355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » aysemal » Кровь и вино (СИ) » Текст книги (страница 1)
Кровь и вино (СИ)
  • Текст добавлен: 2 октября 2019, 13:30

Текст книги "Кровь и вино (СИ)"


Автор книги: aysemal



сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 5 страниц)

========== Пролог ==========

Это был холодная осень. Листья уже опали с деревьев, начинался сезон дождей. Мрачные тучи практически не пропускали солнечные лучи. Ночная температура отличалась от дневной вдвое. Пусть эти края и считались тёплыми, зимние ночи были действительно суровыми. Порой настолько, что вымерзали сады. Пока фермеры готовились к напасти, власть пыталась выйти на новый уровень.

Небольшой бунт, поднятый ровно год назад, породил едва ли не целое восстание. Открытых стычек старались избегать, но когда уж до них доходило дело – целые поля были залиты кровью. Борьба шла в основном исподтишка. То приближённым к королевской семье приносили подарок в виде отравленного вина в кубке, то члены графской семьи погибали в случайной пьяной драке.

Предмет конфликта был банален: земля. Граф Рикардо Триано унаследовал свой скромный престол, как когда-то сделали его отец и дед. Поколениями эти земли не затрагивали ни хвори, ни войны. Однако население росло, разрастались виноградники, набивались бочками погреба, да и в целом становилось тесно. Пришлось начать вести переговоры с монархом, но тщетно: король даже слушать не хотел о том, чтобы за счёт одной провинции менять границы другой.

Рикардо такой ответ не устраивал, поэтому, долго вынашивая свой план, решил он взять силой то, что ему понадобилось. Королевской семье, как и следовало ожидать, подобное положение дел не понравилось, поэтому отвечено было ударом на удар. Все, включая подданных Триано, надеялись, что граф уймётся, однако он оставался непреклонным. Борьба молодого графа начинала раззадоривать настолько, что тот, успешно забирая себе земли у более слабого соседа, позарился и на престол.

Уши у семьи Боррелли были везде, ибо по большей части именно они были залогом стольких лет без внутриполитических конфликтов. Поэтому, стоило графу лишь озвучить свои замыслы на престол, на его земли уже надвигалась страшная напасть.

Рикардо понял это слишком поздно, однако ни сам бежать, ни спасать сына с женой он не стал. Он был уверен в себе и своих войсках. Приближающийся звон доспехов не пугал его. Мысленно граф уже примерял корону.

Бесчисленное количество королевских солдат превратили столицу графства в то, чего подданные Триано явно не заслуживали. Дома горели несмотря на непрекращающийся ливень. Дороги, которые годами облагораживали для себя же крестьяне, теперь были разбиты и больше похожи на болото. Некоторые девушки были изнасилованы, дома без сожаления грабили, из винных погребов выносили самые дорогие бутылки. Возможно, сам король подобного и не хотел, но он не мог одновременно наблюдать за всей своей армией.

Когда капли дождя бились о доспехи под графским имением, Триано понял насколько ничтожна оказалась его армия. Часть воинов были верны королю, боясь его кары, часть – сбежали, подобно крысам, а верных явно не хватило бы на оборону земель при любом исходе.

Король переступил порог имения следом за своими верными стражами. Граф не прятался. Он восседал в своём драгоценном кресле, не теряя гордого вида. Позади стояла его жена, пытаясь за своей спиной спрятать единственного сына. Казалось, что в этой семье только она в полной мере осознаёт всю серьёзность происходящего.

Жакоб Боррелли не спешил, всячески унижать непослушных подданных он любил. Поэтому, усмехаясь в лицо неудачливому графу, он сначала приказал ему встать. Когда в ответ последовала тишина, король отдал приказ уже страже, и те, схватив Рикардо под руки, сначала поставили его на ноги, а после любезно помогли встать на колени.

– Мой род дал твоей семье всё, – тщеславно начал король. – Богатство, плодородную землю, людей. А тебе всего было мало.

– Не мало. Недостаточно.

– Рикардо, друг мой, помалкивал бы, – Жакоб засмеялся. В зале было настолько тихо, что голос его отразился эхом от стен, а из отдалённых окон доносился шум дождя. – Я пойду на уступки и прощу тебя, буду выше всех наших предрассудков.

– Ещё отец учил меня не верить сладким речам рода Боррелли, – Рикардо попытался вырваться, но вместо свободы получил лишь удар по ребру. Воскликнула его жена, из-за спины у неё выбежал сын и встал перед женщиной.

– Не трогай папу! – смело заявил мальчишка.

Король лишь умилился.

– Какая прелесть, – вновь усмехнулся он. – Мне кажется, я нашёл плату за свою доброту.

– Забирай мои земли, уничтожай моих людей, заставляй солдат насиловать моих женщин и дальше, но, Бога ради, прошу, не трогай сына.

– Он будет жить, пока будешь повиноваться ты. Появления других детей в твоём роду я, обещаю тебе, не допущу.

Король подозвал к себе свободного стража, после чего тихо что-то ему сказал. Тот, звеня латами, подошёл сначала к жене графа. Ловким движением вынув меч из ножен, страж вонзил его промеж рёбер женщине. Та, даже не вскрикнув, упала на холодный каменный пол. Убийца схватил шестилетнего мальчишку и потащил его к выходу. Сын графа вырывался, ровно как и сам мужчина, но всё было тщетно.

– Это гарант чистоты наших последующих отношений, – уходя, сказал Жакоб.

Граф, понимая, что гнаться за королём бесполезно, подошёл к жене, как только оказался свободен. Он крепко обнял бездыханное тело женщины, которую действительно любил, но никогда не могу ценить этого по достоинству. Теперь у Рикардо не оставалось даже сына, пусть жизнь мальчишки теперь на долгие годы была связана с его политикой.

Близилось смутное время. Граф был уверен, что если не сейчас, то через десять лет, пусть даже через двадцать, вся династия Боррелли покинет царский дворец. Пусть Триано никогда не был идеален сам, но за грехи Жакобу должно воздаться сполна.

Комментарий к Пролог

По температуре посмотри в начале предложение, его заменять или нет. В остальном – мой свежий взгляд. Что-то не нравится – пиши, будем искать решение)

========== Глава 1 ==========

Этот год был урожайным. Что сады, что виноградные поля щедро вознаградили как крестьян, так и знать, своими дарами. Винные погреба набивались новыми бочками, а старые, более выдержанные, подавались к столу или отправлялись во дворцовые погреба. Королевская семья всегда славилась своим прекрасным выбором этого пьянящего напитка.

В дворцовых погребах были совершенно разные вина: как купажные*, так и моносепажные*. Каберне Совиньон, Шардоне, Шираз, Мерло… На светских приёмах пользовалось спросом почему-то именно первое из всех перечисленных. Королева Офелия предпочитала мягкие вина, а её супруг, Жакоб, был без ума от терпких. Конфликтов на эту тему никогда не возникало, ведь погреба содержали вдоволь напитков на каждого.

Погода стояла солнечная, даже Офелии иногда было жарко гулять по собственным садам в своём шикарном платье. Тело молодой королевы дышало, пусть и через дорогие шелка, но этого в такую погоду было мало. Возможно, дело было в предпочтениях женщины: она старалась не хранить светлые тона в своём гардеробе. Королева была уверена, что лишь тёмные краски подчёркивают безупречную, по её же мнению, фигуру и идеально гармонируют с её светлыми волосами.

Офелия выходила на прогулки в основном в гордом одиночестве. Она была нелюдима, а на балах придерживалась общества своей свиты. Сплетни вокруг её персоны от этого ходить не переставали, однако о фаворитах предпочитали помалкивать, ведь неизвестно было, с чьих уст отдавались приказы о казни особо разговорчивых людей.

Услышав металлический лязг, Офелия свернула в лабиринты. Она знала каждый изгиб живой изгороди, поэтому найти источник звука было не проблемой. Однако, когда она подошла ближе, шум стих. Выйдя из-за скрывающего её куста, женщина осмотрелась. Увидев уставшего юношу, её серьёзное лицо озарилось загадочной улыбкой, однако спустя несколько секунд от улыбки остались лишь едва заметные очертания.

– Мне нужен Леонардо, – заявила, подходя ближе, королева.

– Но Ваше Высочество, – Бертольд, учитель фехтования, пошёл навстречу блондинке, предварительно ей поклонившись. – Мы не закончили нашу тренировку на сегодня.

– Мне нужен Леонардо, – повторила Офелия, смотря уже на юношу. – Быть может, мне сказать это Вам в третий раз, Бертольд?

– Прошу прощения, – мужчина перевёл взгляд с женщины на оруженосца, после чего продолжил. – На сегодня всё.

Молодой человек кивнул головой в ответ. Вложив свою шпагу в ножны, он приблизился к Офелии. Королева не вызывала у брюнета практически ничего, кроме лёгкой неприязни. Она казалась ему слишком высокомерной даже для принадлежащего ей статуса. Её внешность была для Леонардо мрачной, взгляд – холодным, а речи – недостаточно сладкими. Каждая их встреча сопровождалась невысказанной ненавистью в адрес друг друга.

Леонардо Триано помнил, как король обошёлся с его матерью. Несмотря на то, что в свои шестнадцать лет юноша прекрасно понимал, что браки на королевском уровне заключаются только в дипломатических целях, он не мог не винить Офелию в подобном развале его семейства. Несмотря на всё, что когда-либо на эту тему рассказывали брюнету, ненависть к королевской семье не переставала прожигать его.

Поклонившись Офелии, он вновь выпрямился в спине, после чего спросил:

– Чем я обязан Вашему визиту?

– Мне кажется, между нами возникло много недомолвок, – королева продолжала сохранять спокойствие. – Предлагаю обсудить их и испить в качестве примирения вино из кубка.

– Ваше Высочество, уверяю Вас, не стоит беспокоиться на мой счёт.

– И всё же, мне нужна компания, – женщина улыбнулась и прошла вперёд, жестом зазывая за собой юношу. – Пойдёмте, Леонардо. Вы не пожалеете.

Брюнет повиновался. Они шли молча: Офелия сначала вывела юношу из лабиринта, который он и сам за столько лет выучил как свои пять пальцев, провела мимо клумб с благоухающими цветами, после чего завела на дворцовую террасу. Она присела на шикарное кресло, а напротив неё опустился на диван и Леонардо.

Офелия приказала служанке принести им вина, брюнет в это время рассматривал шикарный дворцовый интерьер. В этой части он бывал редко, ведь обычно приходилось общаться с королём, а не с его супругой. Да и разговоры их несли формальный характер и не подразумевали под собой никакого распития пьянящих напитков.

Королева, наблюдая за Леонардо, вновь улыбнулась. Он был красив, умён и талантлив. Его густые тёмные волосы были собраны в неопрятный пучок, из которого выпадало несколько локонов. Рубашка постепенно обсыхала от пота. Женщина видела в глазах брюнета целеустремлённость и азарт. Именно азарт сейчас ей нравился гораздо больше всякой романтики, которую пытаются найти в сотнях пьес юные крестьянки.

Как только служанка поставила на стол, что разделял графского сына и королеву, два бокала вина, Леонардо взглянул на королеву.

– Пей, – тихо сказала она, после чего посмотрела на служанку. – А ты выйди.

Брюнет повиновался. Офелия, наблюдая за его реакцией на благородный напиток, сделала глоток вина и сама. Терпкое. Скривившись, она поставила кубок на место. Аналогичная реакция от юноши заставила серьёзную королеву вновь улыбнуться.

– Не понравилось? – едва не засмеялась она.

– Я в целом не люблю вино.

– А ты много раз его пробовал?

– Не сказал бы. Но даже этого хватило мне, чтобы понять, что вино – это не моё.

– Пойдём за мной, – Офелия встала с кресла. – Ты просто не знаешь, что такое хорошее вино.

Леонардо послушно поднялся на ноги и вновь последовал за королевой. Воздух в коридорах вскоре стал прохладным, лестница уходила всё глубже вниз, деревянный пол сменился на каменный. По коже молодого человека прошлись мурашки – одежда его ещё не высохла после фехтования, а здесь был сквозняк.

Когда Офелия открыла массивную дверь, перед глазами встал самый настоящий винный погреб. Некоторое пространство залов было заставлено полками. Часть были пустыми, но больший объём – забит бутылками до самого верхнего уровня. Остальные помещения были заняты бочками. По слою пыли на всём этом можно было догадаться, как давно конкретная ёмкость здесь находится. Многие вина прибывали сюда уже имея определённую выдержку.

Королева подошла к одной из полок, из которой достала кубок. Она не постеснялась протереть его от пыли подолом платья, после чего прошла вглубь погреба. Леонардо последовал за женщиной. Обернувшись, Офелия улыбнулась, после чего остановилась. Она попыталась достать бутылку, но та была слишком высоко.

– Помоги мне, – она вновь взглянула на брюнета. – Третья в ряду.

Леонардо удалось достать бутылку с первого раза, после чего он передал её королеве, а взамен получил кубок. Женщина, протерев пробку, просто протолкнула её вовнутрь и вдохнула винный аромат. Приблизив руки брюнета с кубком ближе к себе, она наполнила его красной жидкостью, после чего поставила бутылку на край полки.

Леонардо вздрогнул от прикосновения женщины. Как оказалось, холодными были не только её манера держаться в обществе и взгляд, но и руки. Постепенно кубок в руках становился тяжелее. Запах был действительно приятнее того, что удалось юноше почувствовать раньше.

Офелия взяла из рук брюнета кубок и сделала первый глоток. Да, это было ровно то, что она хотела найти. Сладкое, одновременно жгучее и бархатистое. Сделав ещё пару глотков, она передала кубок юноше. Тот всё понял без слов. Это вино ему даже понравилось.

Королева была щедра. Как только кончался один кубок, она откупоривала следующую бутылку и давала Леонардо попробовать другой оттенок. Понимая, что он пьянеет, Офелия начинала воспринимать всё происходящее как игру. Она прекрасно понимала, что молодой человек никогда не напивался. Скорее всего, подобное состояние ему и вовсе не было знакомо. Однако было видно, что он вошёл во вкус, ведь теперь, распробовав содержимое королевского погреба, он не брезговал даже самыми строгими винами.

– Я ненавижу Вас, – наконец заговорил Леонардо. – Но вкус Ваш на вино мне по нраву.

– Сударь, да Вы пьяны, – Офелия засмеялась, понимая, что после очередного кубка и сама может утратить способность трезво мыслить.

– Возможно, – молодой человек кивнул. – Зато теперь я готов обсудить наши разногласия.

– Тогда расскажи о своей ненависти.

– У меня нет семьи из-за Вашей семьи, Ваше Высочество. Поэтому ненавидеть Вас – мой долг перед моим же родом.

– Но я ведь не причастна к смерти Вашей матери, Леонардо, – блондинка подошла к юноше и забрала из рук его кубок.

– Зато Ваш муж причастен.

– Но я – не он, – королева усмехнулась. – Вы не можете воспринимать меня как отдельную личность?

– Могу, но не хочу.

– А Вы попробуйте.

– Тогда я сойду с ума.

– Сходите.

– Вот и сойду.

Офелия засмеялась. Леонардо засмущался. Ему было страшно расценивать женщину как нечто, с королём не связанное. Он на мгновение отвернулся, после чего взглянул на королеву. Она красива. Пусть не так молода, как он, но всё же до старости ей было далеко. Её глаза после нескольких вскрытых бутылок вина, казалось, потеплели, а когда она взяла брюнета за руку – тот вновь вздрогнул. Она явно замёрзла.

Пьяные мысли были совсем не такими, как обычные. Офелия теперь не отталкивала, а явно возбуждала. Понимая это, она постепенно прижимала юношу к стене, свободной от полок, после чего и вовсе решила надавить на него своим телом, предварительно поставив кубок на свободное на полке место.

– Ну же, Леонардо, – вновь заулыбалась она. – Неужели ты не хочешь этого?

Брюнет промолчал. Улыбнувшись Офелии в ответ, он неумело прикоснулся к её губам, от чего та засмеялась. Юноше стало неловко, но королеву это не смущало, а наоборот подталкивало продолжать. Она расслабленно целовала графского сына, пока тот не научился повторять за ней. Королева прижалась телом к своему подданному, и тот наконец понял, что может себе позволить. Дёрнув за шнурок, он развязал узел на корсете женщины, после чего тот значительно ослаб. Офелии стало легче дышать.

Резко королева остановила юношу, отойдя от него. Он удивлённо уставился на женщину, после чего та схватила его за руку и повела наверх, в свои покои, где отдаваться друг другу стало гораздо проще.

Леонардо водил по телу королевы руками, а та подсказывала своему неопытному любовнику, что ей по вкусу, не забывая уделять внимание ему самому. Она сначала указывала, как снять с неё все одежды, после чего, оставшись в сорочке, принялась раздевать и кавалера. Это приносило ей какое-то особое удовольствие. Молодое тело казалось женщине прекрасным.

Тесно прижимаясь к юноше, Офелия старалась делать так, чтобы хорошо было им двоим, предварительно, улыбаясь, предупредив брюнета, что ему ещё не раз придётся повторять преподнесённый ему урок. Прислуга на это время словно вымерла. Во всяком случае, королеве хотелось в это верить. Пока супруг был в разъездах, она могла позволить себе удовлетворить даже самые низкие потребности. Леонардо был всего лишь инструментом. Невинным и неопытным, что было поправимо.

Проснувшись утром с королевой в одном ложе, брюнет боялся пошевелиться, но события в его голове довольно быстро сложились в единую цепочку. Он попытался встать, стягивая на себя простыню, от чего юношескому взору обнажилось женское тело. Без всех своих нарядов Офелия выглядела куда прекраснее. Прикрывать простынёй вновь её не хотелось.

Открыв глаза, королева одарила Леонардо своей улыбкой. Он снова попытался встать, но Офелия взяла его за руку и приковала этим к своей постели. Женщина действительно манила его; испытанные ночью чувства были, казалось брюнету, лучше всего того, что он испытывал когда-либо. Поэтому он просто пошёл у королевы на поводу, вновь касаясь своими губами её бледного тела.

* Купажное вино – смешивание в определённом соотношении различных видов вина для улучшения его качества, вывода нового сорта, обеспечения типичности напитка. ©Википедия.

* Моносепажное вино – вино, прямо противоположное купажному. Состоит только из одного сорта винограда, без смешивания.

========== Глава 2 ==========

Для Леонардо балы были довольно необычны как явление в целом. Он не понимал, зачем люди влезали во все эти пышные одежды, если подобных целей можно было добиться и в более комфортных условиях. Без всех этих платьев и неудобных масок каждый мог разводить сплетни и искать себе новых любовников с тем же успехом, что и при наличии всего этого.

Маска не была гарантом анонимности. Кто-то узнавал кого-либо по одежде, ведь не у каждого придворного была возможность менять наряд каждый выход. Некоторые были узнаваемы по изъянам кожи в открытых местах, будь то шрам на подбородке, который не скрывает маска, родимое пятно на шее или родинка в необычном месте. По большей части анонимность особо не нужна была и выступала лишь в качестве формальности, ведь все прекрасно знали, кто был приглашён на мероприятие.

Подобная светская жизнь для Леонардо началась не так давно, однако уже за это время она заставила юношу погрязнуть в дворцовых сплетнях и интригах против его воли. Он знал, что Жак Спарано периодически изменяет своей жёнушке со служанкой Кларой, от которой у него есть незаконно рождённый сын. Он знал, что дворцовая прислуга за отдельную плату неоднократно пускала в погреба Роберто Сильва, который славился своим пристрастием к вину и большую часть времени находился в хмельном состоянии. Он знал, что Исабель Рохо имеет виды на самого короля, при этом выслуживаясь перед королевой.

Будучи одетым как подобает этикету, Леонардо вошёл в торжественный зал. Музыканты уже приступили к игре, вино было в свободном доступе для каждого. Роберто Сильва, несмотря на то, что мероприятие началось недавно, был уже изрядно пьян, отчего не брезговал приставать даже к служанкам.

На балу однозначно было больше людей, чем обычно. Леонардо видел новые лица. Королева, наблюдая за тем, как представляется им всем согласно этикету её юный любовник, скромно улыбалась. Она стояла в стороне, рядом со своим супругом, который общался с одним из придворных, но брюнет был ей интереснее. Это была новая жизнь, которая отныне пребывала в её руках.

Стоило Офелии на миг отвлечься, как юноша пропал из её поля зрения. Лео всего лишь вышел на балкон. Сняв маску, он пальцами потёр свои серо-зелёные глаза. Этот день был насыщен, и молодой человек устал. Вместе с тем изнутри его что-то мерзко прожигало, когда он видел королеву в обществе её законного супруга. Это чувство граничило со злобой. Леонардо не потребовалось много времени на то, чтобы понять, что это была ревность.

Вдруг кто-то подошёл и встал по левое плечо от юноши. Тот, как подобает, надел маску. Внезапный гость лишь улыбнулся в ответ на этот жест. Он протянул брюнету какую-ту бумагу и сказал:

– Ты сильно вырос, Леонардо, с момента нашей последней встречи.

Брюнет, взяв записку, опешил. Незнакомец снял маску, Леонардо задумался. Голос его был тёплым и знакомым, таким, словно рядом с ним молодой человек провёл добрую часть своих детских лет, все радостные моменты которых давно были вычеркнуты из памяти. Лицо мужчины казалось родным, а морщин при последней встрече явно не было.

– Альфонсо?..

– Уж и не думал, что ты узнаешь меня спустя столько лет, – седовласый мужчина по-доброму улыбнулся.

Гость попытался обнять Леонардо, но тот радостно набросился на него первым. Это был тот самый Альфонсо Федеричи. Именно рядом с ним юный графский сын начал познавать прекрасное. Мужчина был верен Риккардо Триано и выступал не только при его дворе, но и в качестве его близкого друга. Альфонсо учил брюнета грамоте. Рядом с ним Леонардо прочёл первые строки и написал собственные. Он научил тогда ещё мальчишку видеть во всём прекрасное и ценить каждое мгновение собственной жизни.

Жизнь Альфонсо сложилась так, что Леонардо он считал едва ли не собственным сыном. Он не был женат и не видел в этом смысла, в целом недолюбливая женщин. Единственная, кого он уважал – мать юноши, ведь та не обладала мерзкой двуликостью, как остальные. Из-за травмы, полученной на поле боя, своих детей Альфонсо иметь не мог. В принципе, примерно тогда и отпала у него всякая потребность в женщинах.

Похлопав по плечу Леонардо, мужчина направился обратно в зал. Когда юноша попытался проследовать за ним, Альфонсо жестом его остановил и сообщил, что это не последняя их встреча. Брюнет проследил взглядом за ним до массивных дверей, а сам остался стоять на месте. Когда старый знакомый скрылся, он посмотрел на врученный ему лист бумаги.

«Сын мой! – было написано там. – По злой воле уже более семи лет мы находимся в разлуке. Должно быть, за тобой хорошо присматривают, поэтому, читая мои слова, будь осторожен, а после и вовсе уничтожь это послание.

После гибели твоей матери я много времени размышлял над тем, почему так произошло. И понял лишь одно: виноват во всём я и несовершенство моих стратегий. Ты до сих пор единственный мой сын, Леонардо, и ты как никогда должен в эти минуты быть близок со всем двором. Только ты, сын мой, поможешь мне отомстить за гибель твоей матери, ведь ни она одна может стать жертвой коварной тирании семьи Боррелли.

Возможно, твоя вера в меня и мои идеалы пошатнулась за долгие годы разлуки. Возможно, мой лик и вовсе покинул твою память. Как бы то ни было, помни, сын мой, что я тебе дал жизнь, и ты обязан быть за это мне благодарен.

Твоя поддержка будет мне необходима. Я дам об этом знать. А сейчас, прошу, подожги это письмо. Дай ему превратиться в пепел».

Леонардо усмехнулся. В нём взыграли противоречивые чувства. С одной стороны, он хотел верить, что отцу за столькие годы не стала безразлична его судьба. С другой стороны, а так ли это на самом деле? Он не давал знать о себе ни лично, ни через Альфонсо и каких-либо других подданных долгие годы, а вспомнил лишь тогда, когда ему самому потребовалась помощь. Леонардо даже не понимал, какая именно потребность в нём могла возникнуть. Он не был близок к королевской семье настолько, чтобы что-то диктовать, да и вряд ли кто-либо прислушивался бы к речам юнца.

– Вина? – вдруг из-за спины донёсся женский голос.

– Пожалуй, – надев маску, Леонардо обернулся и взял у девушки кубок.

– Вам тоже чуждо то, что ныне происходит в зале?

– Да, – согласился брюнет. Он сделал глоток. Это было то же вино, что не так давно дала ему испить Офелия.

– Тогда, должно быть, Вы не будете против со мной уединиться? – на её лице появилась загадочная улыбка.

– Не буду, – Леонардо улыбнулся в ответ, прекрасно понимая, к чему ведёт девушка.

Уже спустя несколько минут они шли по лабиринту из кустарника и остановились на первой попавшейся лавочке в одном из тупиков. Девушка сняла маску и небрежно кинула её на пол. Леонардо узнал это лицо. Исабель Рохо. Когда свою маску снял и юноша, она лишь улыбнулась.

Исабель была уже пьяна, но не теряла возможности твёрдо стоять на ногах. Осознание того, что перед ней стоял совсем молодой мальчишка, лишь одурманивало. Входя во вкус распутной придворной жизни, Леонардо повернул девушку к себе спиной и наклонил, не желая возиться со всем её нарядом. Исабель это было по вкусу. Она опёрлась руками на холодную каменную скамью, думая лишь о том, что моложе любовника ей сегодня не найти.

========== Глава 3 ==========

Близилась осень, становилось прохладнее. А это значило, что король начинал свой сезон охоты. Это было для него не столько спортом, сколько развлечением. Его всегда сопровождало несколько советников и придворных, в числе которых на этот раз посчастливилось оказаться и Леонардо.

Юноша двигался вслед за монархом верхом на своём коне. Все соблюдали тишину после прибытия на нужные земли. День пришлось переждать дожди в охотничьем домике. Когда ненастье миновало, король выдвинулся в необходимый участок леса, над которым ранее похлопотал ловчий. Остальные остались заведовать государственными делами в охотничьем домике. Все, кроме Леонардо, который, как и сам король, вооружённый аркебузой, следовал на охоту.

Жакоб прекрасно понимал, на что шёл, когда доверял юнцу оружие, которым можно было убить как оленя, так и человека. Король был уверен, что Леонардо гораздо умнее и выше того, чтобы убить его здесь и сейчас. В противном случае брюнету пришлось бы подаваться в бега, что вряд ли увенчалось бы успехом.

Лес был густым, промеж некоторых деревьев виднелись вытоптанные тропы. Сквозь раскидистые кроны реликтов практически не пробивались солнечные лучи. Король шёл первым, Леонардо же был здесь впервые. Не говоря ни слова, он покорно двигался за монархом.

Когда неподалёку был замечен олень, оба коня остановились. Жакоб вскинул свою аркебузу, нацелился, после чего выстрелил. Аналогично поступил и юноша. Обе стрелы угодили в цель. Никакой погони не последовало, отчего брюнет даже удивился. Король же, улыбнувшись, проследовал к животному.

– Я знаю о твоей связи с Офелией, – ступив на землю, король подошёл ближе к оленю и начал разговор, когда Леонардо оказался рядом.

– Ваше Величество… – юноша опешил.

– Не бойся. Никто не будет тебя за это карать, – Жакоб ударил ногой по туше. Никакой реакции не последовало.

– Я не понимаю, – Леонардо нервно улыбнулся.

– Я ничего не имею против забав моей супруги, – король посмотрел на брюнета. Он был ниже юноши на полголовы. – Не ты первый, не ты последний. Главное, чтобы никто об этом кроме нас не знал. К тому же, она меня, как женщина, слабо интересует.

Леонардо не обронил ни слова в ответ. Король ходил вокруг мёртвого оленя, а молодой человек стоял на месте. Прошло немного времени с того момента, как до них добрались три королевских советника, которые после занялись транспортировкой огромной туши. Юноша так и продолжал молчать: сначала всю дорогу, а после и весь последующий день, проведённый в охотничьем домике, лишь изредка отвечая в случае необходимости.

Домиком это назвать было сложно. Это была не маленькая изба, предназначенная для ночёвки одного и только одного человека. Это был двухэтажный дом, обставленный по последним тенденциям и обвешанный портретами представителей семьи монарха.

В центре главного зала стоял огромный стол, за которым в основном и проходили все трапезы. Позади стола был камин, который обогревал огромное помещение. Над ним висело чучело медведя – трофей, некогда привезённый сюда отцом Жакоба. Полки по обе стороны от стола были уставлены различными дорогими штуковинами, в том числе подарками от придворных и иностранных друзей. Среди них была дорогая фамильная ваза, которая пришла в эти края при заключении брака с Офелией.

Кухня была небольшой, но вместительной. Печь с вертелом, каменные столы, несколько бочек, а за одной из дверей была лестница, ведущая в подвал. Основной винный запас всегда оставался там.

В доме также были гостевые комнаты. Каждому советнику, что брал в дорогу с собой король, отводилось по отдельному помещению. В каждой из них был камин, каждый из которых именно для этого домика создавал иностранный мастер. Огромная кровать позволяла останавливаться здесь не одному, а в обществе дамы, будь то собственная жена (что было не принято) или куртизанка. На стенах гостевых комнат красовались небольшие картины в дорогих рамках, шкафы хранили в себе запас свечей, на прикроватных столиках были подсвечники.

На территории вокруг самого дома размещались сарай для экипажа и отхожие места, а также был колодец со свежей водой. Также королева велела обосновать здесь небольшую беседку, чтобы иметь возможность придаваться своим утехам на свежем воздухе даже в дожди, коих было не счесть, особенно в холодные времена года.

К вечеру был организован небольшой пир, после которого большая часть советников в пьяном состоянии свалилась с ног, едва добравшись до своих лож. К утру по королевскому приказу все выдвинулись обратно в город. Сам монарх то и дело поглядывал на самого юного своего спутника, после чего, сровнявшись с ним, отстал от остальных и начал разговор.

– Я после недавнего бала нашёл в своих садах нечто любопытное. И думаю, это принадлежит тебе.

– О чём речь?

– Вот об этом, – король достал из своей дорожной сумки смятый лист бумаги и протянул его Леонардо. – Думаю, тебе стоит поступить так, как там написано. Сожги его.

Леонардо покраснел. Он взял отцовскую записку и замер. Король, ухмыльнувшись от такой реакции, проследовал вперёд. Конь юноши так и простоял на месте некоторое время, но когда остальные постепенно терялись за деревьями, Леонардо всё же решил их нагнать.

По прибытию юноша не выходил из своих скромных покоев, то и дело перечитывая записку и пытаясь найти в ней какой-то новый смысл, однако весь этот процесс был напрасен. В конечном итоге, дойдя до подсвечника, Леонардо наконец поджог записку, после чего опустил её на дно металлической миски. По всей комнате разошёлся запах гари. Когда бумага дотлела, Леонардо вернулся в кровать.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю