Текст книги "Кровь и вино (СИ)"
Автор книги: aysemal
сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 5 страниц)
В юной голове была теперь одна лишь только мысль о том, что король одобрил связь между ним и Офелией. Сам Леонардо не находил подходящих слов, чтобы описать их контакт. Одно он мог сказать точно: это было приятно. Приятно настолько, что приходилось менять своё мнение о королеве. Теперь она казалась совсем другой.
Чувства, что начинали загораться в брюнете в адрес женщины, были для него новы. В её присутствии он испытывал необычную лёгкость, а на душе становилось настолько спокойно и радостно, что улыбка неконтролируемо появлялась на лице. Когда Офелии не было рядом, он грустил. В эти моменты в голову закрадывались самые нехорошие мысли о том, что с ней могло что-то произойти или, что хуже, в ложе с ней был кто-то другой.
Последняя мысль вводила Леонардо в безумие. Ему больно было лишь представить, как кто-то касается её гладкого тела. Как кто-то опускает свои руки ниже талии Офелии, как кто-то целует её нежную кожу своими мерзкими губами. Как кто-то заставляет её кусать его за плечо от удовольствия так, как недавно она кусала самого Леонардо.
Брюнет боялся признавать себе, что-то, что он испытывает к королеве, было сравнимо с любовью, страстью и жаждой овладеть ею полностью. Желание быть рядом всегда и властвовать над её обнажённым телом единолично.
========== Глава 4 ==========
Городские улицы были полны людей совершенно разных сословий. Сторониться друг друга было бесполезно – в подобных местах всегда была давка. Доски, брошенные на землю для того, чтобы не пачкать всё в грязи, были сломлены весом сотен прохожих. Одним из которых посчастливилось быть и Леонардо.
Волосы юноши, как и всегда, были собраны на затылке. Войдя в помещение к цирюльнику, он ответил кивком на поклон, после чего присел в кресло. Цирюльник сам распустил волосы брюнета и расчесал их, после чего приступил к своему нехитрому делу. Леонардо был его клиентом с момента своего прибытия в столицу, поэтому мужчина даже без слов прекрасно знал, что ему необходимо делать.
Когда брюнет покидал небольшое помещение, волосы его вновь были собраны в пучок, передние локоны из которого теперь выпадали. Взгляд Леонардо был серым и пустым, ведь из занятий в городе были лишь пьянки да продажные женщины, к которым у юноши не было желания даже прикасаться после столь грандиозного старта его любовных похождений.
Он останавливался почти у каждой лавки, пытаясь скоротать время. Книги, ткани, доспехи, духи, различные травы. Леонардо был похож на остальную знать: в большинстве своём все только и делали, что присматривались, не собираясь тратить ни грамма золота из своей персональной казны.
Именно на знать в подобных местах велась самая настоящая охота. Ловкие воры не стеснялись совать свои руки в карманы к тем, кто был выше по статусу, чем они. Иногда к мелким преступникам поворачивалась удача, и они неделями могли кормить семьи на свой улов. Иногда же их ловили, после чего разворачивались целые семейные драмы, ведь бедолаг ждала казнь.
Один из таких неудачников попался Леонардо. Юноша почувствовал, как кто-то пытается стянуть у него из кармана кошель с монетами. Это была детская ручонка. Схватив тонкое запястье, молодой человек крепко его сжал и вытащил из кармана. Повезло, что между зданиями был узкий проход, куда Леонардо воришку и откинул.
Это был худощавый десятилетний мальчишка. Его порванная одежда, казалось, досталась ему от старших братьев. Когда Леонардо обнажил свою шпагу и направил её в сторону бедолаги, тот вздрогнул, искренне испугавшись за свою жизнь. Увидев подобную реакцию, молодой человек на мгновенье обмяк. Мальчишка, поняв, что это его шанс на спасение, попытался резко податься в бег.
– Стой! – резко обрушил его планы Леонардо.
И он остановился.
– Веди меня к своей семье.
Мальчишка повиновался. Не обронив ни слова, он покорно вёл незнакомца к своему дому, хотя это место домом, в понимании Леонардо, было назвать довольно сложно. Для него оно было сравнимо с сараем. Здание было выстроено из какого хлипкого дерева, крыша явно текла. Зайдя вовнутрь, брюнет понял, что на всё помещение был только один подсвечник, а жило здесь явно несколько семей.
Увидев свою мать, мальчишка сразу метнулся к ней и встал ей за спину. Она смотрела на Леонардо, боясь спросить, что уже успел натворить её сын, раз в их дом явился столь богатый гость. Испуганное лицо неудачливого воришки явно нагоняло на женщину страх.
Леонардо подошел к центру помещения и вновь осмотрелся. Да, жить здесь было не лучшим удовольствием. Едва он собрался начать свои речи, как в дом вошла ещё одна девушка. Она была совсем невысокого роста. Рыжие прямые волосы были прикрыты серым платком. Увидев богато одетого юношу, она растерялась, после чего взглянула на женщину и мальчишку.
Рыжая была одета явно лучше, чем те, за кем Леонардо сюда явился. Почти пустую корзину с яблоками она опустила на пол, после чего ногой отодвинула в сторону и подошла ближе к брюнету.
– Я могу знать, что здесь произошло? – спросила девушка. – Это постояльцы моих родителей. Если у Вас есть вопросы к ним, то наша семья играет в их решении не последнюю роль.
– Мальчишка решил сунуть руку в мои карманы, – брюнет продолжал смотреть на мать с ребёнком. – И вытащить кошель. Ему не повезло, ведь я его заметил.
– Я думаю, мы с Вами сможем уладить этот конфликт без вмешательства иных сторон, – девушка скромно улыбнулась. – Пройдёмте за мной, я отведу Вас к отцу.
Леонардо согласился. Корзина с яблоками осталась стоять на месте. Как только они отошли, брюнет услышал, что женщина явно ударила своего сына, после чего начала разборку. Юноша прекрасно понимал, что не согласился бы пойти на уступки, если бы ему не понравилась рыжая. Девушка была приятна на лицо, а в движениях её можно было наблюдать какую-то особую мелодичность.
В отличие от рыжей, её отец был не столь мил. Леонардо неоднократно видел его при дворе, однако его дочь никогда не попадалась юноше на глаза. Когда мужчина понял, кто перед ним стоит, его на какой-то миг одолела паника, однако быстро он пришёл в себя. Откланявшись гостью, он вновь присел в своё кресло, после чего спросил:
– Чем я могу быть Вам полезен?
– Один из Ваших постояльцев был пойман мною на воровстве, – Леонардо начал обходить комнату, внимательно её рассматривая. – И Ваша дочь заверила меня, что с Вами мы сможем решить данную проблему без привлечения кого-либо.
–Уверяю, это так, – мужчина, достав платок, протёр выступивший на лбу пот. – Шарлотта умная девочка. Возможно, Вы желаете взять что-то взамен украденному?
– Что Вы, – Леонардо засмеялся. – Вряд ли я бы стоял сейчас перед Вами, свершись в тот момент акт кражи.
– Действительно, – барон нервно улыбнулся. – Я как-то могу искупить вину за своих неблагодарных людей? Возможно, Вы захотите взглянуть, на порку мальчишки розгами?
– Как и чем его пороть – это сугубо Ваше дело. Мне хотелось бы выслушать лишь извинения.
– Тогда я приношу свои извинения за их поведение, – улыбка мужчины, которая явно должна была походить на добродушную, была натянула настолько, что выдавала весь его страх перед юношей с более высоким титулом.
– Надеюсь, подобной наглости с их стороны больше не повториться.
– Я гарантирую это, – выражение лица барона теперь начало походить на злобное.
Леонардо кивнул на прощанье, после чего покинул помещение. Когда он вышел на улицу из дома мужчины, перед ним снова оказалась та рыжая девушка. Она явно была в печали. Юноша даже запомнил её имя – Шарлотта.
Она сидела на скамье, в руках у неё было зелёное яблоко с красным бочком. Обернувшись на Леонардо, она отчего-то покраснела. Немного подумав, девушка поднялась на ноги и подошла к нему, пользуясь тем, что он сосредоточил на ней своё внимание.
– Я могу узнать, чем закончился Ваш с отцом разговор? – сразу начала она.
– Вашим замужеством, – Леонардо усмехнулся. – Боюсь Вас расстроить, но в качестве супруга – я.
– Вы меня обманываете, – девушка, улыбаясь, покачала головой.
– Возможно, – брюнет скрестил руки на груди. – Вы разве были бы против?
– Я Вас совсем не знаю. К тому же, мы оба столь юны…
– Я предлагаю нам узнать друг друга ближе, – молодой человек сделал паузу. – Могу зайти за Вами завтра в это же время, проведу Вас по дворцовым садам. Вы согласитесь составить мне компанию?
– Соглашусь.
Леонардо в очередной раз улыбнулся. Девушка сделала шаг в бок, словно пропуская его, и он ушёл. Шарлотта провожала его взглядом, стоя на месте. Что-то подсказывало ей, что против такого жениха её отец не будет. Он явно был богаче. Скорее всего, как думала девушка, он был порядочен и грамотен, а дети в браке с ним однозначно должны родиться красивыми, ведь сам он является таковым.
Леонардо же воспринимал это как небольшую интригу. Ему был интересен опыт, процесс ухаживаний и сама любовная связь. Любопытство терзало юношу, ведь Шарлотта была единственной на данный момент, кто был равен ему по возрасту. Возможно, любые отношения с ней могли бы привести к неожиданному результату.
Оказавшись во дворце, Леонардо осознал, что король вновь был на охоте. Это говорило лишь о том, что к телу королевы вновь можно было прикоснуться. Поэтому, минуя прислугу, брюнет направился прямиком в её покои. Он ожидал радушного визита, но распахнув двери, получил лишь долю разочарования.
Офелия явно уже была занята. Она стонала, а над нею нависало другое тело. Леонардо прекрасно понимал, что это был не Жакоб. Когда мужчина обернулся, брюнет узнал в нём своего учителя фехтования. Он явно отвлёкся, но королеве было всё равно. Она притянула его к себе ближе, схватив за плечо, после чего скрестила свои ноги на его спине. Леонардо, не в силах что-либо сказать и сделать, простоял на месте с полминуты, после чего практически бегом покинул королевские покои.
Оказавшись в своей скромной комнаты, юноша во всю ощущал жар. Он был чертовски зол. Единственное, что он хотел бы увидеть, так это смерть Бертольда. Пусть даже не от шпаги. Главным в этой ситуации было то, что никогда больше мужчина не смог бы прикоснуться к гладкой коже Офелии.
========== Глава 5 ==========
Уже который день Леонардо был не в себе. Внешне это никак не отражалось – он продолжал примерно учиться, вечером выходил на прогулки, не забыл про назначенную встречу с Шарлоттой и в тот день даже довёл её до дверей дома. Но одна лишь мысль о Бертольде вызывала внутри юноши ярость и агрессию. Если раньше он отрицал всякую мысль об убийстве, то сейчас он даже нашёл повод. С лозунгом «За королеву!» брюнет тотчас же готов был наброситься со шпагой на своего учителя, но даже на тренировочном бою с ним мужественно сдерживался.
Высоко в небе, избавленном от чести быть покрытым облаками, палило солнце. Грязь, не так давно вязкая и мокрая, просохла, а пыль подыматься не успевала – тысячи ног прибивали её обратно к земле. Лужи остались лишь в тени. Ветра не было вовсе. Наслаждаясь штилем, Леонардо в очередной раз шёл узкими городскими улочками. Заточенная шпага была вложена в ножны, платок источал запах духов, подаренных бароном, отцом Шарлотты, после прогулки Триано с девушкой в качестве извинений за инцидент с мальчишкой. Не принимать подарок было невежливо, да и аромат у них был действительно приятный.
Выпив за разговором с Офелией вина, Леонардо словно стал смелее. Он шёл в свои покои, когда увидел Бертольда. Внутри взыграл отважный рыцарь, и молодой человек решил проследовать за своим учителем. Именно эта дорога привела его в город.
От внимания, прикованного к своему затылку, Бертольд то и дело оборачивался, но каждый раз юноша успевал вовремя исчезнуть из предполагаемого поля зрения. Ему удавалось безошибочно предугадать каждую попытку мужчины поймать его за слежкой. В стенах города Леонардо было даже проще, ведь он теперь имел возможность затеряться в толпе. Бертольд продолжал изредка крутить головой, но брюнета средь черни и титулованных особ найти было практически нереально.
Одна все городские преимущества резко прекратились в один большой недостаток. Стоило мужчине зайти в таверну, как Леонардо потерял его. Выждав время, юноша также зашёл вовнутрь, но цели его слежки видно не было. Не отчаиваясь, брюнет прошёл глубже и присел на высокий стул за стойку, за которой стоял хозяин этого заведения. Осмотревшись, он выделил двух девушек, которые, почти обнажив своё декольте, обслуживались весь здешний сброд. Судя по всему, это были хозяйские дочери. Мужчины, которые под действием хмелящих напитков давно утратили свою гордость и мужество, заглядывались на юные тела, а когда кто-то набирался смелости их прикоснуться, готов был ринуться в бой их брат – огромное широкое и высокое тело, сидящее в тени в одном из углов заведения.
– Чего изволите, Господин? – вдруг обратился к Леонардо хозяин таверны.
– Я? – брюнет на мгновение растерялся. – Как и все. Выпить.
Леонардо казалось, что эта таверна была самой огромной в городе. И он был прав. Хозяин не был знатью, но, судя по всему, всячески к этому стремился, собирая множество придворных в стенах своей питейной. Хотя многим здесь выносили какое-то непонятное варево, большая часть приходила всё же выпить пива. Когда чашу с хмелящей жидкостью поставили и перед юношей, хозяин не сводил с него глаз. Слово за слово завелся разговор, и Габриэль, самый главный здесь, просто не замолкал.
Он много рассказывал о своих дочерях, Марии и Лауре, словно надеясь, что одну из них Леонардо решит взять в жёны. Как оказалось, они были рождены в один день и до сих пор оставались похожими. Отличались они лишь родинками или мелкими шрамами на теле: у Марии был небольшой шрам за ухом, а Лаура стеснялась родинки у губы. Затем речь зашла про их старшего брата Гектора, который был таким большим едва ли не с самого детства. Габриэль не скрывал, что здесь его сын сидел только ради того, чтобы остальные сдерживали себя, ведь на самом деле он был очень добрым человек. У Гектора была жена и пятеро детей. Супруга хозяина таверны, увы, погибла при родах близняшек, однако, как казалось, мужчина об этом не грустил – его нынешнее счастье было в девушках, торгующих своим телом.
Леонардо был уже изрядно пьян, когда заметил Бертольда. Тот, судя по виду, тоже не мог твёрдо стоять на ногах. Между ними словно проскочила искра. Практически одновременно встав из-за столов, они кинули на свои места положенные этому заведению за приём дукаты, после чего, так же синхронно ринулись на улицу.
Было уже достаточно темно, чтобы многие попрятались по своим укромным норам. Бертольд, видя запал в глазах собственного ученика, обнажил шпагу первым. Вокруг постепенно начали скапливаться зеваки – не часто увидишь бойню титулованных особ. Ровно как и сам Леонардо, он изрядно пошатывался. Мужчина сделал первый шаг, брюнет каким-то чудом увернулся и кинулся в ответ. Зрители почти перекрикивали стоящий металлический лязг.
Однако, как показало время, Леонардо либо меньше выпил, либо в целом его организм лучше сопротивлялся алкоголю. Он проявлял больше агрессии в адрес противника. Насмешка, что в начале боя была явно заметна на лице Бертольда, сейчас постепенно превращалась в гримасу ужаса от осознания неизбежного. Непонятно было, что творилось у него в пьяной голове, когда он попытался бежать, повернувшись к Леонардо спиной. Это было фатальной ошибкой: брюнету требовался миг, чтобы податься вперёд и пронзить мужское тело. Шпага входила в плоть тяжко, поэтому юноша не постеснялся надавить сильнее, после чего резко вынул её из тела. Бертольд, хватаясь за рану, рухнул на землю. Из раненого тела вытекало много крови.
Леонардо, испугавшись, сделал шаг назад. Толпа какое-то время смотрела на него, но стоило мужчине перестать подавать признаки жизни, они все разом ринулись к нему, пытаясь снять одежду, пока та не пропиталась кровью целиком, и найти кошель с дукатами. Юноша воспользовался этим: не брезгуя, он вложил окровавленную шпагу в ножны и покинул место преступления.
Идти во дворец ночью было не лучшей идеей, поэтому Леонардо шёл в направлении дома Шарлотты. Она и встретила его нащ входе удивлённым взглядом. Барон всё время лишь подталкивал дочь на более тесный контакт. Девушка же больше волновалась за брюнета, ведь и у того, как позже сам он понял, были раны.
В виду того, что дом барона был у реки, искупаться здесь не было проблемой. Леонардо смыл с себя всю грязь, а Шарлотта обработала доставшиеся ему от Бертольда раны. После она провела юношу в гостевой домик, где долго сидела напротив него. Когда девушка поняла, что ей стоит лечь спать, она решила уйти в свои покои, но Леонардо схватил её за запястье.
– Останься, – прошептал он.
Но Шарлотта решила отказать. Однако запал Леонардо никуда не исчез. Он сжал запястье девушки крепче и притянул её к себе. Брюнет прекрасно понимал, что никто не побежит ей помогать. Сначала девушка лишь улыбнулась, приняв всё за шутку, но когда осознала, что выпускать её не будут, попыталась вырваться.
Леонардо толкнул рыжую на ложе. Он знал, что был гораздо сильнее. Прижав девушку к кровати, он принялся обнажать юное женское тело. Мысли брюнета были просты и банальны: «Если она не позволяет мне овладеть своим телом добровольно, я возьму своё силой». Шарлотта пыталась кричать и отбиваться, но быстро утратила силы. Молодой человек крепко держал её, прижимая к себе.
Вкус насилия, который испытывал Леонардо, был всё слаще и слаще с каждой минутой. Сжимать грудь Шарлотты, целовать её шею и властвовать над её телом было даже приятнее, чем проделывать всё то же самое с королевой. Всё потому, что она была моложе. Брюнет прекрасно понимал, что до него мужчин у неё было. От этого на лице его непроизвольно появлялась гордая ухмылка. Лишь он здесь и сейчас мог позволить себе любую наглость.
Шарлотте в это время оставалось лишь ронять слёзы. Ей было неприятно ни физически, ни морально. Она чувствовала себя униженной уже от того, что Леонардо смотрел на неё обнажённую, не говоря уже о том, что он смел с ней делать. Когда он закончил своё грязное дело, девушка так и осталась лежать на месте, боясь пошевелиться. Она чувствовала, как брюнет, пытаясь отдышаться, рухнул рядом с ней. Он обнял рыжую и вскоре уснул, а она так и продолжала не двигаться вплоть до самого утра.
Когда первые лучи солнца ударили по окнам, Шарлотта скинула с себя руку юноши и наконец встала. Посмотрев на него, она грустно улыбнулась. Вновь захватившее её желание кричать и плакать теперь граничило с жаждой убить Леонардо, но рыжая понимала: скорее всего, после этого с ней самым жестоким образом расправится её же отец. Поэтому, схватив свою одежду, девушка удалилась из спальни. Стоя напротив большого зеркала в основном зале, она заметила запёкшуюся кровь ниже пояса. Прикусив от жгучей досады губу, рыжая оделась, после чего покинула гостевой домик.
Проснувшись, Леонардо был разочарован: он был один. Вспоминая прошедший вечер и последующую ночь, молодой человек разбавлял своё разочарование самодовольством. Он увидел пару капель крови на простынях и быстро понял, кому они принадлежат и как так вышло. На весь последующий день от этого на лице поселилась улыбка.
Зайдя на прощание к барону, брюнет удалился из его скромного жилища. С Шарлоттой в это время пересечься не довелось, однако общаться с ней в подобном русле молодому человеку понравилось. Он даже планировал повторить эту ночь.
Однако вскоре Леонардо был во дворце, отчего пришлось из мира фантазий возвращаться в суровую реальность. Его, как оказалось, здесь искали. И виноват в этом был никто иной, как погибший незадолго до этого Бертольд.
========== Глава 6 ==========
Оправдываться за смерть Бертольда пришлось недолго. Конечно, часть его окружения показательно изображала грусть и всячески винила во всём Леонардо, но многие на самом деле считали, что мужчина получил по заслугам. Несмотря на то, что о мёртвых было не принято много рассуждать, разом всплыло много сплетен. Говорили и о его пристрастиях к хмельным напиткам, и о любви к распутным девам, и о различных попытках самоутверждения за счёт крестьян, чем, в принципе, грешил среди придворных не он один.
Недовольна была больше всех только королева, но по статусу это показывать ей было не положено. Она прекрасно понимала, что двигало брюнетом в то время, когда он хватался за шпагу, и это потешало женщину. Конечно, фаворита терять ей было крайне неприятно, но осознание того, что в её жизни появлялась гораздо более верная пешка, лишь грело душу.
Жакоб, тем временем, мчался на своём верном скакуне в неизвестность. Эти охотничьи угодья для него были действительно новы. Здесь даже лес пах совершенно иначе. На этот раз королевской душе приглянулся кабан. Несомненно, это был большой риск, но Жакоб готов был на него пойти.
Охотничий домик в этом месте был не таким комфортным. Гостевых спален было гораздо меньше, в подвале не было вина, кухарка была совсем молодой и неопытной. Последнее одновременно печалило и радовало. Пусть она готовила не так прекрасно, как подобает королевской прислуге, зато она охотно шла на контакт.
Несмотря на свой возраст, девушка уже была вдовой. От погибшего от страшной хвори муженька у неё остался ребёнок, который был отдан на воспитание бабке по отцовской линии. Она была женщиной неплохой, но довольно строгой. Однако Адора, та самая кухарка, считала, что её знакомства и богатства помогут дитю встать на ноги. И, в принципе, она не ошибалась, ведь с самых ранних лет ребёнок был погружен в прелести образовательного процесса. К слову, именно благодаря связям своей свекрови девушка и попала на роль кухарки в этот дом.
Молодая, горячая кровь Адоры не спешила остывать, поэтому, едва познакомившись с королём, она готова была идти ради него на всё. В первый же день пребывания в своих новых угодьях Жакоб имел честь познать новое женское тело. Мужчина любил в меру упитанные формы, поэтому новая кухарка пришлась ему по вкусу. Она не стеснялась давать королю шанс воспользоваться ею.
Несмотря на то, что после бурной ночи Жакоба не отпускала приятная усталость от действий пылкой любовницы, он не отказался от охоты. Кабан, загнанный в определённое место заранее, уже поджидал короля. Лишь встретившись со свирепым животным лицом к лицу, мужчина понял, какую он совершил ошибку. Первым испугался его конь и, несмотря на чудеса дрессуры, скинул своего всадника. Жакоб упал на землю с мерзким хрустом, послевкусием от которого была пронизывающая всё тело боль, берущая своё начало в районе щиколотки. Встать на ноги теперь было практически невозможно, конь убежал. Кабан разбегался.
Офелия ждала. Она сидела в своих покоях в мягком кресле, на ней была лишь сорочка. Стояла безоблачная ночь, в окно бил лунный свет. Распущенные белые волосы были заблаговременно расчесаны прислугой, сейчас королева переложила их на бок. В руках у неё была книга, а лунного света вполне хватало, чтобы в полной мере иметь возможность различать все строки. Когда дверь с тихим скрипом открылась, на лице женщины появились очертания улыбки. Она, прикрыв книгу, встала с кресла, после чего взглянула на гостя. Это был он.
– Здравствуй, Леонардо, – она положила своё чтиво на место, где только что сидела. – Неужели твоя ревность так велика, что стоила жизни Бертольда?
– Я не считаю содеянное ошибкой, – молодой человек был предельно откровенен. Подойдя ближе к королеве, он продолжил. – И не имею желания это обсуждать. Даже с Вами, Ваше Величество.
– Как официально, – Офелия рассмеялась. Она подошла к брюнету практически вплотную. – Спешу заметить, мне это льстит.
– Я могу узнать, зачем Вы прислали за мной в столь поздний час свою прислугу? – Леонардо выпрямился в спине, словно стараясь лишний раз не вдохнуть приятный запах королевских духов.
– Раз ты осмелился так поступить с Бертольдом, то, думаю, ты будешь достаточно смел и выполнять его работу в полной мере.
– Мне тяжело, – уголки губ Леонардо едва заметно поднялись. – Особенно от осознания того, что Вас касаются чужие руки.
– Ты эти чужие руки заколол своими, – Офелия явно играла. Она встала на носочки и начала шептать юноше на ушко. – Твои руки, Леонардо, могут приносить не только боль, но и удовольствие.
Брюнет испытывал некую двоякость. Он был страшно обижен на королеву, а гнев в адрес Бертольда не погасила даже его смерть. Но, вместе с этим, юношу к женщине тянуло настолько, что сейчас, стоя так близко к ней, больших усилий стоило ему к ней не прикасаться. Чем ближе была она, тем крепче приходилось сжимать руки в кулаки, чтобы они не тянулись к её телу. Однако когда она поцеловала Леонардо сначала в ухо, а потом коснулась губами его шеи, он сдался. Офелия лишь в который раз улыбнулась: примерно этого она и добивалась.
Прошло совсем немного времени до того момента, когда два обнажённых тела растворились друг в друге без остатка. Брюнет целовал женщину так, словно делает это в последний раз. Она же продолжала воспринимать это всё как игру, в которой не будет ни победителей, ни проигравших. Игра, в которой оба получали удовольствие. Игра, которая была выгодна для них двоих.
К утру в окна били яркие солнечные лучи, но ночь утомила что Леонардо, что Офелию настолько, что никакой свет не мог их разбудить. Однако, когда в дверь громко начали стучать, королева резко подскочила. Она только и успела, что прикрыть своё обнажённое тело простынёй, как в помещение ворвалась одна из служанок. Лицо девушки было крайне взволнованно. Она испуганно смотрела на королеву, не вглядываясь в мужское тело, лежащее рядом с ней, после чего громко и внятно сказала:
– Ваше Величество, король…
– На охоте убил кого-то? – Офелия с недовольным лицом перебила служанку. – Сколько я раз просила не беспокоить меня по таким пустякам?
– Ваше Величество, король погиб.
Женщина не знала, как на это реагировать. Она растерялась. Заметил это, служанка вышла, закрыв за собой дверь. Леонардо продолжал мирно спать. Королева, вновь упав на кровать рядом с ним, понятия не имела, о чём ей думать и как себя вести.
========== Глава 7 ==========
Поначалу Леонардо обиделся на то, что тем утром королева его так напористо будила. Однако, чем дальше от неё он был, тем больше вестей до него доходило. Смерть короля юношу одновременно как неистово радовала, так и печалила. Радость была по большей части от того, что старый мерзавец получил наконец то, что заслуживал – смерть матери по сей день периодами проносились перед глазами брюнета несмотря на то, что про раннее детство он практически ничего не помнил.
Вся палитра негативных чувств и эмоций, что испытывал Леонардо от этой же вести, сводилась к тому, что двор наводнят сплетни. При смерти Бертольда, который был никчёмной пешкой, всплыло немало всякой дряни, а что говорить про короля… Вряд ли кто-то будет его за что-либо осуждать, но сама новость вызовет целую волну различного рода историй. В добавок, неизвестно было, что станет с Офелией, ведь она оставалась единственной, кто имел непосредственное отношение к трону.
– Поверить не могу, – женщина приблизительно сорока лет отроду всеми силами старалась изобразить печаль. – Совсем недавно Жакоб пил со мной вино во дворике рядом с моим гостевым домом, а сегодня остаётся лишь принять ту весть, что никогда больше он не прикоснётся к моим погребам. Подумать только.
– Конечно, – собеседница была примерно того же возраста, но явно стройнее. – Лишь к погребам.
– Ну что Вы, Джулия, милая моя, – женщина рассмеялась. – Наш король имел интригу не только со мной, и Вы знаете об этом не понаслышке.
– О моих отношениях с королём не Вам судить, Сиерра, – она улыбалась в ответ. – Мне не приходилось, в отличие от Вас, заманивать Его Высочество в своё ложе винными запасами.
Леонардо вновь сидел в таверне, рядом с которой он же отправил в последний путь Бертольда. Он молча располагался в одном из углов и слушал звонкие бардовские песни, временами заглядывать на хозяйских дочерей. Не сказать, что те были рады столь пристальному юношескому вниманию, но главным был их отец, а он считал, что даже непризнанный сын человека с подобным титулом сможет послужить притоком золота в его личную казну.
Крестьяне относились к известию о гибели короля вовсе не так, как те, кто имел честь существовать при его дворе. Они не разводили сплетен, им в целом было не до этого. Тяжкая жизнь заставляла некоторых из них винить во всём монарха и мечтать о том, чтобы при новом поля приносили больше плодов, а виноград становился слаще и спел дважды в год. Никто не вёл список добрых королевских дел и мало кто их помнил в целом, но практически все могли назвать хотя бы один указ, от которого жить становилось хуже. Многие из ныне живущих на белом свете помнили, что произошло с землями, которые не хотели повиноваться Его Величеству.
Леонардо не притронулся к хмельному и покинул таверну с полностью ясным разумом. Ему было скучно, а единственным своим здесь развлечением он мог назвать только Шарлотту. К королеве лучше было не идти – внимания на её персоне было сосредоточено как никогда много. Ни она, ни сам юноша не хотели, чтобы их поймал на горячем тот, кому всего знать не стоило. Общество находилось в слишком возбуждённом состоянии для того, чтобы молчать.
– Я крайне сомневаюсь в том, что наша затея увенчается, успехом, матушка, – пятнадцатилетний парень следом ходил за женщиной по всему небольшому их дому.
– Замолкни наконец, Луиджи, – она была необычайно возбуждена.
– Матушка, король никогда не признавал меня своим законным сыном, – мальчишка был поникшим.
– Замолкни, – вновь повторила женщина. – Ты ещё глуп и наивен, в виду чего не можешь в полной мере осознать того, что я ценою своих лучших годов, своей прекрасной молодости и красоты, пыталась вывести тебя на уровень той знати, что пресмыкается под троном.
– Матушка…
– Теперь, Луиджи, я хочу, чтобы пресмыкались пред тобою.
– А королева?
– Она нам не помеха. На троне должен быть мужчина.
Вдруг на плечо Леонардо легла тяжёлая мужская рука. Он от неожиданности вздрогнул, но не испугался. Рука его легла на рукоять шпаги, после чего он обернулся. Узнать этого человека получилось не сразу, но следом за этим по всей душе разошлось необычное тепло. Он постарел. Его некогда тёмные волосы теперь были седыми, на лице появились новые морщины. Не изменилось лишь одно: он точно так же мрачно одевался.
– Отец? – наконец смог сказать хоть что-то брюнет.
Мужчина широко улыбнулся. Эта встреча давалось нелегко и ему.
– Здравствуй, Леонардо. Ты сильно повзрослел, я почти не узнал тебя.
– Я…
– Ты похож на свою мать, – Риккардо подошёл ближе к юноше и обнял его.


