412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Аргус » Тайны наследства Единой Империи (СИ) » Текст книги (страница 4)
Тайны наследства Единой Империи (СИ)
  • Текст добавлен: 1 июля 2025, 17:16

Текст книги "Тайны наследства Единой Империи (СИ)"


Автор книги: Аргус



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 23 страниц)

Пройдя стеллажи с документами последних пяти столетий, он открыл дверь в древнее хранилище. Там стеллажи были заполнены документами, истинную ценность которых, было трудно переоценить. Человечество уже давно отказалось от использования бумаги для издания книг. Вместо этого, книги печатали на листах тонкого пластика, что делало книги практически вечными. Они не боялись влаги, не изнашивались, их не портил библиотечный грибок, и не жрали библиотечные крысы и мыши. Эти грызуны вообще исчезли из библиотек. Единственная оставшаяся угроза, это был огонь. Но и горели они тоже плохо.

Правда появилась другая проблема, это утилизация устаревших книг. Повторной переработки они не подвергались. Поэтому, уже тысячу лет, печатались только очень важные книги, и небольшими тиражами. Все остальное издавалась в электроном цифровом формате.

Поэтому, в старом хранилище не было даже запаха библиотечной пыли. Генри прошел к стеллажам, хранящим документы эпохи перед Великим мятежом. Он искал хоть какие-то материалы о коронационном мече Императорской семьи Форосов. Проблема была в том, что каталог документов старого Архива, был утерян. И никто не знал, что там вообще храниться, и где. А руководство Академии это не интересовало.

Генри подозревал, что большое количество бесценных документов, было просто украдено и продано коллекционерам, а каталог уничтожили, чтобы эти хищения нельзя было бы выявить. Он, если бы ему пришлось это сделать, сам поступил бы так. Его Мастер, из секты на Тартаре, рассказал ему, что если человек и имеет доступ к материальным ценностям, не имеет контроля над собой, и уверен, что ему платят малую зарплату, то в девяносто пяти случаев из ста, он начнет воровать, считая при этом, что имеет на это моральное право, и более того, восстанавливает справедливость, попранную, в отношении его. Они в секте, зная это, так вербовали своих адептов.

Подойдя к стеллажам, на которых были таблички с указанием времени этого периода, Генри с грустью окинул взором забитые документами полки. «И что мне искать? В таком огромном количестве документов» – подумал он, – «Тут и месяца не хватит все посмотреть». Он решил, что будет просматривать сначала только книги. Рыться по пакам, у него не было времени.

С первого захода, роясь в течении восьми часов подряд, он ничего не нашел. Найденные им книги, относились к военным Уставам, финансовым отчетам, сборникам приказов и инструкций. Придя во второй раз, когда он уже почти отчаялся, наконец-то ему в руки попала роскошно изданная книга, под названием «Коронационные реликвии дома Форосов». Она была издана к тысячелетнему юбилею правления Императорского Дома Форосов, как раз незадолго до Великого мятежа. И судя по всему, все ее экземпляры были уничтожены. Обрадованный Генри, схватил эту книгу, и поспешил покинуть Архив, пребывание в котором, уже наводило на него депрессию.

Глава 7

Генри внимательно изучил найденную в Архиве Академии книгу. Она содержала бесценную информацию. Помимо подробной истории Императорской семьи Форосов, с момента ее основания, в ней были фотографии всех императоров, включая последнего Императора Генри Фороса Двенадцатого, и его жены Императрицы Елизаветы. На последней фотографии они были изображены с маленьким ребенком на руках, которого держала счастливая Императрица. В подписи было указано, что это Имперский наследник принц Генрих Тринадцатый. Неясная грусть охватила Генри при рассматривании этой фотографии, он видел ролик с гибелью этой семьи, и знал о том, что их счастье закончится трагедией. Что-то в лицах императорской семьи показалось Генри знакомым, как-будто, он их где-то раньше видел, но не мог вспомнить где.

Но самым интересным был раздел коронационных регалий императорской семьи. В короне и державе ничего интересного не было. Обычные ювелирные изделия. А вот меч, оказался не таким простым. Сначала, он был тоже простым произведением ювелирного искусства. Так продолжалось первые сто лет правления семьи Форосов.

А потом началась Смута. Один из Императоров наделал кучу внебрачных детей, а от брака с правящей Императрицей у него были только девочки. А по закону, наследовать трон могли только наследники мужского пола. И за трон началась грызня претендентов. Появилось много самозванцев, не имеющих к Императору никакого отношения. Начались междоусобные столкновения. Появилось масса поддельных генетических лженаследников. С большим трудом, Смуту удалось подавить, Императрица, все-таки, родила мальчика, но вывод Императорской семьей был сделан.

Для того, чтобы исключить подделку генетических карт, был изготовлен уникальный артефакт. В ручку меча был встроен датчик генетического идентифицирования. В нем хранился эталонный образец генотипа Императора, переведённый в цифровую форму. Когда его брали в руки за рукоять, проходило считывание генотипа, того кто его взял, и сравнение с эталоном. При совпадении, активировалась система кристаллов, встроенных в лезвие меча, и он начинал светиться. Возник вопрос, о том, что по мере двукратного разбавления крови каждого последующего наследника, разница с эталоном, постоянно бы увеличивалась. И через какое-то количество поколений, даже прямой наследник, воспринимался бы мечом, уже как чужой человек.

Решение было найдено таким. После первой активации Императором, система идентификации автоматически перепрограммировалась на принятие нового претендента, уже с разбавленной на половиной кровью. Были еще какие-то тонкости, связанные с наследованием Y хромосомы, но это уже в книге не уточнялось.

При коронации, первым брал коронационный меч Первый министр Империи. Меч на него не реагировал. Потом меч брал Принц. Если он являлся прямым наследником правящего Императора семейство Форосов, то вдоль лезвия меча разгоралась яркая светящаяся полоса кристаллов. Только после этого, Принц становился, и признавался всеми как законный Император. Было несколько случаев, когда меч не признавал Принцев, и как показали, проведенные потом генетические исследования этих Принцев, не зря. Императрицы нагуляли их на стороне от своих мужей. Но это было очень редко.

Закрыв книгу, Генри задумался. «Магистр хочет, чтобы я нашел коронационный меч Форосов. Он просит, меня взять его в руки, посмотреть, что будет, и сказать об этом только ему» – размышлял он, – «Реакций меча может быть только две. Либо никакой, либо он начнет светиться! И что тогда? Либо я никто, либо я я наследник последнего Императора Генри Фороса Двенадцатого? Бред, какой-то! А если засветится? Тогда понятно, почему Императорская семья так беспокоится. А может просто генетическое совпадение? Интересно, такое бывает? Ладно, не будем бежать впереди астероида, сначала найдем Альбатрос. А корабль Гильдии будет дежурить и ждать меня не из-за этого ли? Хитер Магистр, но и я не такой простой».

Корабль Горной Гильдии приземлился на соседней с Шоросом планете. Командир корабля дал Генри тревожную кнопку.

– Прим-Мастер, когда Вы закончите свои дела на Шоросе, нажмите на эту кнопку, она включит навигационный маяк. И мы, по его сигналу, прилетим и заберем Вас. Прошу Вас активировать ее на открытом месте. В пещерах, ущельях, домах, сигнал может не пробиться на орбиту. Время нашего прибытия после активации маяка, примерно, около часа. Мы будем дрейфовать в скрытом режиме на орбите Шороса.

– Спасибо, капитан, – поблагодарил его Генри. Он переоделся в простой камуфляж, сняв форму и все знаки отличия. На Шоросе людей в форме не любили. И купил билет на ближайший рейс. Корабль вылетал через два часа, время в пути было двенадцать часов.

Полет прошел без происшествий. Пассажирами корабля были угрюмые люди, с бандитской внешностью. Но без оружия, которое сдавали при посадке на борт. На Генри смотрели с любопытством, он даже внешне от них отличался.

Приземлившись в, единственном на Шоросе космопорте, Генри сел в автобус, который повез всех пассажиров в город, носивший тоже название, что и планета. Там, он взял такси и поехал в местное управление Имперской Аналитики, от которого двадцать пять лет назад пришел запрос. Само управление располагалось в старом обшарпанном здании, что говорило о его невысоком статусе на этой планете.

Войдя в дверь, он увидел дежурного сержанта, который проверил его документы, и рассказал, как пойти в кабинет главы службы. Войдя в приемную руководителя, он увидел там секретаршу в гражданской одежде. Она была уже предупреждена сержантом, и пригласила Генри пройти в кабинет своего шефа. Генри постучал и вошел. В кабинете за старым столом сидел пожилой майор аналитической службы, который, судя по всему, уже никогда не станет полковником, и он об этом знает.

Генри представился по уставу, и передал свои документы майору. Тот вяло ответил на приветствие, и предложил ему сеть на стул перед столом, после чего стал внимательно изучать бумаги, переданные ему Генри.

– Значит двадцати пяти лет не прошло, а в Академии решили прислать, наконец-то, эксперта? – ехидно сказал он, рассматривая Генри, – и какого специалиста нашли, сразу видно, настоящего опытного профессионала! А остальные коллеги, которые постарше, и поумнее Вас оказались, ехать сюда сами, наверное, отказались?

– Я не обсуждаю приказы руководства, – сухо ответил Генри, – и пусть Вас не смущает моя молодость, я Прим-Мастер Горной Гильдии, и кавалер Орденов за заслуги перед Империей трех степеней.

– Да, я навел о Вас справки. Лихо Вы на Тартаре правосудие вершили. Каратель Тартара, или лучше, Мясник и Свежеватель? Но у нас не Тартар, у нас своих карателей полно, каждый второй, или бандит, или убийца. Поэтому, я Вам очень советую, быть крайне осторожным тут, со своими методами. Или...

– Что, или? – в упор глядя на майора спросил Генри.

– Вы просто исчезнете с поверхности этой планеты, и Вас никто никогда нигде не найдет. Несмотря на то, что Вы Прим-Мастер Горной Гильдии.

– Как исчез Майор Санчес, пропажу которого, я прибыл расследовать? А Вы знаете, что бывает с планетами, где убивают Мастеров Горной Гильдии?

– А никто не докажет, что Вы убиты. Вас просто не найдут, и все. Мало ли, куда Вы уехали? Майор Санчес был очень честным и порядочным человеком, настоящим офицером, я начинал под его руководством. Он хотел изменить этот гадюшник и сделать его лучше, а в результате сам бесследно исчез. И его семья даже пенсии не получает, – с грустью сказал Майор.

– Значит пришла пора восстановить его честное имя, – сказал Генри, – где я могу ознакомиться с делом? И где я могу остановиться?

– Остановиться Вы можете прямо здесь, у нас есть комнаты для командировочных. Правда ими уже лет двадцать не пользовались, никто не хочет ехать к нам в командировки. Я сейчас распоряжусь, чтобы их привели в порядок. Принимать пищу можете в нашей столовой, Вас поставят на довольствие. А дело я сейчас принесу. Идемте, я покажу Вам Ваш кабинет, где Вы сможете работать.

Майор встал и повел Генри в кабинет напротив. Там был обычный канцелярский набор мебели и старенький компьютер.

– Подождите тут, компьютер подключен к Сети и к нашей базе, а я сейчас принесу дело – и майор оставив Генри, вышел. Генри сел за компьютер и проверил его работу. Тот работал не быстро, но выход в Сеть и в базу действительно имел.

Майор быстро вернулся, неся тонкую папку, и в сопровождении симпатичной девушки в форме лейтенанта Аналитической службы. – Лейтенант-Аналитик Сабина Коршунова, – представил он ее Генри, – будет Вашим персональным помощником в этом следствии.

– Я благодарен Вам майор, но мне не нужны помощники, тем более такие симпатичные, – при этих словах лейтенант-аналитик густо покраснела, – мои жены меня прибьют после возвращения, – отказавшись, поблагодарил майора Генри.

– А Вы держите свой член в штанах, и никто Вас не прибьет. Лейтенант-аналитик придается Вам не для постельных утех, у нее и жених есть, между прочим. А для того, чтобы когда сюда приедет комиссия, уже по Вашему поиску, ко мне не было никаких претензий. Я до пенсии дослужить спокойно хочу, – отрезал Майор, – если будут какие-то вопросы, обращайтесь, – и он вышел.

Генри посмотрел на красную лейтенант-аналитика и сказал, – Вы свободны, сегодня я буду изучать материалы дела.

Но девушка оказалась не такой простой, – Мой рабочий день заканчивается через два часа, и я не могу уйти раньше. Я просто посижу тут, и не буду Вам мешать.

– Хорошо, – вздохнул Генри, – садитесь. И он углубился в материалы дела. Он сразу понял, что это была чистая халтура. В деле с самого начала практически ничего не было, судя по описи. Рапорт об исчезновении майора Санчеса, постановление о возбуждении дела о пропаже, постановление о приостановке дела, еще пару бумажек и все.

Генри поднял голову и поймал любопытный взгляд Сабины, которая тут же отвела глаза в сторону. Вздохнув Генри сказал, – Спрашивайте.

– О чем? – покраснела Сабина.

– О чем хотели спросить, и больше потом не спрашивайте.

– А правда, что Вы убили всех убийц своей жены? Содрали с них живых кожу, и пошили из них себе сапоги, плащ и перчатки? А одного скормили живьем крокодилам?

– Конечно, а еще оббил диван и кресла! У меня в доме вся мебель такая. Человеческая кожа лучше свиной, на ней щетины нет. А еще я занавески сделал и ковер на полу! Хотел стены кабинета оббить, но кожа кончилась. Но вот, что я понял, женская кожа лучше, она мягче. И из женских сисек можно делать классные кошельки! Павда, не все размеры подходят. Вот у Вас какой? Теперь, я думаю, где бы мне достать женской кожи? Что-то еще? – зловещим голосом произнес Генри.

– Простите, Вы знаете, я пожалуй уже пойду, – с ужасом сказала побелевшая лейтенант-аналитик, и зажав рот ладонью, выскочила из кабинета.

«Наберут дур, а работать не с кем» – подумал Генри, закрыл папку и пошел к Майору. В приемной он наткнулся на осуждающий взгляд секретарши.

– Что Вы сделали с Сабиной, что ее так тошнит в туалете? – строго спросил его Майор, – надеюсь Вы не принуждали к оральному сексу? Прямо на рабочем месте? Нам известны Ваши «подвиги» в борделе на Тартаре.

– А что, если не на рабочем месте, то можно? – поинтересовался Генри, – где Вы только их набрали? Она меня спросила, как я скормил крокодилам одного из убийц своей жены! У нас на Тартаре крокодилов, отродясь не водилось! И верят всякой ерунде, нет, чтобы подумать хоть немного.

– Вы поосторожнее с этими рассказами. Мне известно, как Вы живьем сожгли убийц Вашей сестры. Я ни в коем случае Вас не осуждаю, я бы и сам, не знаю, чтобы сделал, но девушки у нас впечатлительные, а Вы им всю правду сразу вываливаете!

– Вы, что тоже верите про крокодилов? – возмутился Генри.

– Ну, какие крокодилы? Все знают, что у Вас там на Тартаре есть ручная стая своих дрессированных крыс, размером с собаку, и Вы, натравили их на этого убийцу. Я не осуждаю, хотя эти методы весьма далеки от законных.

– М-да! Об остальном я даже спрашивать не буду, – только и нашелся Генри.

– Что Вы хотели? – вернулся к делам Майор.

– В этой папке ничего нет. С кем бы я мог поговорить об этом деле? Есть живые сотрудники, которые работали тогда с Майором Санчесом, и могли бы мне помочь?

– Двадцать пять лет прошло, – задумчиво сказал Майор, – я работал, но я только тогда пришел, и ничего не знаю. Есть один капитан, в отставке, завтра к нему можете поехать. Уже поздно, идите отдыхать, поедем завтра к нему вместе.

Генри поужинал в столовой, и пошел в свою комнату на втором этаже. Там он набрал видеозвонок Яне.

– Привет, родная, я добрался хорошо и разместили меня нормально. Как вы там, ты, Раечка, Михаил Петрович?

– Привет, любимый. У нас то все хорошо, а что ты там опять учудил? Тебя нельзя отпускать одного никуда!

– Жизнью клянусь, ничего не успел еще сделать!

– Ты знаешь Сабину Коршунову?

– Приставили ее ко мне, как помощницу!

– Ты зачем сказал, что отрежешь ей сиськи и сделаешь из них кошельки? Она уже разоралась на всю Сеть, что ты сам маньяк! Генри, ну что за дикие фантазии! Они же шуток там не понимают!

– Милая, а откуда ты знаешь?

– Так я сразу зашла посмотреть, кто из этого Управления в Сети есть, что бы новости о тебе узнать. И вот наткнулась на нее. Она красивая, но помни о дурных болезнях! У нее точно не меньше трех! Уж больно она развратно выглядит! А сиськи у нее маленькие, туда только пару империалов и поместится. И вообще, что у них мужчин нет, чего они к тебе ее приставили?

– Яночка, так она дура полная, придумала, что я крокодилам убийцу Даши скормил. А местный Майор сказал, что у меня крысы-людоеды дрессированные, размером с собаку есть! Ну ты себе представляешь?

– Дикари какие-то! Генри, береги себя, зря не рискуй, этих девок не трахай, и возвращайся быстрее. Мы тебя все целуем, и обнимаем!

– Спасибо, родная, – и связь прервалась. Генри лег в кровать и уснул.

Утром, после завтрака он зашел в кабинет Майора. Там уже сидела Сабина и сам руководитель службы.

– Я готов, – сказал Генри.

– Вас сопроводит Сабина, а мне бумаги к отчету нужно готовить. Сабина поведет машину, она город хорошо знает. И не пугайте ее больше, – произнес Майор, и уткнулся в бумаги.

Генри и Сабина вышли во двор, и девушка повела его к внедорожнику, стоящему у ворот. Они сели в машину, и плавно тронувшись с места, выехали на дорогу.

– Я вчера говорила с Вашей невестой Яной. Точнее, она со мной. Она мне все про Вас рассказала. Приношу извинения, за те дикие выдумки, о которых я Вас вчера спрашивала, – начала девушка.

– Вы меня тоже извините, с кошельками это был перебор, – тоже извинился Генри.

– Можно я Вас спрошу еще? – покраснев сказала лейтенант-аналитик.

– Спрашивайте, – обреченно спросил Генри, уже понявший, о чем будет вопрос.

– Просто девчонки очень просили. Они как узнали, что я буду Вас сопровождать, так пристали ко мне так, что я не смогла отвертеться.

– Спрашивайте, – повторил Генри.

– А правда, что Вы можете с девушкам несколько часов подряд, без перерыва, – Сабина замялась, еще больше покраснела, подбирая подходящее слово.

– Сексом заниматься? – уточнил, без всякого смущения, Генри.

– Да! – облегченно выпалила Сабина.

– Правда! Кто-то хочет проверить это лично? – осведомился Генри у еще больше покрасневшей девушки.

– Н-нет, об этом разговора не было, – заикаясь ответила Сабина.

– Вот и не надо их и заводить. Я человек семейный, и прелюбодеяниями не занимаюсь, – строго сказал Генри.

Они подъехали к старому домику на тихой улице. Выйдя из машины, Генри и Сабина подошли в воротам, и Сабина нажала на кнопку звонка.

– Кто там? – через несколько минут раздался в домофон недовольный старческий голос.

– Это я, Сабина, из Управления. Я привела дознавателя из Столицы, поговорить по поводу исчезновения Майора Санчеса.

Глава 8

– Заходите, – и электронный замок на калитки ворот щёлкнул, и Генри с Сабиной, вошли во двор. Там их встретил высокий сухощавый старик, который подозрительно осмотрел их.

– Здравствуй, Сабина, ты наконец-то нашла себе кавалера? Симпатичный, но он очень юн, а постарше не было? И где дознаватель из Столицы?

– Здравствуйте, господин капитан, – покраснела Сабина, – это не мой кавалер, это и есть дознаватель из Столицы, Прим-Мастер Горной Гильдии, лейтенант, младший имперский дознаватель, Генри Валент. Он еще курсант первого курса Имперской Академии Аналитики.

– Как же, как же, знаем, – прокряхтел старик, – твоя слава докатилась и сюда, Каратель Тартара. Однако, ты очень молод, я себе представлял тебя совсем другим.

– Недостаток своей молодости я вскоре исправлю. Ко мне можно обращаться, Прим-Мастер, – ответил Генри.

– А Вы ко мне – господин капитан. Хорошо, Прим-Мастер, Сабина, идемте в дом, там и поговорим, – и он пригласил молодых людей пройти внутрь. Где он предложил им сесть, сел и сам.

– Я Вас слушаю, Прим-Мастер, что Вы хотите узнать о майоре Санчесе, пропавшем двадцать пять лет назад? – сказал старик.

– Я просмотрел дело о его пропаже, там ничего практически нет. Как такое может быть? Исчез начальник городского управления Имперской Аналитики, а никто даже не почесался. Если бы у нас, в Горной Гильдии, пропал бы Мастер, здесь сразу бы уже были черные гвардейцы и перерыли бы все вокруг. А тут, целый майор пропал и тишина. Только в Академию запрос послали. Господин капитан, Вы не могли бы мне ответить на некоторые вопросы? – начал Генри.

– Спрашивайте, – коротко ответил старый капитан.

– Как исчез майор Санчес?

– Он взял турболет и отправился проверить какой-то адрес за городом в ущельях. Через два дня турболет вернулся на базу один, на автопилоте. Майора там не было.

– Куда летал Майор?

– Я не знаю.

– Но автопилот турболета проверили? Там же должен был быть маршрут, – удивился Генри.

– Никто ничего не проверял. Хотите, проверьте это сами.

– Как не проверяли? Вы шутите?

– А теперь я Вам скажу не под протокол и запись. Сабина, выключи свой диктофон, – попросил капитан. Сабина вопросительно посмотрела на Генри, тот кивнул, и она выключила записывающее устройство.

– Слушай меня, Прим-Мастер внимательно. Первое, ты знаешь кто такая Сабина?

– Лейтенант-Аналитик.

– Да, но еще она дочь майора Санчеса.

– Это правда? – спросил Сабину Генри.

– Да! – коротко ответила девушка.

– А почему ты Коршунова?

– Это фамилия матери. Пока не восстановят честное имя моего отца, оно считается опороченным.

– Ну, и когда ты собиралась мне об этом сказать? – недовольно спросил ее Генри.

– Не представился удобный случай, – с вызовом ответила Сабина., – у меня появилась надежда узнать правду об отце, и я не собираюсь ее упускать.

– Я так понял, это не все, что Вы хотели мне сказать капитан? – уточнил у капитана Генри.

– Да, я хотел сказать, почему его тогда никто не искал. Вы слышали о Серебряной пыли?

– Нет, первый раз слышу.

– И это хорошо. Серебряная пыль – это синтетический наркотик с мгновенным привыканием. Одно время очень широко распространенный во всех империях. А Шорос был основным его поставщиком. А наш город на Шоросе, был центром его производства.

– Я ничего об этом не слышал, – сказал Генри.

– И не услышите, это неофициальная информация, никто из официальных лиц тебе ничего не скажет. Майор Санчес активно с этим боролся. И в тот день, когда он пропал, он летел на поиск центральной лаборатории по производству этой гадости. И после этого, Серебряная пыль исчезла навсегда. Больше о ней, как и о Майоре Санчесе, никто не слышал.

– Я ничего об этом не слышала, – растерянно сказала Сабина.

– Поэтому ты до сих пор еще и живая, – ответил капитан, – там такие люди были задействованы, что никто не хотел с этим связываться. Поэтому, никто и не проверял турболет, он до сих пор стоит в ангаре, накрытый брезентом. Больше я ничего не знаю. И вот еще, что. Люди, которые зарабатывали на этом, они живы и все еще у власти. Будь осторожен, Прим-Мастер, и не впутывай в это дело Сабину. Ты улетишь, за твоей спиной Горная Гильдия, хотя тут это не в большом авторитете, но все же. А она беззащитна. Ее уничтожат, никто и не заметит. Я уважал ее отца, поэтому я тебе все рассказал, убереги ее от опасности.

– Я могу и сама о себе позаботится! – возмутилась Сабина.

– Я все сказал, и больше вас не задерживаю, – устало произнес капитан, – и имейте ввиду, я вам ничего не говорил. Турболет в третьем ангаре на авиабазе. Все, прощайте.

Генри и Сабина вышли на улицу и сели в машину.

– Куда сейчас? – спросила Сабина Генри, заводя машину

– Значит слушайте мой приказ, лейтенант-аналитик Коршунова, – сказал Генри, – с этого момента Вы только мой личный водитель. Будете возить меня по местам, куда я скажу. И ждать меня в машине. И нигде не отсвечивать своим симпатичным лицом.

– Это почему? Я хочу тоже участвовать в расследовании, – запротестовала Сабина.

– Мне наплевать, что ты хочешь! Две недели назад на Тартаре такие же люди, убили мою жену, ей было всего шестнадцать лет. И вина, за то, что я ее не уберег, будет со мной, теперь, всю мою оставшуюся жизнь. И брать на душу еще один такой грех, я не буду. Или ты делаешь, то, что я говорю, или я тебя сейчас высаживаю, и ты идешь в Управление, и я тебя больше не вижу. Решай здесь и сейчас.

– Хорошо, как скажете, младший имперский дознаватель, – надулась Сабина.

– Отлично, я рад, что Вы меня поняли, лейтенант-аналитик, – одобрительно кивнул Генри.

– Куда прикажете Вас доставить, – со всей язвительностью, на которую она была способна, спросила Сабина.

– На авиабазу, третий ангар, – приказал Генри.

К авиабазе они подъехали через полчаса. Сабина всю дорогу обиженно молчала. Генри тоже молчал, думая, что делать дальше. Подъехав к пропускному пункту они остановились, и Сабина предъявила свой пропуск. На охранника он не произвел ни малейшего впечатления. Хотя он должен был их беспрепятственного пропустить. Но, на свою беду, он решил покуражиться над красивой девушкой. Сабина растерянно посмотрела на Генри. Тот вдохнул, вышел из машины и подошел к лениво развалившемуся на стуле охраннику. Охранник был здоровый бычара, раза в три больше Генри. Рабочие и другие охранники с любопытством наблюдали за этим бесплатным развлечением.

– Что неясного было в просьбе лейтенанта-аналитика пропустить нашу машину? – спросил охранника Генри.

– А ты кто такой?

– Так, понятно, по хорошему не получится, – вздохнул Генри.

– А ты попробуй по плохому, – осклабился охранник, и заржал во весь голос.

– Как скажете, – сказал Генри, и одним ударом ноги выбил стул из под охранника. Тот с руганью упал на землю, попытался встать. Но Генри не дал ему это сделать. Ногой он ударил его в челюсть, и когда тот упал всей тушей на землю, стал методично катать его тело по земле, ударами ног. Когда охранник начал хрипеть и пускать кровавые пузыри, и уже не делал попыток встать, Генри вытащил свои ножи, и задал окровавленному сторожу один вопрос, – Что будем отрезать? Ухо или палец?

Из машины, с ужасом, на них смотрела Сабина.

В это время к пропускному пункту прибежал, поднятый по тревоге, караул. Они наставили на Генри автоматы, и потребовали бросить ножи, и поднять руки вверх. Генри уже прикинул, что двоих он убьет метнув ножи, а с офицером придется сойтись в рукопашной.

– Стойте! – вдруг раздался строгий голос Сабины, – я лейтенант-аналитик Сабина Коршунова, а это младший имперский дознаватель, лейтенант, Прим-Мастер Горной Гильдии, Генри Валент. Ваш охранник проявил неуважение и отказался нас пропускать, за что и был наказан.

– Каратель Тартара, Мясник, Свежеватель, – зашушукались солдаты и рабочие авиабазы.

– Предъявите документы, – попросил начальник караула. Генри вынул свое удостоверение и показал его. Тот рассмотрев его, отдал ему честь, и сказал – Извините, этот придурок постоянно нарывался, мы его уволим. Уберите этого идиота, – приказал он солдатам, и обратился к Генри, – Чем можем Вам помочь, господин младший имперский дознаватель?

– Мне нужен третий ангар.

– Вот он, – и офицер показал на заброшенное строение в отдалении, – я распоряжусь чтобы его открыли, подождите там, пожалуйста. И он, козырнув, пошел в сторону караульного помещения.

Генри и Сабина сели в машину и поехали к указанному строению.

– Это было очень жестоко с Вашей стороны, так его избить, – строгого сказала Сабина, – Вы действительно, мясник.

– Ну, Ваша мягкость на него не произвела большого впечатления, – усмехнулся Генри.

– Вы действительно отрезали бы ему ухо? – с ужасом спросила Сабина.

– Почему только ухо, – серьезно сказал Генри, – я бы с него всю шкуру снял, он такой здоровый как раз на одно кресло хватило бы.

Сабина замолчала, а потом неожиданно рассмеялась, – Второй раз Прим-Мастер Вы на это меня не купите. Вот обязательно нужно было его так избить?

– Думаете мне это нравится? – вздохнул Генри, – но если бы я этого не сделал, нас бы тут перестали уважать. А без этого, тут ничего не сделаешь. Вот увидите, сейчас все пойдет как по маслу. И спасибо.

– За что?

– Вы спасли жизнь двум солдатам, я уже думал их ножами зарезать.

– Вы точно, псих Прим-Мастер, – уже с нотками восхищения сказала девушка, – Как только Вас Ваши жены выдерживают. А у Вас их сколько?

– Было три, а когда убили Дашу, осталось две, – вздохнул печально Генри.

– Я против насилия, но то, как Вы отомстили и за сестру и за жену, одобряю. Я бы тоже хотела, чтобы у меня был такой муж, – уже вздохнула Сабина.

Они подъехали к ангару и остановились. Через пять минут прибежал прапорщик с ключами, который открыл двери ангара, и они вошли внутрь.

– Вы отвечаете за этот ангар? – строго спросил его Генри.

– Да! – испуганно ответил прапорщик-интендант.

– Где турболет?

– Какой турболет?

– Так, – Генри вытащил ножи и сказал глядя задумчиво на их лезвия, – видно, народ тут непонятливый. Все-таки, давай отрежем ему ухо.

– Ах, турболет, – вдруг неожиданно вспомнила интендантская крыса, – вот, пожалуйста, сюда. И он повел их в дальний угол, где накрытый брезентом стоял турболет. Точнее, то, что от него оставили за двадцать пять лет интенданты. А оставили, надо сказать, они немного.

– Это что? – спросил Генри указывая на останки турболета.

– Это турболет!

– Тогда садитесь в него и взлетайте, – сказал Генри.

– Э-э-э, наверное это невозможно сейчас, – заикаясь сказал интендант.

– Я тоже так думаю. Налицо расхищение военного имущества Имперской Аналитической службы, в особо крупных размерах. Это конечно не смертная казнь, но Сирузкие рудники, наверняка!

– Не нужно Сирузких рудников, – заблеял интендант, – машина будет в полном порядке через неделю!

– Ты не охренел часом, милейший хранитель портянок и кальсон? Послезавтра машина должна быть готова. И смотри мне, интендантская крыса, если ты мне поставишь бывшие в употреблении детали, я тебя подниму на этом турболете в воздух, и отправлю в свободный полет, но без парашюта. Все понял?

– Так точно, господин младший имперский дознаватель, – промямлил текущий потом завхоз.

– Так чего тогда стоим? Кого ждем? Время-то уже пошло! – Генри грозно посмотрел на него.

– Разрешите исполнять?

– Ты еще здесь? Бегом марш!

И интендант пулей вылетел из ангара.

– А мы проверим маршрутизатор. Надеюсь, эти уроды до него не добрались, – сказал Генри, обалдевшей от этого разговора, Сабине.

– А откуда Вы знаете устройство турболета? – спросила, пришедшая в себя, Сабина.

– Я знаю устройство горного комбайна Марк 7! – с гордостью ответил Генри, – а после него, этот турболет детская игрушка. На Тартаре у нас был такой агрегат. Вот, он! Это ворье его не нашло! Нам крупно повезло, Сабина! Все, едем в Управление, – и он спрыгнул с крыла турболета на бетонный пол с маршрутизатором в руке.

Провожаемые восхищенными взглядами рабочих авиабазы, они выехали с территории базы, и поехали в Управление.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю