Текст книги "Я знаю твой секрет (СИ)"
Автор книги: Bafometka
сообщить о нарушении
Текущая страница: 10 (всего у книги 20 страниц)
– Да… О, Господи, да, Ятен… – застонала я, отрываясь от его губ, делая спасительный вздох.
Голова кружилась от переполнявших меня чувств и ощущений. С остервенением я вцепилась в плечи молодого человека, молясь, чтобы он не останавливался.
– Тебе нравится? Нравится ТАК? – хрипло спросил Ятен, наращивая ритм, одновременно задевая клитор.
– Да…пожалуйста… – выдохнула я, превращаясь в сплошной сгусток пламени, сотканный из желания.
Тело ныло и изгибалось, непрерывно содрогаясь от вожделения.
И вдруг меня не стало. Ятен Коу подвёл меня к краю пропасти и безжалостно столкнул в бездну. Я полетела вниз, взрываясь миллионами светящихся искр. В этот момент мои ноги подкосились, и мы оба полетели в траву, утопая в колокольчиках и васильках.
Спустя мгновение Ятен приподнялся – светло-зелёные глаза сверкали, словно звёзды, и крепко прижав меня к себе, молодой человек покрыл мою шею, грудь и лицо торопливыми поцелуями. Я лежала в его объятиях совершенно удовлетворённая и изнурённая, чувствуя, как моё тело пульсировало в ритме новой жизни. Ятен улыбался, нежно поглаживая меня по бедру, и эта улыбка говорила больше тысяч признаний и клятв, сплетая невесомое кружево нежности вокруг нас.
Внезапно его затуманенный взгляд скользнул куда-то в сторону. Молодой человек приподнялся на локте и потянулся в траву за чем-то блестящим.
– Что это? – спросил он, держа перед собой серебряный пентакль Хотару.
Наверное, моя сумочка открылась, и медальон выпал из неё. Чёрт!
– Что это? – повторил свой вопрос Ятен таким тоном, от которого моё сердце болезненно сжалось.
«Он понял!» – отчаянно завопило что-то внутри меня.
Но прежде чем я успела выговорить хотя бы слово, молодой человек резко поднялся на ноги, словно малейшее прикосновение ко мне внушало ему отвращение, и посмотрел сверху вниз глазами полными ненависти.
– По-моему ты охуенно сегодня просчиталась, сучка! – заорал он, ввергая меня на дно персонального ада.
______________________________
Перевод с английского песни Running up that hill by Placebo
А мне не больно.
Хочешь испытать это чувство?
Каково тебе знать, что мне не больно?
Хочешь услышать о заключенном мной договоре?
Да, он касается нас с тобой.
Если бы я только мог,
Я бы заключил договор с Богом.
Я бы попросил его поменять нас местами,
Я бы побежал по той дороге ввысь,
Я бы взбежал на тот холм,
Я бы взобрался на то здание,
Если бы я только мог.
Ты не хочешь делать мне больно,
Но посмотри, как глубоко засела пуля.
Я бессознательно раздираю тебя на части.
В наших сердцах гром!
Неужели мы сильнее всего ненавидим тех, кого любим?
Скажи мне, ведь все зависит от нас обоих, правда?
От тебя, от нас с тобой.
Я верю, мы будем жить счастливо.
Если бы я только мог,
Я бы заключил договор с Богом.
Я бы попросил его поменять нас местами,
Я бы побежал по той дороге ввысь,
Я бы взбежал на тот холм,
Я бы взобрался на то здание,
Эх, если бы я только мог…
Ты,
Ты и я,
Мы будем счастливы вместе.
Ну, мой милая, ну, моя дорогая,
Позволь мне украсть у тебя одно мгновение.
Ну, мой ангел, ну, ну, мой дорогая,
Давай обменяемся опытом.
Если бы я только мог,
Я бы заключил договор с Богом.
Я бы попросил его поменять нас местами.
Я бы побежал по той дороге ввысь,
Я бы взбежал на тот холм,
Я бы взобрался на то здание,
Эх, если бы я только мог…
Комментарий к Глава 11
Этот фик я придумала именно под песню группы Placebo “Running up that hill”
* То, что графиня Батори купалась в крови – это недоказанный исторический факт. Некоторые историки полагают, что прекрасную графиню оболгали по политическим соображениям ее современники, чтобы погубить репутацию.
========== Глава 12 ==========
– По-моему, ты охуенно сегодня просчиталась, сучка! – зашипел молодой человек.
Наступила тишина. Моё сердце ёкнуло и учащённо забилось, возвращая воспоминания нашей последней стычки. Сумрачный вид Ятена Коу не предвещал ничего хорошего.
– Это не то, что ты… – начала было я, но не успела закончить фразу, почувствовав, как воздух вокруг стал гуще и горячее.
В считанные секунды абсолютно ясное небо заволокла огромная чёрная туча, погрузив лес во мрак. Прекрасное утро было абсолютно испорчено. И в этой неприветливой темноте огромный камень, поросший мхом и лишайником, показался мне зловещим монументом, от которого повеяло могильным холодом.
– Ятен… – позвала я, протягивая к молодому человеку руки.
Моё тело все ещё ныло и пульсировало, гоняя разгорячённую кровь по венам. Но момент близости был упущен, воздвигнув стену между нами. Я чувствовала его ярость кожей. Она била меня в солнечное сплетение, оставляя привкус горечи во рту. Внезапно ужасная вспышка молнии осветила цветочную поляну и разразилась гроза. С неба хлынул настоящий водопад, отчего земля неожиданно задымилась, как паровой котёл, как будто на ней лежали горячие угли. Моё платье промокло насквозь и неприятно прилипло к телу.
– Ятен… – повторила я, поднимаясь на ноги, но молодой человек грубо толкнул меня, отчего я потеряла равновесие и вновь полетела в мокрую траву.
– Какая же ты дрянь! – заорал он, тряся пентаклем над моей головой. – Так значит, ты решила воспользоваться моими чувствами, чтобы заполучить грёбанную шкатулку с куклой?! Вот почему ты так рвалась в мою комнату! А пентакль припасла, чтобы я к тебе не прикоснулся?! Только вот ты со своей ведьмой просчитались! – Ятен вытянул вперёд руку с медальоном, и в то же мгновение серебряный пентакль раскалился, потерял форму и стёк меж его пальцев ртутной струйкой, шипя от соприкосновения с влагой. – На меня подобная херня не действует!
Внезапно он щёлкнул пальцами, и из земли полезли искорёженные ветки, в мгновение ока опутавшие моё тело, надёжно пригвоздив его к земле, да так сильно, что мне сложно было пошевелиться.
– Я могу уничтожить тебя… Легко стереть с лица земли, что ты и пикнуть не успеешь! – прорычал Ятен, склоняясь надо мной.
Вода, превратившая его волосы в тонкие сосульки, капала на моё пылающее лицо. Чувственные губы молодого человека исказила ядовитая усмешка, обнажая хищный оскал.
– Давай! – заорала я, ощущая, как внутри поднимается ярость, не уступающая по силе Ятену. – Сотри и уничтожь! Если тебе будет от этого легче! Я не собираюсь оправдываться!
Глаза молодого человека сузились.
– Так это правда?! Значит, ты не отрицаешь, что решила обмануть меня самым гнусным образом, ради спасения своего любовника?!
– Кунцит Сайто вовсе не мой любовник…
– Тогда почему?! – зашипел Ятен, наклоняясь ещё ниже, с силой ударяя кулаком по мокрой земле, поднимая брызги. – ПОЧЕМУ ты подвергла себя опасности, зная наперёд, на ЧТО я способен?! Понадеялась, будто я прощу твоё предательство? Я скорее руку себе отгрызу и вырву сердце, чем позволю надеть на себя ошейник! Да ещё из-за Кунцита Сайто!
– Потому что я считаю, что никто не смеет отнимать жизнь другого человека, если речь не идёт о защите собственной! Это подло и жестоко!
Он глянул на меня с презрением.
– Что бы ты понимала в жестокости и подлости, маленькая лгунья!
– Это была ложь во спасение. Я хотела, чтобы у мистера Сайто был хотя бы шанс…
– Ложь есть ложь! Да и с чего это я обязан давать этому мудаку шанс?! – заорал Ятен.
Я вздохнула и перегруппировалась.
– Да с того, что удовлетворения после своего блестящего плана мести ты не получишь. Декан никогда не узнает, что с ним случилось. Рей сказала, что он в коме и вот-вот отойдёт, словно во сне…
Зелёные глаза молодого человека расширились.
– В коме… Никогда не узнает… – потрясённо прошептал он.
– Вот именно. Весь твой грандиозный план мести – херня на постном масле!
Ятен удивлением на меня уставился, как будто не веря в то, что услышал. Однако не прошло и минуты, как дождь прекратился, тучи рассеялись, и выглянуло солнце. Молодой человек щёлкнул пальцами, и мокрые ветки разомкнули свои смертоносные объятия, исчезая под землёй. Он протянул руку и помог мне встать.
– Хорошо. Я предоставлю Кунциту Сайто шанс, о котором ты просишь, и отдам тебе шкатулку с куклой. Можешь делать с ней что захочешь, – заявил Ятен хриплым не свойственным ему голосом. – Но взамен я кое-что хочу…
– Что же?
– То, что ты хотела мне недавно предложить, – ответил молодой человек, уперев в меня пристальный взгляд, которым можно было с лёгкостью заколачивать гвозди. – Тебя. В моей комнате. Сегодня же вечером… Если ты не придёшь, попытаешься меня вновь обмануть или изображать из себя жертву обстоятельств, я выставлю тебя за дверь и наша сделка аннулируется. А Кунцит Сайто не проживёт дольше следующего дня.
– А ведь ты когда-то говорили мне, что не будешь делать того, чего я сама не захочу, – с горечью заметила я.
Ятен покачал головой.
– Ты не оставляешь мне выбора, моя девочка. Я не позволю тебе делать из меня идиота. Решившись на обман, на что ты вообще рассчитывала?
– Я хочу напомнить, что на кону жизнь человека!
– И я хочу напомнить, что ты влезла туда, куда тебя вовсе не просили. Я же не заставляю тебя силой. Ты станешь моей по доброй воле.
– О какой доброй воле может идти речь, когда ты ставишь мне условия!
Молодой человек пожал плечами.
– Ты легко можешь отказаться. Я не принуждаю. Рано или поздно ты всё равно придёшь ко мне сама, потому что по-другому быть не может. И доказательство этому сейчас на моей руке, сохранившей следы твоего возбуждения, – заявил Ятен, медленно проводя языком по своим пальцам. – Но как я уже говорил, у меня нет времени на всю эту романтическую чепуху. По опыту знаю, узы тела скрепляются быстрее, чем узы сердца.
– Ты просто извращенец! – возмущённо сказала я, отворачиваясь от Ятена.
– Тебе это кажется с непривычки.
– Спасибо, но я привыкать не собираюсь!
Молодой человек фыркнул.
– По крайней мере, я открыто говорю о своих желаниях и намереньях и не вру, как это делаешь ты. Окружающий тебя мир гораздо сложней и прекрасней, чем вы люди способны понять…
– Мы, люди?
– Вы, люди, – повторил Ятен, беря меня за руку. – Не сопротивляйся и не давай оценку тому, чего ты не понимаешь. Это просто бесполезно, Мина. Люди таковы. Они имеют с рождения глаза, но даже до старости не знают, как видеть по-настоящему, бродя во тьме. У них есть уши, но они заполнены ненужным шумом. Люди не умеют говорить, потому что слишком часто их уста отравляет ложь. Большую часть своей жизни они просто спят, несмотря на то, что бодрствуют…. Не будь такой, как они… Перестань же, наконец, лгать хотя бы самой себе…
Внезапно Ятен сделал странный жест, и в его руках материализовалась знакомая шкатулка, которую он тут же вручил мне.
– Возьми её, – сказал он, не глядя в мою сторону. – У тебя есть время подумать. Если вернёшь куклу в целости, значит все останется пока как есть…
– А если я выну иголки и откажусь принадлежать тебе. Ты же сказал, что не будешь меня принуждать…
Молодой человек смерил меня насмешливым взглядом.
– Тогда ты подпишешь Кунциту Сайто смертный приговор, – хохотнул Ятен. – Неужели ты думаешь, что восковая кукла – это единственный способ отправить человека на тот свет, не оставляя следов? По-моему, то, что ты видела в заброшенном доме, должно было избавить тебя от всяческих иллюзий на этот счёт…
***
Был ранний вечер. Я сидела в странной гостиной доктора Томо, пытаясь привести мысли в порядок, нервно тарабаня пальцами по шкатулке из чёрного дерева. Сам же преподаватель стоял в дальнем конце комнаты у мраморного камина, пытаясь развести огонь. Его седая копна волос была по обыкновению взъерошена. Однако вместо пышного лимонного платья сегодня на нем красовался белый потрёпанный халат, из-под которого выглядывала золотая парчовая пижама.
«Ну, хоть не боа и балетная пачка», – подумала я, рассматривая костлявые ноги доктора, обутые в восточные домашние шлёпанцы, украшенные самоцветами.
Я выпрямилась на диване, на котором сидела уже час. Хотару опаздывала, но я должна была обязательно её дождаться и поговорить. После стычки с Ятеном моё тело болело, а глаза неприятно жгло от невыплаканных слёз.
Ятен Коу… Мог ли он быть тем самым Ятеном, в объятиях которого я плавилась, словно воск несколько часов назад. Что же он за чудовище? Крысы, ритуал на смерть… Два обглоданных скелета и его оскорблённое самолюбие. Умом я понимала, что не должна соглашаться на дурацкое условие. Но с другой стороны, был ли у меня выбор и моральное право ставить на кон жизнь декана…
– Вы жили раньше в Лондоне? – неожиданно спросил доктор Томо, вырывая меня из размышлений.
– Что простите?
– Лондон, – повторил доктор. – Вы там раньше жили, не так ли?
Я удивлённо уставилась на преподавателя.
– Э-м-м… да… Моя семья переехала в Великобританию, когда мне было пять… Но как вы узнали, что я жила именно в Лондоне?
– Ваш акцент, – улыбнулся доктор, присаживаясь в кресло напротив. – Он типичный для жителя Лондона. Видите ли, Минако, лингвистика – моё хобби и я частенько развлекаю себя, угадывая, где раньше жил мой собеседник…
– Поразительно! – восхитилась я.
– Не всегда со стопроцентным попаданием, но большей частью я делаю верные выводы… Однако истинная страсть для меня – это редкие языки, знаете ли…
Моё сердце сжалось.
– Скажите, доктор Томо… А если я сейчас скажу несколько фраз, вы сможете с ходу определить, откуда этот язык? Недавно я столкнулась с молодым человеком, говорившем на незнакомом языке, но переводчик в Интернете не смог мне помочь, несмотря на то, что в него загружена серьёзная база данных…
Единственный серый глаз доктора засверкал, словно бриллиант.
– Звучит очень интригующе! – воскликнул он, сжав руки возле груди в молитвенном жесте. – Попробую помочь… Скажите что-нибудь…
Я вздохнула и закрыла глаза, стараясь воспроизвести акцент и интонацию Ятена.
– Arwen en amin… Еще я помню… Vanimle sila tiri…
– Хм-м… – задумчиво пробормотал доктор Томо, потерев подбородок.
Какое-то время он хранил молчание.
– Довольно редкий язык, но в принципе определить его не трудно, если сталкивался с ним раньше. Не удивительно, что вы не нашли его даже в переводчике с расширенной базой данных. Такие языки не принято включать в официальные списки словарей…
– Но почему?
– Потому что это синдарин, один из вымышленных языков знаменитого писателя Дж.Т Толкина из «Властелина Колец».
– Что?! – выдохнула я. – Вы уверены?
– Абсолютно, – кивнул доктор Томо. – В молодости я болел Толкином, и ради удовольствия учил синдарин. Людей говорящих на нем немного… В основном фанаты «Властелина Колец», но всё же они есть. Фразы, которые вы мне сказали, означают вежливое обращение «моя леди» и «твоя красота сверкает подобно звёздам».
– Значит, синдарин всего лишь искусственный язык, придуманный писателем?
– Ну-у-у… – потянул доктор Томо, потерев заклеенную пластырем линзу очков с нарисованной пентаграммой. – В создании синдарина Толкин основывался на валлийском языке, обладающим одной интересной особенностью – мутациями согласных, подобно кельтским языкам. Также синдарин испытал влияние староанглийского и древнескандинавского языков. Официальная версия звучит именно так…
– А есть ещё неофициальная?
– Естественно, Минако. Некоторые люди считают, что Толкин ничего не выдумывал, а просто принёс в своё произведение то, что он видел, и чему его научили…
– И где же?
– Хороший вопрос… – он усмехнулся и поднялся. – Видите вон тот скелет на стене? – спросил доктор, кивая в сторону стеклянного стенда. – Что вы можете сказать о нём?
Я встала с дивана, оставив шкатулку с куклой, и подошла к скелету поближе.
– О Господи! – воскликнула я, заметив на голове образования, напоминавшие рога.
– Этот экземпляр мне привезли из Пенсильвании, – пояснил доктор Томо, поправляя очки. – Антропологи полагают, что это всего лишь генетическая аномалия, которая по странному стечению обстоятельств присутствует у многих других находок из разных уголков мира. Если это генетика, то скажите на милость, откуда она могла взяться? От какого такого могущественного предка с рогами? Не секрет, что многие солдаты прошлого, такие как викинги или японские войны из знатного рода, украшали свои шлемы рогами для устрашения врагов. Разве это не чудесный пример мимикрии* в социуме?
– Вы хотите сказать…
– Я хочу сказать, что мир гораздо сложнее, чем представляют современные учёные, – заявил доктор, но в этой фразе я услышала голос Ятена. – Вам должно быть известно, что все революционные находки последних десятилетий безжалостно подгоняются под существующую систему и обесцениваются псевдо рациональным взглядом на вещи. Мысль о том, что где-то на нашей планете параллельно существовали и существуют цивилизации созданий из сказок и преданий отвергается на корню. А того, кто в это верит, называют сумасшедшим…
– Доктор Томо, вы считаете, что эльфы… или как их там… существуют на самом деле?
Мужчина мягко улыбнулся.
– Назовите мне хоть одну причину, чтобы я поверил в то, что их не существует. Изучая в молодости синдарин, я пришёл к выводу, что на самом деле это валлийский, древнеанглийский, кельтский и древнескандинавский языки произошли от него, а не наоборот.
– То есть на нем говорили эльфы?
– Теоретически да… Многие древние культуры полны мифов о волшебном народце, обладавшего сверхъестественными способностями, которых приравнивали и к богам, и к стихийным духам, и к душам умерших, и к ангелам или даже демонам. В Японии это ёкаи, в Ирландии боги и богини племени Дану или Тута де Дананн, согласно преданиям жившие с 5000 до н.э. и до 1700-700 гг. до н.э. Их образ почти полностью совпадает с представлениями об эльфах, возникшими благодаря современной и классической литературе. В Англии, например, подобных созданий называли фейри… Конечно же в легендах разных народов полно самобытности и отпечатков менталитета, однако в одном они все же сходятся. Волшебный народ – крайне своеобразные существа с не менее своеобразным нравом. Их понятия отличаются от общепринятой человеческой морали и этики. А порой они могут представлять опасность для человека, если вдруг тот по незнанию встанет у них на пути. В Англии вы, должно быть, знаете, особо суеверные жители боятся как огня исключительно фейри.
Я встретилась взглядом с доктором Томо.
– Да, такое есть… Но если быть до конца откровенной, хоть я и жила в Великобритании, с фольклором знакома не очень хорошо… Я всегда представляла фейри в виде маленьких крылатых существ… милых и проказливых… А о божественных эльфах слышу впервые…
– А зря! – вздохнул доктор. – Внешний вид волшебного народца целиком и полностью зависел от племени, к которому они принадлежали. Среди них естественно были и крошки пикси или брауни… Но особую нишу занимали эльфы или альвы, которых вот как раз таки и приравнивали к богам. Они имели ряд отличительных черт. Во-первых, Дж. Р. Р. Толкиен, судивший о них на основе скандинавской, англо-саксонской и кельтской мифологии, относил эльфов к древней расе и считал, что они были совершенны и ликом и телом. Некрасивых эльфов, по его мнению, не существовало, потому что они были созданы без изъянов. В ирландском эпосе эльфы являлись не только чародеями, но и учёными, обучавших первых друидов, постигших законы природы. Они имели всестороннее знание о целебных и энергетических свойствах растений и использовали их для лечения различных заболеваний, смертельных ран и при совершении заклинаний. Предания так же гласят, что фейри могли жить рядом с людьми, но существовать одновременно и в параллельном мире. Их излюбленное место – чаща леса.
– Вы сказали, что фейри могут жить и среди людей… Но каким образом они вклинивались в социум?
– Видите ли, дорогая, эльфам и феям приписывали похищения или подмену детей в колыбели, когда умирающего малыша или окоченевший труп, фейри заменяли собственным ребёнком, чтобы тот рос среди людей в качестве залога дружбы с приёмными родителями или просто для получения опыта. Старинные легенды повествуют, что выросший в таких условиях представитель волшебного народца испытывал сильные чувства и нежную привязанность к своим молочным братьям и сёстрам и всячески им помогал в их начинаниях. Иногда детей подкидывали и без ведома будущих приёмных родителей, подкладывая в колыбель полено или уродливых карликов, наведя на них чары…
Нихрена себе! Так вот почему Ятен не похож на своих братьев!
– Этим существам приписывалась и необычайная щедрость, – продолжил доктор свой рассказ. – Однако к таким дарам народная молва особого доверия не испытывала, потому что знаменитое «золото фей» выглядело таковым лишь в момент поднесения, а затем вновь возвращало свой первоначальный облик – становясь крошками пирога, листьями и прочим мусором.
– Твою ж мать… – прошептала я, прикрыв ладонью рот, вспоминая золотые фигурки насекомых и растений, подарках Ятена Коу.
– Но это ещё не всё, – усмехнулся доктор Томо, явно довольный произведённым на меня впечатлением. – Особое место в рассказах об эльфах и феях занимают предания и исторические свидетельства о браках между фейри и людьми – например, Бекумы Белокожей с королём Ирландии Конном Ста Битв – и о рождении от них детей. А так же судьбе несчастных людей, похищенных Царством Фей, в плену у которых можно было оказаться, если человек случайно приглянулся кому-то из волшебного народца. Обычно подобным образом фейри искали себе игрушку для развлечения или пару… Предположу, что ради генетического разнообразия своей расы.
Я судорожно схватилась за стену, чувствуя, что пол уходит из-под ног. Слова Ятена Коу «я заберу тебя с собой» отдавались в ушах бесконечно повторяющимся эхом.
– И какова же была судьба этих несчастных, унесённых в Страну Фей? – сглотнув слюну, спросила я.
Доктор Томо пожал плечами.
– Сложно сказать… В преданиях есть разночтения: согласно одному представлению похищенные в царстве фейри живут счастливо, без болезней и страха смерти; согласно другому – чахнут от тоски по родным и близким. Считается, что феномен внезапной смерти связан как раз с переходом человека в царство фей, поскольку обычный смертный не в силах посещать миры тонкого плана в физической оболочке.
– Боже мой… – пробормотала я, чувствуя, как задрожали мои руки, и полыхнуло лицо. – И что нет никакой возможности спастись от посягательств фейри?
Доктор Томо отошёл от стенда со скелетом и принялся расхаживать из стороны в сторону.
– Ну почему же… В фольклоре западных стран очень много сказаний о средствах защиты от их гнева, таких как – холодное железо, рябина, надевание одежды наизнанку, звуки церковных колоколов или клевер…
– Всё это замечательно, только вряд ли поможет Минако… – раздался голос Хотару.
Девушка появилась в проёме двери столь неожиданно, что я невольно вздрогнула. Вне всяких сомнений она слышала всё, о чём мы говорили с доктором Томо и, судя по реакции, сделала те же выводы, относительно того, кем на самом деле является Ятен Коу. Она тепло поприветствовала отца, который на радостях тут же забыл о моём существовании и поспешил на кухню за новой порцией чая. Хотару прошла вглубь гостиной и опустилась в кресло напротив камина.
– Что ты хочешь сказать? – неуверенно спросила я, с интересом разглядывая её кукольное личико, в котором читалось явное напряжение.
Услышав мой голос, она судорожно сжала подол своей чёрной бесформенной юбки и уставилась на меня горящими, словно раскалённые угли, глазами, в которых танцевали отражения языков пламени.
– А то, что НАШ ВРАГ не обычный представитель волшебного народца… Он принадлежит к королевской семье… А подобные существа обладают исключительным могуществом…
– Откуда ты знаешь?
– Заклинание… – вздохнула Хотару. – Всё дело в заклинании… Я сразу не догадалась, но послушав рассказ отца, меня как будто осенило. Он использовал Урей для осуществления ритуала… А оно действует только для защиты правителя и представителей королевского рода… Перейти дорогу одному из них всё равно что подписать себе смертный приговор. У декана Сайто нет ни единого шанса, чтобы мы не пытались предпринять…
– Вообще-то есть… – ответила я и пересказала условие Ятена Коу.
Выслушав меня, Хотару задумалась.
– И ты ему веришь? – удивленно спросила она.
– А у меня есть альтернатива не верить?
– Я к тому, что условие, выставленное фейри, может ничего не стоить. Тебе ведь пообещали только куклу… А это равносильно отсрочке. Фейри никогда не прощают нанесённых обид и оскорблений. Вот почему во все времена люди старались обходить их стороной и не злить. С другой стороны, отсрочка – это уступка и огромный плюс. Данное время можно потратить с пользой и придумать, как отвадить этого доморощенного короля эльфов.
– Значит, я должна согласиться на условия Ятена… Прийти к нему сегодня вечером, предложив себя, словно зажаренную дичь на ужин?! И даже если он получит своё, где гарантия, что меня тут же не перенесут в грёбанную Страну Фей?!
Хотару покачала головой и отвела свой взгляд.
– Я не могу советовать, как тебе поступить в этой ситуации, Минако. Я не имею на это никакого морального права…
– Сколько у нас времени?
– Теоретически до следующей кровавой луны… Это примерно месяц… может больше. Если он, конечно, не придумает другого способа мести, не связанного с астрологическим аспектом луны. Ты – единственная, кто может заставить его ударить по тормозам. Вспомни опыт еврейской вдовы Юдифь из Ветхого Завета, которая спасла родной город от нашествия ассирийцев, обезглавив влюблённого в неё могущественного царя Олоферна.
– Чёрт! – выругалась я, обхватывая голову руками.
Идея преподнести себя Ятену на блюдечке поднимала во мне бурю негодования, но в то же время я чувствовала необычайное томление, предательски разливавшееся по телу приворотным зельем. Какая-то часть меня жаждала Ятена Коу, словно умирающий в пустыне, мечтавший припасть к прохладному источнику. То, что произошло между нами на цветочной поляне, изменило меня, пробудив чувственность. Я ненавидела Ятена Коу, восхищалась им, желала и боялась одновременно. И весь этот коктейль эмоций разрывал на части мою душу и разум.
Внезапная мысль отодвинула назад переживания. Я подняла голову и пристально посмотрела на Хотару.
– Войдя в гостиную, ты назвала короля эльфов «наш враг». Я бы хотела знать причину. Он что-то успел сделать тебе или дело в декане Сайто?
– Дело вовсе не в декане… – она осеклась. – Точнее не только в нём… Видишь ли, я считаю, что король эльфов может быть причастен к смерти Нару и Умино…
«Что? И ты тоже?» – чуть не крикнула я, но вовремя сдержалась.
– Почему ты так думаешь?
– Потому что я не верю официальной версии о несчастном случае и бродячей колонии голодных крыс. Одна моя хорошая знакомая работает стажёром в убойном отделе полиции, сотрудники которой приезжали к нам в колледж… Сегодня я задержалась именно потому, что разговаривала с ней по скайпу. Так вот моя знакомая говорит, что среди вещей, найденных в штабе Секретов Смерти, не было альбома, принадлежащего Умино…
– Альбома? Какого ещё альбома?
– Того самого с вырезками из газет и фотографиями, который он показывал тебе на ярмарке.
Я непонимающе уставилась на Хотару.
– И что с того?
– Сосед Умино божится, что видел, как тот брал его с собой, когда шёл на встречу с Нару. Но полиция его не обнаружила в штабе.
– Умино мог его выронить где-нибудь по дороге…
– Только не Умино. Этот альбом был очень дорог ему. Вывод напрашивается сам собой – его унёс убийца! А единственное сверхъестественное существо, кому обезумевшие крысы не нанесли бы вред и по чьей воле могли прийти в заброшенное здание – это наш король эльфов.
– Но зачем ему понадобился альбом?
Хотару пожала плечами.
– Кто знает… Умино бы никогда не расстался с альбомом по доброй воле. Быть может, в нём было нечто, что заинтересовало Ятена… Заинтересовало настолько, что он убил двух человек ради его содержимого…
Я повернула голову и посмотрела в окно. Дневной свет окончательно поблек и превратился в сизые сумерки.
«Что же такого было в том альбоме?» – подумала я, глядя, как ветер колышет тёмные кроны цветущих яблонь. – «Зачем было обрекать Нару и Умино на такую страшную смерть?»
Перед глазами вновь промелькнуло кровавое зрелище с полуобглоданными розовыми скелетами. Я вздрогнула и, развернувшись, направилась на выход.
– Может, останешься? Папа сейчас разогреет ужин, – попросила Хотару, следуя за мной. – Домашняя еда всяко лучше, чем в столовой…
– А я и не собираюсь в столовую, – сказала я. – Я иду к Ятену Коу… И ты тысячу раз права – нам нужно время… Может, опыт Юдифь действительно придётся кстати…
Комментарий к Глава 12
* Мимикри́я (подражание, маскирование, фр. mimétisme, англ. mimicry) – выражение, введённое в зоологию первоначально Бейтсом для обозначения некоторых особенных случаев чрезвычайного внешнего сходства между различными видами животных, принадлежащих к различным родам и даже семействам и отрядам.
В узком смысле мимикрия – это сходство между двумя (и более) видами организмов, которое выработалось в ходе эволюции как защитное у одного или обоих видов. В широком смысле этим же термином нередко обозначают также все резко выраженные случаи подражательной окраски и сходства животных с неодушевлёнными предметами.
Череп с рогами
https://c.radikal.ru/c28/1806/53/21e1500a37e2.jpg
========== Глава 13 ==========
Его прикосновение напоминало слизь. Мерзкую, противную и отвратительную. Меня затрясло, а белая рубашка за пятьсот долларов промокла от выступившего пота. Красивое, загорелое лицо с пронзительными глазами стального оттенка находились всего в нескольких сантиметрах от моего. Ему пришлось наклониться, чтобы проделать подобный трюк. С его-то ростом это было нелегко… Я отпрянул к окну, прижимаясь плечом к раме, но он все равно подался вслед за мной, безжалостно сжимая мою мужскую плоть через ткань джинсов той самой рукой, которая когда-то касалась ЕЁ пальчиков. Это видение, являвшееся мне во снах, обернулось настоящим кошмаром.
– Ну, что же ты, милый мальчик? – зашептал он мне в лицо. От него разило ментоловыми сигаретами и дорогим лосьоном для бритья, запах которого провоцировал тошноту. – Ты так красив… чист и нежен… Клянусь, ты мне кого-то напоминаешь…
Кого-то напоминаю?! Господи! Какое мерзкое сравнение!
«Прочь! Уйди!» – вопило что-то внутри, но я не мог пошевелиться. Меня как будто парализовало и скручивало от отвращения одновременно.
– Ну и ну! Что с тобой? Давно у тебя не стоит? – хохотнул он, потянувшись к моей ширинке. – Я знаю множество способов это исправить. В таком деле требуется опытный наставник…
И вот я не выдержал. Ещё пару месяцев назад, когда я увидел его портрет на рекламной брошюре колледжа Джубан, я поклялся, что никогда не буду искать с ним встреч. Потом я понял, что не могу. Мне нужно было посмотреть ему в лицо, когда он узнает МОЙ СЕКРЕТ…