и его вообще знает, в этом балагане её скоро нельзя будет отличить от бывших пациентов.
Единственное, что она неоднократно слышала – будто у рыжих нет души. Адекватной частью разума она понимала, что это – чистая правда, но нежелание признавать это было сильнее.
***
– Нет! Я точно кого-нибудь пристрелю! – отпиралась Хейли, не желая учиться обращаться с оружием.
Неизвестно откуда босс принес целую коробку с разными мечами, пушками и даже шлемом и парой наручников.
– Тогда возьми нож. Им ты точно никого не подстрелишь. – пыталась сделать из балласта бравого воина Барбара.
– Очень смешно, – обиженно отозвалась девушка и с восхищением посмотрела на Табиту, ловко вращающую в руках ножи, – Зато я могу угнать машину, нормально её водить и взломать какой-нибудь компьютер.
Допкинс сидел на полу в шлеме, Валеска восхищался самурайским мечом-«блестяшкой», который у него тут же отобрал Гринвуд.
– Отдай его, – Джером зло посмотрел на мужчину.
– Я первый заметил, – как ребёнок ответил тот.
– Вовсе нет. Я сказал, отдай. – с еще более гневным выражением лица прохрипел рыжий.
– А ты заставь, сосунок! – Роберт приставил меч к его шее.
«Ууу!» – Допкинс заулыбался, понимая, что назревает замечательный конфликт.
– Вы прекрасно владеете клинком, Гринвуд-сан, – привычно превращая всё в шутку, ответил парень, – Но со мной вам не сравниться, – он достал из коробки ничто иное, как бензопилу, – Готовься к смерти!
Бензопила заревела. «Врум-врум-врум!» – Гринвуд имитировал звук, который его меч издать не может. Джером набросился на мужчину, тот защитился своим клинком, сейчас действительно выглядящим жалко.
– Хватит! – в комнату вошел Галаван.
– Я пытался их остановить, – Допкинс не упустил шанса попытаться получить от босса похвалу.
– Ребята, мы же команда, – Тео подошел к участникам конфликта, – Нельзя драться друг с другом.
– Да, мы команда, ребята! – подал голос Арнольд.
– А я в ней главный, – заявляет Гринвуд.
Джером со злостью смотрит на него и отбрасывает бензопилу в сторону:
– С чего это вдруг?
– Я убил дюжину женщин, держал в страхе весь Готэм, а ты что сделал? Мамочку зарубил? – самодовольно ухмылялся мужчина и явно не считал рыжеволосого парня конкурентом.
– Надо же с чего-то начинать. – оправдывался Валеска, но не терял уверенности в себе и начал шагать на своего соперника, насколько это было возможно, – У меня есть планы, амбиции, мозги. А ты – просто поехавший каннибал.
– Похоже, нужно решить этот вопрос раз и навсегда, – Галаван понял, что этот спор может продолжаться вечно и достал пистолет. Он вытащил из него все пули кроме одной. – Вам знакома эта игра?
Хех, кто ж её не знает?
– Обожаю эту игру, – отвечает Джером.
– Кто хочет быть боссом? – Галаван протягивает пистолет.
Никто не решается, но Валеска с маниакальным выражением лица говорит:
– Дамы вперед.
Гринвуд оскорблен, но уверен, что удача сегодня на его стороне. Он берет пистолет и стреляет себе в висок. С вызовом смотрит на рыжего, оставшись в живых.
А для него это ничего не значит. Парень беззаботно вертит оружие в руке.
– Слышь, Гринвуд, в чем секрет хорошей шутки?
Он приставляет ствол к виску.
Галаван наклоняется, чтобы получше разглядеть, что случится.
Хейли отвлекается от разговора с Табитой и, обернувшись, едва не теряет сознание от волнения, видя пистолет у головы Джерома.
Щелчок.
– Своевременность. А что есть храбрость?
Щелчок.
Хейли вздрагивает и чувствует, как сердце делает кувырок в груди.
А Джером самодовольно ухмыляется:
– Изящество под давлением. И кто же босс?
Хейли не может сдержать вскрика.
Щелчок. Джером поверг этого тупого людоеда наповал:
– Я босс.
Он смеется низким голосом, тихим, не предвещающим абсолютно ничего хорошего.
– Верно, Джером, – Галаван забирает пистолет из его рук.
– Аригато, сенсей! – Валеска по-самурайски кланяется ему и с восторгом забирает у Гринвуда свою «блестяшку».
– Как раз вовремя, – заговорил Тео, отвлекая Джерома от увлекательнейшего рассекания воздуха мечом, – Настало время для первого выхода на сцену. Вам нельзя дать людям перестать бояться. Нужно новое шоу, но не такое, как, к примеру, убийство мэра… Он ведь ещё жив, девочки?
Барбара и Табита одновременно кивают.
А рядом с ними на грани обморока сидит на полу и создает руками вентиляцию Хейли. Как она боялась, что пистолет выстрелит…
– Отлично. Я жду предложений.
– Ограбить банк? – первое, что пришло в голову, говорит Хельзингер.
– Не солидно, – отвечает Галаван.
– Расстрелять людей на улице? – предлагает Барбара.
– Мелко.
– Убить группу беззащитных людей, перед этим напугав их до смерти? – неожиданно для себя выдает Хейли.
– А вот такой ход мыслей мне нравится, – одобряет Тео, – Подробнее.
– Ну, поджечь детский сад, например. Или взорвать школьный автобус. Ещё можно наведаться в дом престарелых.
Боже, откуда эти мысли в её некогда светлой голове?!
– Мы маньяки, а не изверги, поэтому откладываем последние да варианта. Лучший выберите сами.
– Молодец, док, вливаешься в коллектив, – улыбнулась Барбара.
***
Через пару часов план действий уже имелся и Джером, пользуясь правами босса, начал отдавать приказания:
– Ты, – обратился он к Хельзингеру, стоявшему в начале шеренги, в которую парень ранее заставил встать всех, кроме Тео, что никому не понравилось, – Ты, – встал напротив Гринвуда, – и ты, – с выражением «так уж и быть» взглянул на Допкинса, – идёте со мной. Будете пугать наших жертв и стрелять в копов.
Он начал смеяться, но вскоре сделал серьезное лицо и развернулся к девушкам:
– Кто умеет водить автозаправочные машины?
Никто не ответил даже из мужчин, но Барбара и Табита сразу же многозначительно посмотрели на Хейли.
– А не ты ли сегодня своим водительским мастерством хвалилась, док? – улыбнулась Барбара.
– Ну, я как-то угоняла такую у дяди. Давным-давно. В прошлый раз я врезалась на ней в стену, но сегодня, может быть, получится.
– Значит, ты идешь с нами. Поздравляю, – Валеска протянул девушке ладонь для рукопожатия, – «док»! – спародировал прозвище, данное ей блондинкой и засмеялся от своего же голоса. – Вольно!
– Повезло, – мисс Кин похлопала её по плечу и ушла вместе с Табитой.
А здесь всё лучше и лучше, думает Хейли. И успех не заставляет себя долго ждать, и компания у неё замечательная, девчонки оказались стервозными, но при этом готовыми немного понянчиться с новой знакомой.
– Серьёзно? Вы не сожжете меня в автобусе с черлидерами? Вы ведь его выбрали, так? – она пошла следом за парнем.
– Ты останешься в живых, если будешь хорошей девочкой, – развернулся тот и с улыбкой похлопал девушку ладонью по макушке.
– Хорошо, – смущенно произнесла она, – кстати, раз ты босс, то как мне тебя называть? Может, мистер Валеска?
– К черту, – скривился тот.
– Мистер Джей?
Парень задумался.
– Забудь как можно скорее. Это еще хуже, чем первый вариант.
========== Часть 4. Псих и Идиотка ==========
Это определенно весело. Четверо человек, двое из которых, мягко говоря, не страдают от недостатка веса, ютятся в тесной кабинке грузовика. Допкинсу повезло, он оказался не против прокатиться с ветерком, а вот Гринвуд сидит у окна, что конечно тоже можно назвать большой удачей, так как с другой стороны на него давит здоровяк Хельзингер. Только Джерому плевать абсолютно на все. Он закинул ноги на лобовое стекло и смотрит в воображаемый бинокль на дорогу, выслеживает школьный автобус. А Хейли вообще счастлива. Держит руки на руле, непрерывно улыбается и благодарит Аарона за то, что он такой большой и она может быть так плотно прижата к Джерому. К слову, ей жутко нравится быть частью этой компании. Она почти забыла, что эта машина полна бензина и они собираются поджечь десятки подростков, точно таких же, как и они с рыжим. Более того, она сама это предложила и теперь они сидят в автозаправщике, одетые в костюмы, похожие на усовершенствованные и более стильные формы пациентов психиатрической лечебницы: белые брюки, рубашка, похожая на смирительную, с черными ремнями вдоль туловища. Красота, так по-женски думает Хейли. Ей идет рубашка и белая юбка до колена, которую, черт возьми, так легко поднять, что является единственным минусом этого костюма. На слишком жирных или слишком тощих Аароне, Роберте и Арнольде эта одежда смотрится нелепо, но от Джерома, такого высокого, стройного и статного, она никак не могла оторвать глаз.
– Мы ждем конкретный автобус, или поедем за первым попавшимся? – зевая, поинтересовалась девушка, все же немного уставшая сидеть без дела.
– Успокойся, скоро все будет, – отмахнулся Валеска.
– Давайте сыграем, что ли? – хоть как-то пыталась развлечься Хейли, – В города, например, а?
– Нееет, – протянул Джером, старательно разглядывая дорогу через ладони, сложенные в подзорную трубу.
– Может, будем загадывать слова? – не унималась Маккарти.
– Я первый! – отозвался Гринвуд, – Рыжеволосый идиот, не имеющий чувства юмора, но постоянно надо всем смеющийся.
– Тупой каннибал-извращенец! – заступилась за парня Хейли.
– Затюканная крыса, воображающая из себя специалиста, а на деле тупая, как пробка! – мужчина был куда многословнее.
– Девочки, не ссорьтесь! – прервал дискуссию Джером, – Я сейчас умру со смеху глядя на перепалку идиотов, которые, как ни парадоксально, обвиняют друг друга в недостатке ума.
Наступила тишина. Никто не хотел продолжать этот неприятный разговор.
– А я загадаю что-нибудь… – Валеска все высматривал цель и, о, чудо! Из-за угла выныривает автобус. – …желтое, – намекнул он на то, что планы уже скоро будут осуществлены.
Вскоре автобус с черлидерами заметили все.
– Вперед, Готэм! – закричал Гринвуд.
Джером указал пальцем на дорогу и Хейли с радостным возгласом «Ву-ху!» нажала на педаль газа.
Грузовик выезжает, делает несколько маневров и встает прямо на пути автобуса. Конечно, тот останавливается.
– Ни пуха, – заботливо бросает Хейли своим коллегам, вылезающим из машины. Никто не ответил.
Хельзингер пошел раскручивать шланг, а Джером возглавляет компанию, направляющуюся к автобусу. Парень подпрыгивает и вертится вокруг себя, с улыбкой стучит в стекло двери пистолетом и шокированный водитель не может сделать что-то иное, кроме как открыть преступникам, за что получает пулю в лоб и перемещение на заднее сидение.
Среди пассажиров началась паника. Визг поднялся такой, что даже док Маккарти закрыла уши, не то, что те, кто находился непосредственно в салоне транспортного средства.
– Добрый день, леди и… Вроде только леди, – смеется босс, стоя у открытой двери автобуса, дабы его все видели, пока Гринвуд и Допкинс привязывают наручниками девушек к соседним сидениям, чтобы не пытались убежать.
От этих слов плач и вопли начались с новой силой. Джером повернулся к водителю заправщика и посмотрел на нее, закатив глаза, как бы говоря о своем раздражении. Выстрел в потолок заставляет черлидерш сначала издать оглушительный секундный визг, но потом, наконец, заткнуться.
Парень гордо покрутил в руке пистолет и Хейли улыбнулась, прикрыв губы ладонью.
– Должен вам сказать, – начал Валеска, проходя внутрь салона, когда все девчонки были обездвижены, а его подчиненные вышли на улицу, – Это было очень сложное решение. Мы разрывались между старичками за игрой в бинго и вами. В итоге выбрали цель помоложе. Юность одержала победу.
Пассажиры тряслись, а Джером восхищался своим же артистизмом. На пару с прекрасно его слышащей Хейли, конечно же.
– Скажите «О»! – закричал он пленникам, пародируя их же.
Его не послушали, а лишь опять начали плакать.
Парень выстрелил вверх, все больше делая крышу похожей на решето:
– Живо говорите «О»!
– О! – испуганно закричали в автобусе.
– А теперь «Н»!
– Н!
– Затем «Е»!
– Е!
– Ну и напоследок «Т»!
– Т!
– И что же у нас получилось? – задал почти риторический вопрос Валеска, взяв из рук Хельзингера шланг.
– О, нет! – раздалось в ответ.
Снова поднялся визг. На этот раз черлидеров начали поливать бензином. «Освежающий душик», называет это Джером и, довольно смеясь, выходит к остальным «маньякам».
– Давай, давай, давай, машинку поджигай! – радостно прыгает Допкинс, а босс на этот раз разделяет его восторг и достает из кармана зажигалку.
– Готовы?
Одежда каждого из пассажиров автобуса насквозь пропиталась бензином, железный пол мокрый, как в дождливую погоду, когда каждый стремится поделиться с ним капелькой влаги и через пару часов этого уже слишком много. Радужные струйки стекают на асфальт и Валеска пытается их поджечь. И именно сейчас, когда это так необходимо, эффектного поджога, взрыва и истерических предсмертных воплей не случается, как и превращения всего этого в груду металла и обгоревших трупов.
– Стыд и позор нам, – разочарованно произносит Джером и возвращается в транспортное средство, – Девчули, огоньком не поделитесь?
Кажется, Фортуна снова улыбается «маньякам», зажигалка есть у Допкинса.
Но, увы, ложная тревога. Практически в тот момент, когда Арнольд открыл свою зажигалку, подъехали несколько машин.
Копы… Вечно они все портят, думает Джером.
– Ребята, стоим здесь, они не выстрелят в автобус, – поражает коллег своей осведомленностью.
И вправду. Полиция готовится открыть огонь, но детектив Джеймс Гордон останавливает людей с пистолетами: «Не стрелять!»
Взамен Валеска подстреливает некоторых из них и, когда те спрятались за открытыми дверьми своих машин, отдает команду:
– Аарон, Гринвуд, садитесь в машину. Говорите Хейли, пусть заводится, – смеется над двусмысленностью последней фразы, – Пора поджарить барбекю!
Те исполняют приказ, а Джером со своим фирменным смехом стреляет в самых смелых копов, пренебрегших укрытием.
Но только парень вошел во вкус, как в его пушке заканчиваются патроны.
«Черт, что за невезуха?! И все пули на тех визжащих идиоток ушли» – думает Джером, бросая пистолет на землю.
– Поджигай! – командует Арнольду и, безумно хохоча, идет к машине, на которой они сюда приехали.
Парень напоследок обливает автобус снаружи и встает на ступеньку, а руками держится за зеркало.
– Рыжий сказал заводиться, – лыбится Гринвуд и прикасается к ноге Хейли, за что получает прямо в лицо дозу душа из бензина.
– Не отвлекай дока. Она сейчас в столб врежется. Не сдвигаясь с места.
Девушка улыбается, нажимает на педаль газа и они уезжают. Валеска визгливо смеется и колотит по двери шлангом. Это немного пугает. Нужно привыкать, думает девушка и они едут еще быстрее.
Только сейчас бедный Допкинс понял, что его бросили…
***
Уезжая, «маньяки» заметили, что зажигалка-таки выполнила свое дело, но копам удалось спасти черлидеров.
– Скукотища. Такое бы шоу вышло, если бы не эти долбанные зажигалки. Нельзя доверять никому и ничему. – бурчал Джером.
– Да ладно тебе, – успокаивала его Хейли, – в следующий раз достаточно народу убьешь.
– Ага, и опять меня предаст какая-нибудь… Игральная карта. Ты любишь играть в карты? – резко сменил тему парень.
– Не знаю. Никогда не задумывалась. Просто играла и все, – отвечает доктор, не отрывая взгляд от дороги.
– Я тоже не люблю карты. Единственное, что на некоторых колодах половинки королей и дам похожи на неудачные творения Франкенштейна, – засмеялся Валеска.
И, когда через двадцать секунд он выдохся, снова наступила гробовая тишина.
– Хейл, останови машину, – невзначай бросил он.
– Что? – удивилась девушка.
– Я сказал, останови машину! Уши надо мыть водой, док. – раздражался Джером.
– Ладно, ладно, – подняла руки ничего не понимающая Маккарти и остановила грузовик.
– Что за хрень вы творите? – возмутился Гринвуд, который прежде был не громче мирно спящего Хельзингера.
– Я сваливаю, – Валеска начал пытаться выбраться из кабины.
– Что?! – Хейли широко раскрыла глаза, – Почему, черт подери?! – она вышла вслед за рыжим, – Я не останусь наедине с этими двумя!
– Ты что, думаешь, можешь меньше бояться их, когда я рядом? – скептически выгнул бровь парень.
Сейчас лучше воздержаться от ответа «да», думает Маккарти.
– Нет, но может мне тоже скучно? Пока ты устраивал спектакль, я сидела за рулем и ждала, пока мы, наконец, взорвем этих черлидеров.
– Дай-ка, я объясню тебе раз и навсегда, – зловеще заговорил парень, шагая вперед и заставляя Хейли пятиться, – Сапожнику нет места на стройке, учителю – в прачечной, а доктору не место на сцене…
Кажется, док едва сдерживала слезы после такого заявления.
– …Да и вообще, ты жутко скучная.
А вот это было зря.
Обида сменилась злостью, а тонкие бровки из положения «домиком» свелись ближе к кончику носа.
– Ой, смотри, не расплачься, милашка, – издевательски протянул рыжий.
Не желая тратить свой запас нецензурной лексики, девушка лишь развернулась и зашагала к ближайшей парковке. Шагов через десять она остановилась и плюнула в сторону своего обидчика.
Тот от неожиданности даже перестал смеяться.
Обнаглела. Наконец-то.
Подойдя к самой симпатичной тачке, Хейли остановилась и начала разглядывать ее. Джером захохотал скорее от нового шока, когда та достала пистолет и с первого раза выбила стекло ударом ствола. Немного манипуляций и дверь открылась. Девушка села за руль и оценила обстановку изнутри.
– Идешь? – с улыбкой крикнула рыжему.
Тот, не переставая смеяться, подбежал к автомобилю и запрыгнул на кресло рядом с Хейли. Та нажала на газ.
Какая чудесная машина! В ней даже есть радио. Док нажимает на кнопку и музыка начинает играть. Джером закидывает ноги на лобовое стекло и напевает, смеясь через каждые два слова: «Бэнг-бэнг, серебряный молоток Максвелла обрушился на ее голову. Бэнг-бэнг, серебряный молоток Максвелла гарантирует, что она мертва.»* Какая прекрасная песня, думает он. Хейли тоже любит ее, но никогда не вдумывалась в содержание.
– Как думаешь, я смогу доказать, что умею веселиться? – готовит девушка своего приятеля к настоящему безумию. Только Черту известно, что появилось в ее явно немного пошатнувшемся разуме.
– Нет, ты безнадежна. – отвечает Валеска и сразу ясно, что это сарказм.
Он верит в дока…
***
… А зря. Едва эта безумная парочка выехала на дорогу, та, что гордо назвалась водителем, не справилась с управлением, как и обещала еще перед планируемым поджогом школьного автобуса. Дорога была полна машин, снующих в разные стороны, обгонявших друг друга и поднимающих этим уровень адреналина в крови. Неизвестна причина того, почему угнанную Хейли машину начало заносить в разные стороны, но факт остается фактом: их блестящая черная тачка подрезала серый джип, тот еще два авто, те два еще несколько, в кучу раздолбанных тачек, растущую как снежный ком, влетели еще четыре машины… В общем, виновата доктор Маккарти или хозяин автомобиля – зависит от того, как посмотреть. Но факт в том, что после минуты визгов, воя сигнализаций и стука одной тачки о другую, Джером и Хейли сидят и благодарят кто Бога, кто святого Джека Потрошителя, за то, что в этой, мягко говоря, аварии, они не получили ничего хуже пары ссадин и шока.
Твою мать, думает Хейли.
Твою мать, думает Джером.
Мы покойники, мысленно причитает док.
«Это было охеренно!» – мысленно восторгается рыжий, но на деле лишь закатывает глаза:
– Идиотка.
– Заткнись, псих! – с видом «кто бы говорил» отвечает девушка.
Остается лишь одно: бежать. Бежать от греха подальше, что они и делают. Хейли открывает дверь, выходит на улицу, достает из кармана юбки пистолет, заметив, что к ней направляется хозяин одной из пострадавших машин.
Неужели кроме них еще кто-то выжил?
– Еще шаг – и твой череп будет до отвала забит свинцом, – угрожает девушка, мысленно отмечая что все-таки главная задача оружия – наводить страх, что отлично для человека, не ладящего с пушками.
– Ах ты сука! – неожиданно заорал мужлан, – у них оружие! Хватайте их с тем рыжим!
А вот такого никто не ожидал!
Какие бесстрашные люди пошли, ужас просто. В их сторону кинулись по меньшей мере человек пять.
Девушка невольно обернулась на «того рыжего» и увидела, что он заливается от смеха, стоя на крыше одной из машин, превратившихся в ограду из металлолома. Она тут же кинулась к Джерому.
– Соси! – крикнула напоследок тому мужчине и показала ему средний палец.
Валеска одобряюще усмехнулся и любезно протянул девушке руку. Та вложила миниатюрную ладошку в его длинные бледные пальцы. Парень крепко сжал ее и потянул за собой. Хех, с поддержкой куда легче скакать по крышам автомобилей.
Вереница раздолбанных машин закончилась и теперь безумная парочка бежит вдоль дороги, на пару громко смеясь и, кстати, все еще держась за руки. Появилась возможность спрятаться в подворотне. Джером тянул девушку за собой, все глубже прячась в пустых проходах между домами.
Забежав достаточно далеко, они остановились и прислонились спинами к стене, не прекращая хохотать, и при этом тщетно пытались отдышаться.
Сердце Хейли бешено колотится о ребра, в этот невероятный момент ощущение реальности стало не таким, каким должно быть. Простой мир стал чудесной страной, окрашенной в яркий алый цвет огня и крови… Боже, в кого она превращается? Хотя, какая, к черту, разница?! Тот парень, с чувствами к которому она, наконец, разобралась и получила самые прекрасные результаты, сейчас стоит рядом с ней, с улыбкой смотрит на стену напротив, явно осознавая то, что сейчас происходило, и все еще держит ее за руку. Что может быть лучше? А что может быть важнее?
Поддаваясь секундному порыву, девушка поворачивается, встает на носочки, легонько чмокает Джерома в щеку и снова упирается взглядом в бетон.
Ох, что она творит? Не важно. Ей это невероятно нравится. Она, можно сказать, счастлива.
А Валеска отпускает ее руку, чтобы брезгливо вытереть место поцелуя.
Он делает это так оскорбительно искренне. Никогда не понимал, зачем людям слюнявить друг друга и, закончив, даже не думает снова взять девушку за руку.
У него мягкая кожа, вспоминает Хейли.
У нее широкая улыбка, думает Джером, смотря на нее.
Он может быть джентльменом, если постарается, отмечает Хейли.
Она может веселиться, если постарается, отмечает Джером, но вслух снова произносит:
– Идиотка.
– Псих.
Комментарий к Часть 4. Псих и Идиотка
* The Beatles – Maxwell’s Silver Hammer
========== Часть 5 ==========
– Откуда ты знаешь?
– Я же следила за вами. По приказу босса, не парься.
– Чтобы в случае чего подстрелить, как Арнольда?
– Вообще-то да.
Хейли совсем не весело. Табита за ними следила и теперь босс точно знает о том, что они бросили своих напарников, а сами пошли устраивать аварию на дороге. Они вернулись пару часов назад, но Галавана еще не видели. Что, если он готовит для них изощренное убийство? А что, если просто будет их игнорировать до самой смерти, что явно произойдет скоро?
Девушке безумно жалко Допкинса. Она успела проникнуться к нему симпатией. То, что Табита убила его на всякий случай, чтобы тот не проболтался, заставило подумать о том, что и ее когда-нибудь постигнет та же участь. Их прикончит кто-то из своих. Она надеется, что это – лишь плод ее пессимистичного разума.
А Джерому весело. Кажется, ему весело всегда. Он смеется, иногда вслух, иногда одними глазами, когда на его руках, или на руках кого-то из людей Галавана появляется свежая кровь. Фигурально, конечно же. К сожалению…
– А где Хельзингер с Гринвудом? – Хейли только сейчас вспомнила, что оставила их в грузовике, будучи водителем.
– С ними все нормально. Оказалось, Аарон тоже прекрасный водитель. Они у себя, – ответила Галаван и вскоре покинула комнату, где они все находились.
Её, наконец, сменил брат.
Хейли при его виде залилась краской, а тот строго смотрел на неё и Джерома.
– Вот и наши неугомонные детки, – проговорил Теодор.
Девушка молчала, виновато глядя в пол.
А Джером с серьёзным лицом смотрел на босса, хотя и не особо скрывал, что ему плевать на предстоящую воспитательную беседу.
– Зачем вы это сделали? – сразу перешёл к делу Галаван, – Хоть кто-то понимает, к чему это могло привести?
Валеска понимал, что основные обвинения адресуются ему. Он ведь тут псих. А про себя парень понимал, что действительно заварил эту кашу, но совершенно не чувствовал за это вины и не хотел ни просить прощения, ни перекладывать вину на свою напарницу. Он ведь джентльмен, в конце-то концов. И что остаётся?
– Просто стало скучно, – нехотя сказал он чистую правду.
– Скучно? – приподнял брови босс, зная, что иного ответа, кроме «да» на этот вопрос бы не последовало, – И чем я только думал, когда решил вытащить из Аркхема мальчишку?
– Значит, я не оправдал ваших ожиданий? – Джером всё-таки посмотрел на Галавана взглядом, полным злой оскорбленности.
– В том то и дело, что оправдал, – произнёс Галаван, заставляя парня ухмыльнуться, – но сегодня вы повели себя, как щенки, а не солидные преступники.
«Солидные преступники»… От такого словосочетания Джерома слегка передернуло и вскоре он рассмеялся, но секунд через пять снова сделал серьёзное лицо.
Только Хейли подумала, насколько повезло, что всю вину не переложили на неё, насколько Джером гордый и уж что-что, а чувство собственного достоинства у него есть, как Галаван переключился на неё:
– И ты, Хейли? Что случилось с умной девочкой, которая по своей доброте помогла одним преступникам вытащить из психушки других? Неужели ты всегда была несерьезной и безответственной?
– Не думала, что кому-то нравилась та медсестра из Аркхема.
– Она была куда более хорошей подчиненной, чем та, кем стала.
«Подчинённой?» – мысленно начала негодовать Хейли, но тут же упрекнула себя за это. А кто ещё? Друзья или соратники? Смешно. Повезло ещё, что не рабы, а люди, имеющие все, что нужно для красивой жизни, просто работающие на одного требовательного джентльмена.
«Одно слово: дети. Глупые, несносные, думающие только о веселье» – мысленно возмущался Тео.
«Какой стыд! Мы повели себя, как глупые, несносные, думающие только о веселье дети» – ругались голоса в голове Хейли.
«Мы вовсе не дети. Что плохого может быть в веселье?» – про себя недоумевал Джером.
– У непослушных детей всегда отбирают игрушки, но я пока не знаю, что забрать именно у вас.
Ох, как хорошо, что из-за того, что они «дети», возможно смягчение наказания. Однозначно, будь на их месте Гринвуд, или Хельзингер, босс бы быстро позвал Табиту, а та – задушила их своей любимой плетью.
– Я уже говорил, что сегодня мы еще и штурмуем департамент полиции… – начал Галаван.
Валеска лишь кивнул, а Хейли удивленно округлила глаза.
– Ты, – мужчина показал на нее пальцем, увидев недоумение, – идешь туда первой. Скажешь, что через несколько минут к ним наведаются гости из главного северного отделения охранникам и потом зайдешь поболтать к комиссару Саре Эссен. Собирайся прямо сейчас, в твоей комнате лежит форма и фальшивое удостоверение…
– Стоп, стоп, стоп! – замахала руками Маккарти, – Как я могу пойти исполнять такое важное поручение, если узнала о нем меньше минуты назад?!
– Считай это наказанием, – с неизменным хладнокровием в голосе ответил Галаван, – или шансом на искупление за провинность.
– И как я это сделаю? Я ведь даже не знаю, что говорить!
– Включи свою изобретательность, войди в образ инспектора и импровизируй. Ты же хотела стать актрисой? Умение импровизировать очень важно в этой среде. Практикуйся.
«Что? Откуда он вообще знает? – думает Хейли, – Страшный человек!»
– Неужели Вы думаете, что они меня не узнают? Они ведь наверняка видели фото тех, кого похитили из Архкема.
– Не надевай очки, обнови косметику и у них не будет повода даже косо взглянуть на тебя.
Черт. Победил, гад. Теперь не отвертеться.
– А что придется делать Джерому? – поинтересовалась девушка, как только встретилась взглядом со стоящим в сторонке рыжим.