355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Атенаис Мерсье » Rain Stories (СИ) » Текст книги (страница 3)
Rain Stories (СИ)
  • Текст добавлен: 11 января 2022, 18:30

Текст книги "Rain Stories (СИ)"


Автор книги: Атенаис Мерсье


Жанр:

   

Фанфик


сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 4 страниц)

– Мерлин, мама, ты откуда? – удивился сын. – Я тебя еще часа два не ждал.

– Что у тебя с рукой?

– Ерунда, – ответил Фрэнк тоном нашкодившего мальчишки и спрятал ладонь за спину.

– Покажи сейчас же! – велела Августа не терпящим возражений тоном. – И почему ты не в Аврорате? Что произошло? Снова нападение? Где?

– Мама, перестань. Меня на тренировке задело. Аластор сказал, что я криворукий идиот, который даже Режущее отбить нормально не может, и прогнал домой до утра. Он сегодня сильно не в духе, – ответил сын, но руку всё-таки показал. Августа размотала повязку дрожащими пальцами и уставилась на длинный глубокий порез, протянувшийся через всю ладонь. – Да ерунда, говорю же, защита большую часть погасила. Даже кровь уже не идет.

– О, мой мальчик, – ответила Августа тонким дрожащим голосом и притянула его к себе, прижавшись щекой к светлой, влажной от дождя макушке. Как делала всегда, когда он совсем еще ребенком прибегал посреди ночи, напуганный грозой за окном и заворачивался в одеяло с головой, настороженно глядя из получившегося кокона льдисто-зелеными глазами.

Сын тяжело вздохнул, но ничего не сказал и послушно уткнулся носом ей в плечо.

========== Алиса ==========

Комментарий к Алиса

*пять футов три дюйма ~ 160 см.

Лонгботтомовские шесть с половиной футов – это, соответственно, 198 см, поэтому Алиса ему примерно так по грудь.

Долохов ходит в Министерство, как к себе домой.

Касательно вооружения пятнадцатого века, все источники, которые читала лично я, пишут именно о гвизармах. Это разновидность алебарды с длинным узким наконечником, по форме напоминающим половину французской гербовой лилии.

Близнецы отыскали где-то пару веточек, подозрительно напоминавших те, что росли на любимом розовом кусте Меган, и теперь размахивали ими во все стороны, изображая великих магов древности и прячась от чужих заклятий за диваном и креслами.

– Остолбеней!

– Протего! Петрификус Тоталус!

– Протего!

– Не считается! Падай, ты обездвижен!

– Это почему это?! Не буду я падать!

– Потому что нужно было взмахнуть сверху вниз, а не снизу вверх! Так что падай!

– Не буду!

– Сейчас как дам по голове!

Сидящая за столом у окна Алиса подняла голову от пергамента и, нахмурив брови, пригрозила дуэлянтам пальцем.

– Ладно, – согласился Джеффри. – По голове не дам.

– Ха, – ответил ему Томас. – Да у тебя бы и не получилось.

Где-то в коридоре хлопнула дверь, послышались торопливые, вприпрыжку, шаги, сопровождаемые шутливым криком отца «Крисси, солнышко, не упади там!», и в гостиную заскочила Кристин, на ходу пытаясь застегнуть вторую туфельку.

– Лисси, ты сумочку мою не видела?

Алиса снова подняла голову от пергамента и с многозначительной улыбкой указала сестре на лежащую на диване сумочку из светлой кожи с длинным тонким ремешком.

– Ой, а я уже обыскалась! – обрадовалась Кристин и плюхнулась на диван, продолжая воевать с застежкой на туфельке. – Да что такое? Уф! Наконец-то!

– Ты моя пленница! – заявил Джеффри, отрывистым движением направив на нее свою импровизированную волшебную палочку. – Я запру тебя в башне с драконом!

– Нет, это я запру ее в башне! – немедленно возмутился Томас. Кристин смерила их обоих оскорбленным взглядом и ответила:

– Я вас самих сейчас запру, негодники! Почему как в башню, так обязательно меня? Вон Лисси запирайте, пусть теперь ее от дракона спасают.

– Но Лисси не похожа на принцессу, – огорченно протянул Джеффри. Алиса только хмыкнула, ничуть не обидевшись. Принцессы из нее действительно не получилось бы. То ли дело Крисси. Сестра всегда была красавицей. С блестящими каштановыми локонами, огромными голубыми глазами и в воздушном светлом платье. В башню, ехидно подумала Алиса, самое то.

– Еще как похожа! – не согласилась Кристин, но улыбнулась и с довольным видом отбросила за спину длинные волосы. – Лисси вообще идеальная принцесса! У нее уже и рыцарь с башней есть. В одном лице. Ой, а кинь мне яблочко, пожалуйста!

– Нет у меня никаких башен! – притворно зашипела Алиса, в очередной раз вскидывая голову, но всё же бросила сестре яблоко из стоящей рядом вазы с фруктами. Кристин поймала его на лету и с хрустом надкусила.

– Да ладно, Лис, это я от зависти, – хихикнула сестра, прожевав кусочек яблока. – Он же у тебя универсальный.

– Перестань, – отмахнулась Алиса, вновь пытаясь сосредоточиться на эссе. То должно было быть готово уже к завтрашнему утру, но не было написано даже наполовину.

– Ой, покраснела, – обрадовалась Кристин, даже не подумав отстать. – А ну-ка кыш! – шутливо велела она близнецам. – Нам с Лисси нужно поговорить.

Те скорчили недовольные рожицы, но послушно выскочили в коридор, решив перенести место поединка на задний двор. То, что снаружи моросил теплый осенний дождик, мальчишек совершенно не смущало. Великие маги древности не боятся промочить ноги.

– Слушай, – сказала сестра, вновь надкусывая яблоко. – А пригласи его в гости на следующих выходных.

– Зачем это? – насторожилась Алиса. Дописать эссе, по-видимому, была не судьба.

– Затем, – хихикнула Кристин, – что уже даже отец начал меня расспрашивать про «того молодого человека, который приходил к Лисси на день рождения». Пора бы нам познакомиться с ним поближе, тебе не кажется?

– Он просто друг, – ответила Алиса с невинным видом, не забывая при этом часто хлопать ресницами. Кристин весело рассмеялась в ответ на ее ухищрения.

– Меган тебе еще на дне рождения сказала, что таких друзей надо брать, не задумываясь.

А еще Меган добавила, что у этого друга на руке часы за две сотни галеонов, после чего они едва не поссорились.

– И мама с ней согласится, когда узнает, – продолжила Кристин, не догадываясь о мыслях сестры. – Смотри, Лис, прохлопаешь парня.

Алиса мысленно порадовалась тому, что мать уже полгода пропадала в экспедиции где-то в Австралии. Жаль, конечно, что из-за работы она не смогла вырваться даже на день рождения младшей дочери, но если бы они с Меган насели на нее вдвоем, прося «познакомить поближе с тем молодым человеком», то Алисе пришлось бы переселиться в Аврорат на веки вечные.

– Так пригласишь? – не отставала сестра. – Лисси, ну пригласи. Пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста!

– Посмотрим, – туманно ответила Алиса, потом представила, как это будет выглядеть – «Привет, Фрэнки. Ты не хочешь зайти ко мне в гости? Только притворись, пожалуйста, что мы встречаемся, а то у меня отец с мачехой расстроятся!» – и начала сдавленно хихикать.

– В чем дело? – немедленно насторожилась Кристин. – Что смешного?

– Ничего, – с трудом выдавила Алиса. Воображаемый Лонгботтом в этот момент как раз отвечал ей «Конечно, Алис. Ты знаешь, я и сам давно хотел тебе это предложить, а то над нами уже половина Министерства смеется во главе с Фабианом». – Так, глупости всякие в голову лезут.

Старший из братьев Пруэтт действительно только и делал, что отпускал туманные и не очень намеки, а пару недель назад к нему присоединился еще и Альфред Лонгботтом собственной персоной, едва ли не прямым текстом говоривший, что будет очень рад видеть Алису у них дома. Но что по этому поводу думал сам Фрэнк, для нее оставалось загадкой. В конце концов, он мог помогать ей с учебой просто из вежливости. Это же Фрэнк Лонгботтом, их патологически ответственный Староста Школы, никого не оставлявший один на один с трудностями.

«Не твой уровень, МакАлистер», помнится, съязвила тогда Тильда Нортвуд. Они сидели в библиотеке вместе с однокурсницами с Когтеврана и делали вид, что готовятся к тесту про Трансфигурации, а на самом деле обсуждали шепотом последний квиддичный матч. Алисе было пятнадцать, и в голове у нее было куда больше мыслей о предстоящих СОВ, нежели о шестикурсниках, но ее совершенно нейтральную фразу о том, что Фрэнк Лонгботтом очень метко бьет по бладжерам, почему-то приняли за романтический интерес. Сокурсницы-гриффиндорки немедленно зашипели на Тильду в ответ, не ей, мол, судить, кто тут чей уровень, но сама Алиса почти не обиделась. Алиса всегда твердо знала, что она не девушка с обложки сродни тем, что вечно крутились вокруг квиддичных игроков. И что она не хочет ею быть. Может, таким, как Тильда Нортвуд, ее уютный маленький мирок с книгами и игрой в волшебные шахматы казался невыносимо скучным, но саму Алису он тогда полностью устраивал. Она не собиралась хватать звезды с неба. До этого лета не собиралась.

Ох и напридумывала ты себе, Лис, не пойми чего.

– Какие-такие глупости? – заинтересовалась тем временем сестра.

– Отстань, Крис, мне надо эссе дописать.

– Потом допишешь, – отмахнулась та, – весь день еще впереди.

– Это у тебя весь день, – не согласилась Алиса. – А мне сейчас еще в Министерство идти. И сидеть там до восьми вечера, если не дольше.

– Серьезно? – огорчилась Кристин. – А я думала, ты с нами пойдешь. Сегодня же воскресенье.

– Только не у мракоборцев, – пошутила Алиса и с негромким шуршанием убрала черновики эссе в собственную сумку, застегнув замочек с негромким щелчком. – Ладно, Крис, я побежала. Повеселитесь там, как следует.

– Ну ладно, – надулась Кристин. – Но ты его всё-таки пригласи, – сказала она уже в спину сестре. – Можно даже не на выходных, а пораньше. Раз уж у вас такой… график интересный.

– Посмотрим, – повторила Алиса, прежде чем выйти из гостиной.

Интересно, думала она, усевшись на пуфик в коридоре и неторопливо зашнуровывая светлый ботинок на низком устойчивом каблуке, а как бы всё-таки отреагировал на такое предложение Фрэнк? День рождения – это одно дело, там чуть ли не половина Аврората собралась, и Алиса до сих пор удивлялась, каким образом отец с мачехой вычислили из десятка пришедших в гости парней одного конкретного. Самой Алисе казалось, что она вела себя с ним так же, как и со всеми остальными. А Фрэнк… Да он тогда с отцом именинницы говорил больше, чем с ней самой. Поскольку второй страстью Лонгботтома – после Защиты от Темных Искусств – были антикварные вещи, и никакие женщины не могли отвлечь его от разменявшего уже пять столетий дома. Мэнором скромную обитель МакАлистеров нельзя было назвать даже с натяжкой, но мужчины проговорили часа три, пока на празднике не появились опоздавшие из-за дежурства братья Пруэтт. Возможно, после этого отец и решил, что стоит познакомиться с молодым мистером Лонгботтомом поближе.

Алиса аккуратно завязала шнурки на бантик и поднялась, мельком посмотрев на себя в зеркало. Оттуда на нее глянуло миловидное круглое лицо, обрамленное короткими каштановыми волосами.

«Мы сделаем тебе каре!» – авторитетно заявила Крисси, когда Алиса спросила у нее, как лучше подстричь волосы, и потащила сестру в Косой Переулок. И добавила, увидев, как та смущенно заправляет за ухо непривычно короткую и чуть завивающуюся на конце прядку: «Идеально! Вот так и делай всегда!».

Алиса, в первый раз увидев свое новое отражение, с этим согласилась. Косичка, с которой она проходила с раннего детства и до самых выпускных экзаменов, придавала ей сходство с маленькой девочкой, только усиливавшееся из-за невысокого роста и хрупкого телосложения. На последних двух курсах по школе и вовсе ходило прозвище «маленькая мисс всезнайка», неизвестно кем придуманное, но в первый раз едва не доведшее ее до слез. До того оно показалось Алисе обидным и пренебрежительным. Как будто в ее росте и хороших оценках было что-то плохое.

Алиса мотнула головой, отгоняя неприятные мысли, снова заправила за ухо каштановую прядку и шагнула в камин.

– Министерство Магии!

– Осторожнее, девочка! – немедленно возмутился в ответ какой-то пожилой волшебник в лиловой мантии, толкнув ее в бок и сбив с плеча сумку. Алисе захотелось спросить, а зачем он идет вплотную к ряду каминов в стене Атриума, но вместо этого она просто улыбнулась, показав щербинку между передними зубами, и ответила:

– Извините, я неловкая.

Волшебник буркнул что-то себе под нос и обогнул ее по широкой дуге.

– Вы обронили, мисс, – заговорил за спиной еще один мужчина. С легким незнакомым акцентом и безукоризненной вежливостью в голосе. Алиса посмотрела в непроницаемые темно-синие глаза и ответила, забрав сумку из затянутой в черную перчатку руки.

– Спасибо.

Мужчина кивнул – или скорее отвесил короткий поклон, неожиданно звонко щелкнув каблуками – и пошел дальше. Алиса проводила его взглядом и аккуратно стряхнула с плеч остатки летучего пороха. Сбоку от камина немедленно выскочил заколдованный веник и проворно смел зеленоватый порошок в семенящий следом за ним совок.

Людей в Атриуме было непривычно много, большинству посетителей было куда проще прийти в Министерство в выходной, чем отпрашиваться с работы в будний день, поэтому теперь стойку у высоких золоченых ворот в дальнем конце Атриума осаждала целая толпа желающих попасть на тот или иной уровень.

– МакАлистер! – бодро окликнули Алису со спины хрипловатым женским голосом. – Давай по лестнице, а то нас тут сомнут, пережуют и выплюнут!

– Давай, – согласилась Алиса, оборачиваясь. – Доброе утро.

– Добрее видали, – не согласилась с ней Джульет Ричардсон, на ходу пытаясь собрать спутанные угольно-черные волосы в хвост. Вид у ехидной слизеринки был такой, словно она только что пережила драку с мантикорой, к тому же изорвавшей в клочья ее кожаную куртку. – Но я вам сейчас такую новость расскажу, умрете от смеха.

– Какую? – заинтересовалась Алиса. Джульет многозначительно подняла палец с выкрашенным в ядовито-желтый цвет ногтем – мол, подожди, не всё сразу – и, цепко схватив Алису под локоть, потащила ее за собой к лестнице, не стесняясь при этом распихивать недостаточно расторопных посетителей. На лестнице народу было поменьше, но стоило им спуститься на второй уровень, как коридор вновь заполонили десятки спешащих куда-то, сталкивающихся друг с другом и ворчащих себе под нос людей.

– Мда, – протянула Джульет, оценив масштабы катастрофы. – Ну что, пошлем Патронус Лонгботтому или попытаемся прорваться самостоятельно? Зря хихикаешь, эта Башня Астрономии в таких ситуациях просто незаменима. Ладно, пошли так. В случае чего Адским Пламенем их шарахнем.

В главном зале Департамента было еще хуже. Казалось бы, им всего-то и нужно было, что пройти к ряду одинаковых дверей с табличками у правой стены, но даже за первые десять ярдов их трижды останавливали со словами «Девушка, здесь очередь! Встаньте в конец!». Первые несколько раз Джульет рявкнула, что она аврор – в то время как Алиса, будучи всего лишь стажеркой, покорно шла следом и извинялась перед теми, кому не повезло оказаться на пути у Ричардсон, – а последнего желающего ее остановить Джульет просто отпихнула с дороги, заодно отдавив ему ногу своим тяжелым ботинком с рифленой подошвой. Бедняга взвыл и схватился за отдавленную ступню, выронив кожаный портфель.

– Извините, – в очередной раз сказала Алиса, поднимая уроненное и возвращая владельцу, но тот и не подумал отблагодарить.

– Дурдом! – окончательно разбушевалась Джульет, добравшись наконец до заветной двери с табличкой «Кабинет №4». – Филиал Мунго в миниатюре! Аластор, я по выходным больше не работаю!

– Разумеется, девочка, – согласился с ней начальник боевой группы и по совместительству куратор Алисы, сидящий за одним из столов у дальней стены кабинета. Перед другим, поставленным перпендикулярно первому вдоль левой стены, стояли сразу два стула: Фрэнк с Фабианом спорили о чем-то вполголоса, склонившись над длинным пергаментным свитком. – Ты мне это уже полгода говоришь.

– Алис, тебя там не смяли? – одновременно с ним спросил Гидеон, стоявший за левым плечом Грюма. Ричардсон смерила его недовольным взглядом, заставившим расхохотаться остальных участников группы. – Милая, не смотри на меня так, я же знаю, что ты ни одной толпе не по зубам.

– Котя, не нарывайся, – беззлобно посоветовала ему Джульет, показав собственные зубы в хищной улыбке. – И вы двое тоже, – добавила она, повернув растрепанную голову к давящимся смехом друзьям.

– Да ладно, Джульс, он же прав, – отмахнулся Фрэнк. И улыбнулся, показав ровные белые зубы. – Привет, Алис.

– Здорóво, – кивнул Фабиан, присоединяясь к приветствию.

– Доброе утро, – ответила Алиса недрогнувшим голосом и присела на краешек кожаного дивана.

– А где Доркас? – спросила Джульет приятелей, протопав к их столу у противоположной дивану стены и забрав со столешницы чью-то чашку с кофе.

– Ругается со Скримджером, – ответил Фабиан. – А ты чего так рано? Мы тебя раньше двух не ждали.

– Да мне дома скучно стало, – отмахнулась Ричардсон. – А тут вы, с вас всегда поржать можно.

– А мы уж было подумали, что ты фанат своей работы, – с притворным разочарованием закачал головой Фрэнк. Светло-пепельные волосы упали ему на глаза, и Лонгботтом небрежным жестом откинул обрамлявшие лицо волнистые прядки назад. – И не стыдно тебе?

Джульет показала ему кулак и ответила, отпив из чужой чашки:

– А ты мне тут не крякай, уточка.

– Да ты что, Джульс, какая же это уточка? – сделал удивленное лицо Фабиан под радостный хохот друга. Шуточки по поводу его длинного носа с чуть вздернутым кончиком Фрэнка совершенно не задевали. Тем более, что сам он в отместку называл одного из друзей рыжим чудовищем, и Алисе всё чаще приходила в голову мысль, что более точной формулировки не придумаешь. – Да Фрэнсис у нас целый пеликан!

– Где ты видел пеликанов с таким клювом? – не согласилась Ричардсон. – Точно утка, сам на него в профиль посмотри!

– А где ты видела уток таких размеров?

– Ну не скажи, Фаб, – вмешался в орнитологический спор Гидеон. – Для пеликана он тоже великоват.

– Давайте сойдемся на том, что я человек, – предложил Фрэнк, не переставая хохотать.

– Кто человек? – переспросил Фабиан. – Ты? Да ты на Истории Магии ни разу не заснул, какой ты после этого человек?!

– Лонгботтом, Пруэтт, займитесь делом, – не выдержал Грюм. – Ричардсон, тебя это тоже касается.

– Ой, подождите, – опомнилась Джульет, – я вам сейчас такую новость расскажу, умрете от смеха, – она выдержала драматическую паузу, дожидаясь, пока все присутствующие обратят на нее внимание, и продолжила: – Вчера была первая вылазка в Хогсмид.

– Мне уже страшно, – ввернул Фабиан. Алиса мысленно с ним согласилась. Рыжий легиллимент мгновенно засек одобрение и подмигнул ей. Фрэнк многозначительно кашлянул. После чего вздохнул и устало, даже как-то обреченно спросил:

– Поттер с Блэком опять что-то натворили?

– Фрэнки, у тебя синдром старосты, – хмыкнул старший Пруэтт и запустил пальцы в свою живописно растрепанную рыжую гриву, откидывая со лба челку.

– Нет, всё ещё веселее, – ответила Джульет, растянув накрашенные темной помадой губы в ехидной улыбке. – В этот раз отличился ваш многоуважаемый декан. Я уж не знаю, зачем ее понесло в Хогсмид, но она наткнулась там на Камиллу Селвин с шестого курса. И угадайте, в компании кого?

– Камилла помолвлена с Ноттом, – протянул Фрэнк с сомнением в голосе. – Если я ничего не путаю.

– Не путаешь, – согласилась Ричардсон.

– С тем самым – и единственным на всю страну – Ноттом, которому уже сорок один? – уточнил Фабиан.

– Понимаешь, да? – довольно засмеялась Джульет своим низким хрипловатым смехом. – А теперь представь: сидят люди, пьют кофе, болтают о всякой ерунде, и тут к ним подлетает деканша Гриффиндора и начинает костерить обоих. Нотт, естественно, в бешенстве, он же у нас джентльмен, девочку и пальцем не тронул и вообще всегда давал понять, что если она не захочет, то никакой свадьбы и не будет. Но МакГонагалл, как истинная блюстительница нравов, не стесняясь в выражениях, рассказывает ему, какой он аморальный тип, раз вздумал пить кофе с собственной невестой. Невесте за это тоже попадает, как же так, ей всего шестнадцать, а она сидит в компании взрослого мужика, у которого, цитирую, на уме только одно. Селвин – в слезы, она вообще девочка ранимая, а тут еще и влетело ни за что, – Джульет уже откровенно хохотала и бурно жестикулировала, размахивая руками во все стороны. – Нотт от этого разошелся еще больше и наорал на МакГонагалл в лучших традициях бандюг из Лютного переулка. Та бегом к Дамблдору и попечительскому совету, мол, так и так, смотрите, какое безобразие творят бывшие и нынешние студенты Слизерина. Уже завтра это будет во всех газетах, я вам обещаю!

– Я так понимаю, Нотт в долгу перед Минервой не остался, – предположил Грюм, отвлекшись от бумаг.

– Конечно, нет! – хохотнула Джульет. – Взял, да и в отместку урезал финансирование Слизнорту. Не видать теперь нашему старому хрену засахаренных ананасов. Разумеется, он из-за этого поругался с МакГонагалл, сказал, чтобы она не совала нос в дела Слизерина и что, – Джульет сложила вместе ладони и понизила голос, весьма достоверно изобразив своего бывшего декана, – «мистер Нотт всегда был достойным человеком с великолепными манерами. Чего, мадам, не скажешь о вас!». Ой, ребят, там сейчас вся школа гудит! Одни говорят, что МакГонагалл права, другие – что в чужой монастырь со своим уставом не лезут, поэтому многоуважаемому декану стоит уделить больше внимания своим студентам, а не взаимоотношениям между чистокровными.

– В чужой монастырь, может, и не лезут, – согласилась Алиса, невольно привлекая к себе внимание сослуживцев, – но не слишком ли это… – она задумалась на мгновение, подбирая нейтральную формулировку, – неравный брак?

– Пфф! – ответила Джульет. – МакАлистер, ты же вроде тоже чистокровная.

– А это имеет какое-то отношение к делу? – уточнила Алиса, не став вдаваться в подробности и пятисотлетнюю семейную историю.

– Имеет, – согласилась Ричардсон. – Поскольку мы говорим о вековых порядках нашего общества. Логично же, что такие, как мы с тобой, понимают в наших же традициях больше, чем всякие там полукровки, верно?

Алиса невольно нахмурила брови, недовольная такой формулировкой, но промолчала, зная, что пытаться исправлять Джульет манеру речи – занятие совершенно бессмысленное. Зато не стали молчать ее друзья.

– Джульс, – фыркнул Фрэнк. – Прекрати дискриминировать людей по чистокровному признаку. Это мы понимаем, что ты не всерьез, а кто-нибудь возьмет и оскорбится.

– Никого я не дискриминирую! – обиделась Джульет. – А то вы не знаете, сколько у меня магглорожденных любовников было!

Об этом знали не только ее друзья, но и половина Магической Британии. Сама Джульет не стеснялась ни капли, а Алиса считала, что ее это никоим образом не касается. И даже в некотором роде завидовала. Она сама так легко абстрагироваться от чужого мнения – и колких насмешек – умела далеко не всегда.

– Знаем, знаем, – весело хмыкнул Фрэнк. – Make love, not war.

– Именно, Фрэнки! – согласилась Джульет, подняв палец. – Вот ты всегда понимал меня лучше других.

Продолжению разговора о чистокровных браках помешал звук открывающейся двери, на мгновение принеся с собой шум и гам, по-прежнему царивший снаружи и ставший, казалось, еще громче. Фрэнк повернул голову отрывистым профессиональным движением и спросил у вошедшего:

– Слушай, а дома мороженое осталось?

Уже собиравшийся что-то сказать Альфрэд Лонгботтом осекся на полуслове и тяжело вздохнул, на мгновение возведя глаза к потолку.

– Что? – засмеялся Фрэнк.

– Да я зашел сказать тебе, чтобы ты дом не разнес, пока нас с матерью не будет, но после вопроса о мороженом уже не вижу в этом никакого смысла. Сынок, это безобразие. Ты на седьмом курсе жил веселее, чем сейчас.

– На седьмом курсе у меня было больше свободного времени, – не согласился Фрэнк, поднимаясь и взмахом волшебной палочки призывая с вешалки свою куртку из темно-серой драконьей кожи. – Всем хорошего дня. Увидимся, Алис.

Алиса только кивнула в ответ с робкой улыбкой, но до того, как закрылась дверь, всё же успела расслышать недовольное ворчание мистера Лонгботтома. Тот передразнивал сына.

– «Увидимся, Алис».

– Ой, пап, не начинай.

Дверь закрылась с негромким хлопком. Фабиан буркнул себе под нос что-то, подозрительно похожее на «Тормоз несчастный», а Ричардсон плюхнулась на освободившееся место и потянула к себе ближайший пергамент.

– Так-с, ну что у нас тут?

– Мелкие жалобы, – недовольно наморщил нос Фабиан, пододвигая к ней еще парочку свитков. – И все требуют ответа.

– А почему этим опять занимаемся мы? У Скримджера стажеры закончились?

– Именно так, – ответил за Пруэтта Аластор. – Но я этого не говорил. МакАлистер, эссе готово?

– Нет еще, – честно призналась Алиса и мгновенно добавила, пока начальство не решило, что она, не дай Мерлин, безответственная. – Но я сегодня доделаю.

– А я ничего и не говорю, – добродушно ответил Грюм. – Но ты на весу что ли доделывать собираешься? Подставку себе хоть какую-нибудь наколдуй.

Расширения кабинета Грюм – по словам Фрэнка – просил не первый месяц, но руководству Аврората было не до того. Алиса в подробности не вникала, но подозревала, что помещения Департамента взаимосвязаны и изменение размеров одного может как-то повлиять на другие. Во всяком случае, это казалось ей единственной адекватной причиной постоянно отмахиваться от Аластора.

Стрелки настенных часов неторопливо ползли по белому, с черными цифрами, циферблату, шуршали желтоватые листы пергамента, Грюм недовольно хмурил брови каждый раз, когда до него доносились комментарии подчиненных на тему очередной жалобы, пока его не вызвали к непосредственному начальству, прислав скалящего огромные клыки льва-Патронуса. Один раз в кабинет заглянула Доркас, выругалась, что ее окружают клинические идиоты, которые не дают нормально работать, и снова унеслась куда-то в дебри Департамента, прихватив с собой начавшую ругаться еще виртуознее Джульет. Алиса невольно выдохнула, перестав на секунду шуршать собственными пергаментами с наметками эссе. Оба Пруэтта услышали и весело хмыкнули.

– Ты к ней привыкнешь. Когда-нибудь, – обнадежил Алису Фабиан, взъерошивая волосы едва ли не в сотый раз за последние пару часов. Алиса ответила неопределенным жестом. Против Джульет она в общем-то ничего не имела, но вместе с тем разница в характерах и отношении к окружающим налаживанию отношений не способствовала. Как и то, что Джульет, имея роман с Гидеоном, одновременно с этим смотрела на Фрэнка, как кошка на блюдечко сметаны. Она всегда на него так смотрела, что в Хогвартсе, что здесь, в Аврорате, но теперь Алиса вдруг поймала себя на мысли, что ее это задевает.

И злополучное эссе никак не получалось. Последний абзац Алиса переписывала уже три раза, недовольная то одной формулировкой, то другой, а многочисленные пункты и поправки к законам медленно, но верно начинали перемешиваться в единую кашу. Первым не выдержал всё тот же Фабиан.

– Алиска, ты над чем там скрипишь? Уже даже у меня голова заболела.

Алиса молча продемонстрировала ему очередной исчерканный черновик с аккуратно выведенной – словно в насмешку над ее потугами – темой работы наверху пергамента. Рыжий легиллимент забавно склонил голову набок, вчитываясь в ее неровные каракули, и задумчиво нахмурил брови.

– У-у-у, – протянул Гидеон, тоже заинтересовавшийся этим камнем преткновения. – А я списал.

Алиса удивленно подняла брови. Интересно, откуда? Не то, чтобы она часто грешила подобными методами, но сейчас уже была согласна и на списывание, лишь бы только разделаться с этими несчастными сквибами и непростой историей изменения связанных с ними законов со времен принятия Статута о Секретности.

– Балда, – фыркнул Фабиан в ответ на признание брата. – Что ж ты брякаешь об этом в самом центре Департамента?

– Ну, то есть, не списал, – начал оправдываться младший Пруэтт, – а позаимствовал у Джульс пару умных мыслей.

Старший задумчиво пожевал губами и потянул из набедренной кобуры волшебную палочку из красного дерева.

– Сейчас сделаем. И даже перед Аластором тебя отмажем, не боись! – пообещал Фабиан, и на кончике его палочки появился серебристый огонек. – Слышь, а помнишь, мы в том году писали дивную хрень про сквибов и их права? Дай Алисе списать, я же знаю, что оно у тебя осталось.

Огонек разросся в шарик, потом вытянулся в тонкую серебристую ленту и утек из кабинета через щель под дверью. Алиса опустила голову, с замиранием уставившись на черновик эссе невидящим взглядом, но прежде, чем у нее получилось сформулировать хоть одну путную мысль в пустой от волнения голове, в кабинет вновь потек из-под двери серебристый дымок. Собрался в полупрозрачного ястреба, спланировал Фабиану на плечо и отчеканил не терпящим возражений тоном:

– Списать – не дам.

Алиса поставила кляксу. Остановилась на середине слова, невольно вслушиваясь в звук низкого голоса, и с кончика пера сорвалась крупная капля чернила, расплывшись по желтоватому пергаменту и смазав соседнюю с ней букву.

– Но могу помочь написать, – продолжила призрачная птица. – Только подожди, пока я камин разблокирую, а то у нас тут такая система безопасности, что и Дамблдор не прорвется. Да, и спроси, она какое мороженое любит.

Фабиан повернул встрепанную рыжую голову и послушно повторил, растянув губы в ехидной улыбке.

– Ты какое мороженое любишь?

Алиса пожала плечами. Мороженое ее сейчас интересовало в последнюю очередь. Да и как это будет выглядеть, если она вот так просто возьмет и навяжется в гости? Занятия в Аврорате – это одно, а здесь…

– Ой, Алис, перестань, – отмахнулся от ее сомнений ехидный легиллимент. – Он всё равно там сидит и ничего не делает. Был бы занят, не приглашал. Давай, собирай вещички. Мы как раз успеем спуститься в Атриум, пока этот дятел будет возиться со своим камином.

Сидящий у него на плече ястреб подарил Фабиану оскорбленный взгляд и развеялся серебристой кляксой. Алиса вновь пожала плечами и начала торопливо запихивать разрозненные листы пергамента в сумку. Фабиан с хрустом потянулся, разминая плечи, и состроил жалобную физиономию, вытянув вперед обе руки и всем своим видом говоря «Выньте меня, пожалуйста, из этого проклятого кресла». Пришлось вытаскивать. Алиса при этом не удержалась от веселого смешка, а решивший помочь Гидеон демонстративно закатил глаза.

– Спаси-и-ибо, – тонким голосом протянуло рыжее чудовище, выпрямившись во весь рост, и состроило еще одну физиономию, на этот раз придурковатую. – К слову, я должен тебя предупредить, – продолжил Фабиан уже нормальным тоном, прошагав к двери размашистой походкой. Стоило ему распахнуть дверь, как кабинет немедленно наполнился какофонией десятков голосов. Алиса закинула сумку на плечо, кое-как защелкнув замочек, и бросилась догонять Пруэтта, торопливо стуча по полу каблуками ботинок.

– О чем предупредить?

Фабиан отодвинул плечом какого-то замешкавшегося посетителя – народу в Департаменте с каждым часом становилось всё больше и больше – и продолжил говорить туманными фразами, еще сильнее сбивая с толку.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю