355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Anna_Eru » Она со мной (СИ) » Текст книги (страница 3)
Она со мной (СИ)
  • Текст добавлен: 22 октября 2020, 21:30

Текст книги "Она со мной (СИ)"


Автор книги: Anna_Eru



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 4 страниц)

«Боже, как бы я хотел, чтобы ты была здесь», – рискнул как-то Грег после очередного забавного сообщения от Джоан.

«Что-то с Шерлок? Она опять довела до слез какого-нибудь свидетеля?» – отшутилась Джоан в ответ, так что Грегу пришлось срочно как-то выкручиваться.

«Ничего серьезного, просто она немного…

Она говорит о тебе, не затыкаясь.

“А если бы Джоан была здесь, она бы точно заметила…”, “А Джоан бы поняла…”

Думаю, если бы ты была тут, она бы перестала доводить мою команду сравнениями с тобой»

Отправив этот небольшой экспромт, Грег улыбнулся, гордый тем, что умудрился даже не соврать в своем сообщении: Шерлок, и правда, приплетала Джоан к каждому разговору.

Джоан ответила парочкой смайликов.

«А тебя Шерлок дома с ума не сводит? – решил спросить Грег. – Особенно, когда ей скучно».

Джоан вновь ответила смайликами и немного загадочным: «Я знаю, чем ее занять, когда ей скучно».

***

«Как там Майкрофт? Как там твоя жена?» – пришло Грегу сообщение в один из дней, когда Майкрофт оказался слишком занят, чтобы отвезти его на один из их традиционных ужинов.

Грег нахмурился, удивленно увидев имя Джоан в разделе «Отправитель». Обычно о его жене вспоминала только Шерлок, которая была очень недовольна тем, что Грег флиртовал с людьми, будучи все еще женатым.

«Шерлок, это ты? Опять взяла чужой телефон?!» – быстро напечатал Грег, садясь в свою машину, чтобы наконец вернуться домой сразу после работы, минуя рестораны и ужины с Холмсами.

«Да как ты понял, что это я, я же не подписывалась? ШХ» – пришло ему через пару минут. Грег рассмеялся.

«Джоан куда тактичнее и не спрашивает о таких вещах. Хорошо, что это ты, а не она. Я уж боялся, что ты ее покусала», – ответил он.

«Покусала, но это к делу не относится. ШХ»

«Ты собираешься разводиться или продолжишь пудрить людям мозг, флиртуя и давая им надежду на нормальные моногамные отношения? ШХ»

Грег с некоторой растерянностью уставился на свой телефон, не зная, какого Шерлок ждет от него ответа. Он понимал, почему Шерлок вела себя так. Она просто защищала Джоан от бессмысленных и никуда не ведущих отношений, в которые бы превратился их легкий ни к чему не обязывающий флирт, если бы Грег решил ничего не предпринимать относительно собственного брака. И все же он не мог избавиться от чувства неловкости из-за подобных довольно прямолинейных заявлений. Решив пока что оставить вопрос Шерлок без ответа, Грег убрал телефон в карман, завел машину и поехал домой.

Грег не был уверен, что его ожидало дома. Последние несколько недель он возвращался домой после ужинов с Майкрофтом так поздно, что умудрялся попросту избегать общения с собственной супругой. Обычно он просто проходил мимо запертой двери спальни в гостиную, заваливался на диван и затем просыпался так рано, чтобы сбежать из дома раньше, чем прозвенит будильник его жены. Однако в этот раз у Грега не было шансов провернуть подобную операцию.

Настроив себя на мысль о том, что ему сегодня придется разговаривать с женой, Грег вышел из машины и поднялся в квартиру.

***

– Тебе обязательно так реагировать? – бросила она ему в спину, когда Грег закинул на плечо наспех собранную сумку. – Ты и так знал, что это происходит, и тебе было плевать. Грегори, пожалуйста, поговори со мной…

Грег удивленно повернулся к жене. Та стояла в дверях спальни, завернувшись в одеяло, а за ее спиной неизвестный Грегу молодой человек – лет на двадцать его моложе! – спешно натягивал на себя брюки.

– Можешь не одеваться, ты же видишь, Грег собирается уходить, – повернулась она к своему гостю, а затем все же вновь перевела взгляд на Грега. – Ладно, ты прав, получилось не очень хорошо. Но не вини только меня. Я думала, ты задержишься на своем свидании и не вернешься до поздней ночи.

– Я не был на свидании! – возмущенно воскликнул Грег, отказываясь верить, что она действительно пыталась обвинить в измене его, человека, который не позволял себе ничего, кроме легкого, почти невинного флирта. – Я ужинал с другом! Мужского пола!

– Ну, это еще ничего не значит, вы можете быть бисексуалом, инспектор Лестрейд, – подал голос из спальни малолетний идиот, которого жена Грега умудрилась откопать в этом чертовом фитнес-центре.

– Малыш, помолчи, пожалуйста, взрослые разговаривают! – рявкнул на него Грег.

– Мне двадцать четыре! – пробубнил в ответ этот немного перекачанный паренек, но больше в разговор не встревал.

Миссис Лестрейд подавила смешок и осторожно прикрыла дверь в спальню.

– Извини, он немного… ребенок. Но, серьезно, Грег, куда ты собрался так поздно? Я понимаю, что ситуация немного неловкая, но не выгоню же я тебя на улицу или ночевать на работу. Оставайся, и утром мы все решим.

– Ты серьезно ожидаешь, что я останусь дома? После того, как застал тебя… с ним?! – удивился Грег.

Она пожала плечами.

– Я встречалась с ним больше полугода. Ты знал это. Почему сейчас такая реакция?!

Грег покачал головой, не зная, что вообще должен был отвечать на подобное.

– Я не… я думал, что ты просто флиртовала. И это я готов был простить и понять, но… Я не знал, что ты… Почему ты просто не предложила мне развод тогда, когда все только началось?! Если действительно собиралась встречаться с ним?!

Она вновь пожала плечами.

– Я думала, он мне скоро надоест.

Грег подавил желание нервно рассмеяться.

– Ясно. Не надоел, значит… – прохрипел он. – А ты дашь мне развод сейчас?

Она устало вздохнула.

– Грег, не начинай. Ты же знаешь… Я не хочу терять брак и тебя из-за какой-то краткосрочной интрижки.

Грег только кивнул.

– Ясно, – сказал он и быстро вышел за дверь, пока очередное «Грегори, пожалуйста!» не прилетело ему в спину.

***

Грегу, наверное, все же стоило поехать на работу. Там был кофейный автомат, куча нерасследованных дел, которые скопились из-за позиции Шерлок приходить только ради самых интересных и запутанных случаев, удобный разбирающийся диван в комнате отдыха и несколько пледов с подушками там же в шкафу. Но вместо того, чтобы так и сделать, Грег быстро закинул свои вещи в багажник и сел на водительское сидение, даже не став заводить машину. Не потому что он действительно раздумывал вернуться домой, просто… прежде чем что-то решать, требовалось успокоиться. Грег был в шаге от того, чтобы подняться наверх и устроить скандал или выйти из автомобиля и начать пинать шины.

Все эта ситуация невероятно злила его, так еще и намеки жены на его «свидания с Майкрофтом» сильно выбивали его из колеи. Мало того, что она пыталась перевести на него стрелки, так еще и сама идея о его свиданиях с Майкрофтом была достаточно нелепой. Как будто Майкрофт Холмс стал бы тратить время на свидания с ним. Грег сильно сомневался, что Майкрофт – мистер Снежная Королева – был вообще заинтересован в том, чтобы заводить какие-то отношения.

Грег чуть улыбнулся. Мысли о Майкрофте немного его успокоили, так что он смог наконец подумать о том, что теперь собирался делать. Устало вздохнув, Грег завел машину и поехал на работу.

========== Часть 9 ==========

Грег только устроился под тремя пледами и закрыл глаза, как его телефон, заряжающийся на столе в другой части комнаты отдыха, начал звенеть, оповещая хозяина о входящем вызове. Грег встал и подошел к телефону, абсолютно уверенный в том, что этот звонок был вовсе не от его жены. Так и оказалось. Увидев знакомое нелепое имя контакта, высвечивающееся на экране, Грег улыбнулся.

– Добрый вечер, Грегори, – произнес Майкрофт, когда тот наконец поднял трубку. – Я надеюсь, я не отвлекаю?

– Нет, нисколько. Я рад услышать твой голос, – сказал Грег, ничуть не лукавя. Майкрофт был приятным отвлечением, и Грег с радостью бы поговорил с ним вместо того, чтобы пытаться заставить себя уснуть. – Ты просто так звонишь или из-за..?

Грег собирался продолжить свой вопрос предположением о том, что Шерлок влезла в очередные неприятности, но не стал, так как почему-то хотел, чтобы Майкрофт звонил ему не из-за сестры. К удивлению Грега, его желание было тут же исполнено: Майкрофт тихо рассмеялся в трубку.

– Нет-нет, ничего не случилось, – сказал он. – Я просто хотел извиниться за то, что сегодняшний ужин пришлось отменить. Были небольшие… трудности. Я не могу говорить об этом по телефону.

– Да, я понимаю. И ты уже извинялся сегодня, Майкрофт, – сделал ему легкое замечание Грег, про себя радуясь, что его беспокойство насчет темы звонка не оправдалось. Решив предложить альтернативу ужину, он продолжил, – если ты не сильно занят, мы можем поболтать сейчас. Было бы здорово, если бы мы просто… Можешь поговорить со мной немного?

Грег вернулся на диван и устроился на нем поудобнее, продолжая прижимать телефон к уху.

– Майкрофт? Ты здесь? – пробормотал он, понимая, что больше не слышал в трубке чужого голоса.

– Да, я… – Майкрофт замялся. – Тебе точно удобно сейчас говорить? Разве твоя жена… Она не…

– Я не дома, – ответил Грег, очень надеясь, что других вопросов не возникнет. Шерлок любила подкалывать его на тему его совершенно неудачного брака, и Грег не хотел, чтобы эта тема проскальзывала и в разговорах со старшим Холмсом. – Я на работе.

– Так поздно? У тебя же сейчас нет таких серьезных и срочных дел, – сказал Майкрофт, в очередной раз немного пугая своей осведомленностью. – Что-то случилось?

Грег сжал губы, не зная, как ответить. Говорить, что он «поссорился с женой», казалось большим преуменьшением, а других культурных слов Грег просто не мог подобрать.

– Я просто ночую на работе сегодня, – пробормотал он, прекрасно понимая, что по его тону Майкрофт с легкостью мог сделать все необходимые выводы.

– Ясно, – спустя секунду проговорил Майкрофт, подтверждая его теорию. – Я сейчас пришлю машину. Переночуешь у меня.

– Нет! Я не… – Грег чуть не вскочил с дивана. Он уж точно не хотел напрашиваться в гости к Майкрофту. Грег вздохнул. – Я не могу. Это немного неудобно.

– Удобно, – отрезал Майкрофт, давая понять, что этот вопрос был уже закрыт. – Ты можешь оставаться у меня столько, сколько это необходимо.

***

– Тебе не нужно было самому приезжать, – пробормотал Грег, с удивлением обнаружив Майкрофта на заднем сиденье припаркованного у Ярда автомобиля.

Майкрофт несогласно покачал головой.

– Разумеется, нужно было, – ответил он совершенно спокойным тоном. – Ты бы наверняка опять начал сомневаться и поставил бы моего водителя в неловкое положение, вынуждая его уговаривать тебя. Так что я решил, что проще будет приехать самостоятельно.

Грег чуть сжал губы. Он понимал, что предположение Майкрофта было вполне оправданным, однако то, что Майкрофт произнес это вслух, уж точно не могло помочь Грегу чувствовать себя менее неуютно в этой ситуации. Решив вновь обернуть все в шутку, Грег заставил себя улыбнуться.

– Или же я настолько неотразим, что ты просто не смог противиться желанию увидеть меня как можно скорее, – сказал он, надеясь, что уже Майкрофт почувствует себя неловко. Но тот, как и обычно, смог выйти из ситуации, полный достоинства. Майкрофт кивнул и оценивающе оглядел Грега.

– Не стану спорить, не удержался. Ты великолепен, как и всегда, – улыбнулся уголками губ Майкрофт. – Клади сумку в багажник и садись.

Грег не знал, что на это ответить, так что сделал, как его просили, и только потом уже понял, что его собственная машина так и осталась в подземной парковке. Он решил упомянуть это и предложил пересесть в свою машину и поехать вслед за автомобилем Майкрофта, но Холмс лишь махнул рукой.

– Пусть стоит. Завтра утром я тебя подвезу, а вечером…

– Ладно, – прервал его Грег, понимая, что проще сейчас сделать вид, что он полностью со всем согласен, чем объяснять Майкрофту, что он ни в коем случае не станет пользоваться его гостеприимностью во все последующие дни. Разумеется, Грег планировал уже завтра заселиться в какой-нибудь отель. – Хорошо, ты прав. Пусть стоит.

***

– Так что именно произошло? – спросил Майкрофт, ставя перед своим гостем высокий бокал и бутылку светлого пива, которую только достал из холодильника. Грег после всех их совместных ужинов точно знал, что Майкрофт не очень любил подобные напитки, так что слегка удивился, что у Майкрофта в холодильнике обнаружилась парочка бутылок. У него возникло смутное подозрение, что Майкрофт припас их специально и исключительно для него одного, видимо, надеясь или ожидая, когда Грег заглянет в гости. Эти подозрения подтвердились, когда себя Майкрофт, пусть и обделив пивом, тут же вознаградил бокалом красного вина.

– Грег? – повторил Майкрофт, привлекая внимание к тому, что Лестрейд так и не ответил на его вопрос.

Грег пожал плечами, открыл бутылку и, наполнив свой бокал примерно на треть, поднял глаза на Майкрофта.

– Будешь? – спросил он, проверяя свою теорию.

Майкрофт чуть поморщился. Грег улыбнулся.

– Да, я так и понял, – сказал он, доливая пиво в свой бокал. – Что же касается твоего вопроса…

Грег вздохнул. Фраза «поругался с женой» все еще казалась слишком бледной, чтобы описать ситуацию. Но, понимая, что он не сможет больше увиливать от этого разговора, Грег произнес:

– Произошло то, что моя жена была уверена, что я, как и обычно, задержусь, потому что буду с тобой, и потому притащила своего парня к нам домой. И была очень удивлена, что я не очень хорошо на это отреагировал, когда обнаружил их в спальне.

Майкрофт удивленно приподнял брови.

– Твоя жена знает обо… мне? – спросил он обеспокоенно, и Грег чуть не подавился своим пивом. Ему показалось очень забавным, что из всей его речи Майкрофт ухватился именно за этот факт. Видимо, его шпионско-правительственная привычка сохранять максимальную секретность во всем вновь взяла верх над остальными аспектами его личности.

– Ну, я говорил ей о тебе только то, что ужинаю с другом. – поспешил успокоить его Грег. – В любом случае… не в этом суть! Она изменяла мне последние полгода и при этом удивилась, что я расстроился, когда узнал об этом!

– Постой… – проговорил Майкрофт еще более удивленным голосом и сразу же принялся «сканировать» Грега тем же взглядом, какой его младшая сестра использовала на местах преступления, прежде чем выдать свой ответ на вопрос «Кто убийца?». Грег стоически выдержал это. – Ты не знал, что она тебе изменяет?

Грег подавил смешок. Даже если бы он хотел игнорировать все очевидные знаки неверности его жены, он не смог бы пропускать мимо ушей подколки Шерлок, которые та вставляла почти в каждый их разговор.

– Я знал… – пробормотал Грег. – Шерлок давала мне это понять очень много раз, и я всегда понимал, что она права. Просто есть разница между тем, чтобы знать о том, что твоя жена флиртует с другими людьми, и тем, что она притаскивает какого-то… боже, он выглядел почти как подросток! – На последних словах Грег не сдержался и воскликнул чуть громче, чем следовало бы. – Прости. Я немного не в себе от всего этого.

Майкрофт понимающе кивнул, но все же не смог сдержать любопытства.

– То есть… Ты не злишься на измену как таковую, ты… Ты просто чувствуешь себя уязвленным, что он молод?

Грег не был готов к такому вопросу. Ему пришлось напомнить себе, что Майкрофт и Шерлок неспроста были братом и сестрой. Они оба порой задавали поразительно бестактные вопросы, совершенно не понимая, что могли кого-то этим задеть.

– Нет… Ладно, да. – вздохнул Грег, решив, что сам обрек себя на подобные вопросы, когда согласился переночевать у Майкрофта. – Наверное, это сильный удар по моему эго. Может, дело в этом. Я не думал, что мне будет больно, ведь я подозревал, что она… но да, я сейчас чувствую себя отвратительно. Я полгода думал о том, чтобы развестись с ней, но почему-то мне было действительно больно от осознания, что она с кем-то другим. Что она на самом деле все это время изменяла мне.

Майкрофт покачал головой.

– Но ты ей тоже неверен, – спокойно заметил он. – Ты не зашел так далеко, как она, но…

Грег поспешил не согласиться:

– Флирт – это одно, а измена – это совсем другое. Пока я все еще женат, я бы не стал…

– …переводить флирт в физическую плоскость? – подсказал Майкрофт.

– Да, – произнес Грег в ответ. – Если хочешь выражаться так витиевато, да. Флирт? Ладно, пусть, но я не стану ни с кем спать, пока я женат. Здесь я провожу грань.

Майкрофт долил себе в бокал еще немного вина, совершенно игнорируя уже давно остывающий ужин, и сделал пару глотков.

– Хмм, довольно странное место для границы, – проговорил он задумчиво. – Эмоциональная измена не считается изменой по твоим стандартам? Только физическая?

Грег устало провел ладонью по лицу. Замечание Майкрофта было правильным, Грег и сам довольно часто задавался этим вопросом.

– Считается, – сказал он в конце концов. – Конечно считается, просто… Тут я не был первым, кто начал флиртовать с… – Майкрофт тихо хмыкнул, и Грег тут же прервал сам себя, – так, стоп, ну, теперь ты считаешь меня лицемерным козлом.

– Нет.

– Да. Я тоже считаю, – несогласно покачал головой Грег. – Но ладно… Просто, когда я впервые узнал о том парне, с которым она… можешь считать, что это разрушило один из моих моральных запретов, и я счел себя вправе… эмм… тоже флиртовать с кем-то.

Майкрофт не выглядел при этом оскорбленным или разочарованным, так что Грег решил, что это признание прошло не так плохо.

– Я не собираюсь тебя осуждать за это, – произнес Майкрофт, будто подтверждая его слова. – Более того… Я все еще не понимаю, почему ты проводишь границу именно на флирте.

– Что, прости? – переспросил Грег.

Майкрофт чуть нервно покрутил в руках свой уже почти пустой бокал.

– По твоей же логике сейчас ты можешь считать себя вправе спать с кем захочешь, разве нет?

– Нет, – тут же отрезал Грег, не позволяя себе задуматься над этими словами. – Не могу.

– Нет? – приподнял брови Майкрофт. – Почему?!

Грег помолчал немного, вновь неуверенный в том, как лучше стоит сформулировать свою мысль.

– Это будет забавным, что я опять упомяну твою сестру? – спросил он в конце концов. Майкрофт явно не совсем понял, о чем Грег вел речь, так что тот пояснил, – ну, она много раз ясно давала мне понять, что это будет неправильным, если я заведу какие-то отношения в тот момент, когда буду еще женат. Что это несправедливо по отношению к тому, с кем я собираюсь строить отношения. И… на самом деле я склонен думать, что она права.

Майкрофт почему-то вдруг стал выглядеть слегка возмущенным.

– Может, ты позволишь тому, с кем ты «хочешь строить отношения», самому решить, будет это несправедливым или нет?! – спросил он.

Грег рассмеялся.

– Чтобы твоя сестра мне за это голову открутила?! Нет уж, спасибо, – сказал он. – Я лучше потерплю до окончания развода.

– Серьезно?! – переспросил Майкрофт. – Ты так боишься реакции моей сестры?

Грегу пришлось честно кивнуть головой.

– Не сочти меня трусом, но вообще – да. Мне с ней еще как-то работать надо. А она все это время посылала мне пассивно-агрессивные сообщения на тему моего брака, и я вовсе не хочу, чтобы от них она перешла к агрессивно-агрессивным.

– Шерлок писала тебе угрозы?! – растерялся Майкрофт окончательно, и Грегу пришлось собрать всю силу воли в кулак, чтобы не рассмеяться от того, насколько его выражение лица было очаровательным в этот момент. Вместо этого Грег решил достать телефон и показать Майкрофту несколько последних сообщений от его сестры. Прочтя парочку из них, Майкрофт вернул телефон владельцу и, откашлявшись, произнес:

– Я… признаюсь, не ожидал от Шерлок подобной заботы.

– Да уж, – кивнул Грег. – Ей стоило работать профессиональной свахой. «Шерлок Холмс: На страже любви, семьи и верности». Ну… Так что, как ты уже понял, меня ждут еще долгие месяцы флирта без секса и поцелуев.

– Долгие?! – недовольно переспросил Майкрофт, в очередной раз фокусируясь на совершенно неожиданной для Грега части разговора. – Почему долгие?

Тут Грегу пришлось вновь пуститься в объяснения.

– Ты наверное знаешь, что моя жена – юристка? – Майкрофт кивнул, так что Грег продолжил, – юристка с огромным количеством знакомых, разбирающихся во всех этих бракоразводных процессах, которая ясно дала понять, что не хочет разводиться со мной. Она точно сделает этот развод настолько сложным, насколько возможно.

Майкрофт понимающе хмыкнул и, достав свой телефон из внутреннего кармана пиджака, быстро напечатал какое-то сообщение.

– Я все улажу так быстро, как только смогу, – сказал он, спокойно убирая телефон обратно.

От внезапности этого заявления Грег чуть не подпрыгнул со стула.

– Ты серьезно? – воскликнул он, почти смеясь над нелепостью всего этого разговора. – Решил собрался помогать мне с разводом, потому что я пожаловался на отсутствие секса?!

Майкрофт только усмехнулся в ответ.

– Ну, я это не только ради тебя делаю.

========== Часть 10 ==========

Грег уже третью неделю жил в отеле (он сдержал данное себе обещание и переночевал у Майкрофта лишь раз, хотя тот и предлагал ему бессрочный карт-бланш на «любую из спален своего дома»), когда ему наконец представился шанс сходить с Джоан куда-нибудь. Дело было вовсе не в том, что ее лечение и, соответственно, отсутствие затянулось, просто во все остальные дни все внимание Джоан была полностью сосредоточено на Шерлок и ее потрясающих трюках и выводах. В этот же раз все было по-другому. Джоан и Шерлок даже пришли на место преступления поодиночке: Джоан слегка припозднилась, что тут же стало поводом для многочисленных шуток в сторону Шерлок.

– Ну и где твоя женушка? – хмыкнула Салли вместо приветствия, когда Шерлок вышла из такси без своей неизменной спутницы. Шерлок недовольно сжала губы. – Вы что, поссорились?

Грег хотел сделать Салли замечание о том, что шутить о чужой ориентации – это не самая хорошая идея, однако счел, что Шерлок сама себя защитит, если потребуется. Однако Шерлок, к удивлению Грега, на подколку Салли только пожала плечами и пробормотала, что Джоан просто задерживается.

– Она приедет, – повторила Шерлок, поправив шарф, и добавила, – и мы не поссорились.

Но в скором времени Грег понял, что это не совсем соответствовало действительности. Джоан приехала только через полчаса, когда Шерлок уже закончила осмотр места преступления и выдала все возможные рабочие гипотезы. Джоан, можно сказать, опоздала на представление, о чем Шерлок ей тут же поспешила напомнить.

– Ты могла бы просто ехать домой. Я уже все. Без тебя справилась, – сказала Шерлок, резко стягивая с рук нитриловые перчатки.

Джоан закатила глаза.

– Я была на собеседовании, Шерлок, – вздохнула она. – Я не могла просто пропустить его из-за того, что ты решила, что я понадоблюсь. Особенно, если ты говоришь, что моя помощь и не нужна была.

Шерлок поджала губы.

– Ну… мне пришлось справляться без тебя. Но я не сказала, что хотела справляться без тебя, – объяснила она, и Грег даже успел подумать, что это довольно мило, но Шерлок тут же испортила все своим следующим заявлением. – И зачем тебе вообще это дурацкое собеседование?

– Шерлок, мы говорили об этом, – сквозь зубы, проговорила Джоан. – Мне нужна работа.

Шерлок хмыкнула.

– Ты работаешь со мной. Разве нет? – спросила она, приподнимая бровь.

– Ты прекрасно знаешь, я хочу работать врачом, – одернула подругу Джоан, но та и не собиралась прекращать спор.

– Но ты и так… – Шерлок махнула рукой в сторону тела, которое сейчас как раз упаковывали в мешок для трупов. – Ты мой медицинский консультант!

Джоан покачала головой.

– Это не то же самое, и ты это знаешь. Кроме того, нам нужны деньги на оплату счетов.

– У нас есть деньги. Нам платят за каждое расследование, – обиженно проговорила Шерлок, и Грег еле сдержал рвущийся из горла смешок. В словах Шерлок было не так уж много правды. Серьезные деньги ей платили лишь за частные расследования, а за работу консультантом Ярда (чем она занималась значительно чаще) оплата была чисто символическая. Шерлок на такси больше тратила, чем получала здесь. Но Джоан явно была не в курсе таких подробностей, потому что ухватилась совсем за другой подтекст слов подруги.

– Тебе, Шерлок! – воскликнула Джоан. – Тебе платят, не нам.

– И? – пожала плечами Шерлок. – Я же все равно отдаю деньги тебе, чтобы ты платила по счетам и за квартиру, всю эту скучную дребедень.

Грег чуть не рассмеялся в голос. «Боже, Шерлок совсем не понимала, что именно злило Джоан в этой ситуации», – подумал он, с интересом наблюдая за разговором.

– Ты понимаешь, что выставляешь меня какой-то содержанкой, да?! – прошипела Джоан, явно стараясь сдерживаться и не повышать голос, чем привлекла к ссоре еще больше любопытных взглядов. – Что такого случится, если я найду работу? Ну, опоздаю на пару расследований, ничего страшного. Я даже не на всех делах тебе нужна.

Шерлок взмахнула руками.

– На всех! Ты вдохновляешь и направляешь меня! Я решила этот случай за полчаса, представь, как быстро мы бы справились вместе?! А ты на одно только это собеседование потратила полдня, которые я тебя не видела! А если ты найдешь работу, ты будешь тратить еще меньше времени на меня. Я тебя восемь лет видела урывками, а теперь ты вернулась и снова хочешь от меня уйти! – голос Шерлок дрожал, и Грег точно мог сказать, что она сейчас не играла роль и не пыталась разжалобить подругу, а действительно все это чувствовала. Ему даже стало немного жаль Шерлок, которая явно не очень хорошо сейчас могла справиться со своими эмоциями. Он подумал, стоит ли вмешиваться в эту ссору и попытаться как-то поработать буфером между двумя женщинами, но посчитал, что пока что этого не требовалось. Это могло только усугубить ситуацию, а эти двое и без него с этим отлично справлялись.

– Я не собираюсь от тебя никуда уходить! Это пятидневная рабочая неделя с девяти до пяти, а не Афганистан, Шерлок! – не сдержавшись, вновь перешла на повышенный тон Джоан.

Шерлок что-то пробубнила в ответ, но Грег в отличие от ее подруги стоял недостаточно близко, чтобы расслышать. Однако и без этого было очевидно, что сказанное сильно задело Джоан. Она провела рукой по волосам и вздохнула:

– Я не хочу и не готова обсуждать это с тобой сейчас, Шерлок. Давай свернем этот разговор. Если мне позвонят насчет работы, я соглашусь.

Шерлок несогласно покачала головой, и спор начался по новой, но его Грег уже не слушал. Его телефон разразился громкой мелодией, и Грег тут же взял трубку, чтобы погрузиться в очередной интереснейший разговор с Майкрофтом, количество которых с того момента, как тот взялся помогать с его разводом, сильно возросло.

***

– Майкрофт, ты совсем с ума сошел? – рявкнул Грег, неспособный сдержать эмоции.

Он не хотел кричать. Вообще-то, ему стоило вместо ругани поблагодарить Майкрофта за помощь, однако Грег был совершенно не в восторге от того, как именно тот все это устроил. Майкрофт – этот чёртов выскочка – решил проблему с разводом в своей совершенно оригинальной манере. Грег громко выругался. Майкрофт удивленно уточнил, значит ли это, что Грег не очень рад новостям.

– Рад? – переспросил Грег. – Черт, Майкрофт! Если б я знал, что ты решишь помочь мне таким образом, я бы точно не стал соглашаться… Нет, я не «сильно реагирую», я нормально реагирую. Она уже подписала документы? …ясно. Черт… Дай мне… мне нужно немного подумать, хорошо? Я… я перезвоню.

Грег сбросил звонок и только потом понял, что никто уже не следил с интересом за ссорой Шерлок и Джоан. Теперь все взгляды были устремлены на него одного. Грег закатил глаза.

– Что?! Салли, Фил, за работу! – взмахнул руками он и, еще раз чертыхнувшись, убрал телефон в карман.

– Лестрейд, что-то случилось? – наконец подала голос Шерлок, дождавшись, когда полицейские выполнят приказ начальства и оставят их с Джоан и Грегом почти наедине. Грег потер пальцами глаза.

– Ну, теперь я, видимо, свободный человек, – сказал он, все еще не до конца осознавая реальность сказанной им фразы. – Майкрофт все устроил.

Джоан чуть нахмурилась, а Шерлок непонимающе уставилась на Грега.

– Ну, это вроде хорошо, нет? – спросила она.

Грег покачал головой, не зная, как объяснить, что именно его так возмутило.

– Что Майкрофт натворил? – спросила Джоан спокойно, заметив, видимо, замешательство Грега.

Грег откашлялся.

– Когда я попросил его помочь с разводом… ну, я не просил, он сам предложил. Я, эмм, я был зол и пьян. И Майкрофт расспрашивал меня о том, что конкретно я хотел бы добиться от развода. И я ляпнул, что мне бы хотелось сохранить свою старую квартиру. Она довольно удобная, очень близко к работе и… я действительно не хотел, чтобы они жили там с этим… Эмм… Так что я подумал, что это будет отличная шуточная просьба, но Майкрофт воспринял всё очень серьёзно. И убедил мою жену… бывшую жену, что эта квартира должна остаться за мной.

Джон испуганно вздохнула.

– Боже, пожалуйста, не говори, что он угрожал ей!

Грег покачал головой.

– Разумеется, нет! – сказал он. – Этот… Майкрофт предложил ей… точнее он уже купил ей квартиру в другой части города, чтобы она отказалась от всех претензий на ту, в которой мы жили до развода.

Джоан нервно рассмеялась.

– Серьезно?! Он просто взял и купил квартиру твоей жене?! Бывшей жене, извини.

Грег перевел взгляд на Шерлок. Та в отличие от подруги не была так уж шокирована.

– А что, как по мне, так это отличный способ, – сказала она, явно не понимая, чего Грег так разнервничался. – Ты попросил его помочь, и он сделал это максимально эффективным образом.

Грег хмыкнул.

– Ну, здорово! А как мне теперь расплатиться за эту помощь?! – воскликнул он.

Шерлок закатила глаза.

– Я очень сомневаюсь, что Майкрофт возьмет с тебя деньги. Успокойся.

Грег возвел очи горе.

– Успокоиться?! – опять повысил голос он.

– Да, – кивнула Шерлок. – Так, ты слишком нервничаешь. Ничего страшного не случилось.

– Ты издеваешься? Твой братец купил квартиру моей бывшей! И как мне теперь это возмещать?! Натурой что ли?!

Шерлок хихикнула. Джоан покачала головой.

– Нет, Шерлок. Не надо. Ничего больше не говори. Я сама, хорошо? Твои комментарии ничуть не помогают, – Джоан повернулась к Грегу и похлопала его по плечу. – Знаешь, что тебе сейчас нужно? Пиво.

Грег не стал с этим спорить: Джоан была абсолютно права. Но Шерлок в отличие от него не была в этом так уверена. Она сложила руки на груди и недовольно хмыкнула:

– Я не пойду с ним в бар, просто потому что тебе приспичило его успокаивать!

Джоан просто пожала плечами.

– Ладно, как скажешь. Я тебя и не звала. Мы с Грегом пойдем вдвоем, – Грег удивленно приподнял брови. – А твоя задача на сегодня – поговорить с братом и намекнуть ему, что такие вещи так не делаются, и он должен был спросить прежде, чем разбрасываться деньгами.

Шерлок, явно недовольная таким развитием событий, хмыкнула снова.

– Ха, а вы что собрались делать в баре вдвоем?! – спросила она. – Разве Грег не может сам поехать к Майкрофту и все объяснить?! У нас с тобой же были планы на вечер!


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю