355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Anna Milton » Невинный секрет (СИ) » Текст книги (страница 2)
Невинный секрет (СИ)
  • Текст добавлен: 14 февраля 2021, 21:30

Текст книги "Невинный секрет (СИ)"


Автор книги: Anna Milton



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 4 страниц)

Глава 3

На следующий день в одиннадцать утра раздался заветный стук в дверь виллы. Мисси, выбравшая для знакомства своего жениха с мамой и папой изумрудное платье, пришла в неописуемый восторг и ринулась встречать ненаглядного. Я лениво проследила за ее стремительным передвижением из гостиной. У меня имелось более важное дело – досмотреть в сотый раз серию «Друзей». Отец, до этого момента составлявший мне компанию, соскочил с места и столкнулся в прихожей с мамой, которая по случаю принарядилась с атласный брючный костюм цвета выжженного солнца.

– Софи! – шикнула она, подзывая меня к остальным членам Бейли и поправляя прическу.

Я покинула удобный диван с огорченным вздохом и поплелась к ней.

Эмм, мне тоже нужно притвориться, будто я сгораю от нетерпения увидеть, наконец-таки, воплощение неумолимых грез старшей сестры?

Когда я приблизилась к пункту назначения, то сморщила нос, прислушиваясь к писклявому милому голоску Мисси. Ненавижу эту ее дурацкую манеру становиться супер-мимимишной, когда она хочет произвести сногсшибательное впечатление. Понятия не имею, как действенен ее блеф на других, но меня ни за что не удастся обмануть сплошной очевиднейшей ложью.

Выглянув из-за угла, я смогла увидеть только ботинки из темно-коричневой кожи прибывшего гостя. Прикусив нижнюю губу, я признала, что со спины избранник сестры очень даже неплох. Высокий, каштановые волнистые волосы. Он обнял мою мать, и та буквально расцвела, заулыбалась так широко и приторно, что даже у меня заболели мышцы лица, глядя на нее.

Затем он обернулся.

Я не испытывала такого рода шока даже тогда, когда миссис Мэйсон, главный врач физиотерапевтической клиники, показала мне видео с моим участием и того рокового испанца.

Мне потребовалась сотая доля секунды, чтобы узнать в великолепном красивом лице вчерашнего британца.

Дьявол. Забери. Мою. Душу.

Что происходит?!

Разумом я понимала, что правда – в нескольких метрах. Но категорично отказывалась мириться со свалившимся на меня осознанием.

Я переспала с будущим мужем Мисси.

– Мистер Бейли, я очень рад познакомиться с вами, – прихожую наполнил бархатистый знакомый голос с выразительным акцентом.

Это он.

Несомненно, тот самый англичанин.

Папа и жених Мисси обменялись крепким мужским рукопожатием.

– И я рад встрече, сынок, – свободной рукой отец похлопал его по плечу.

– О, мы же совсем забыли… – опомнилась мама и завертела головой… только бы не в поисках меня.

Я сжала кулаки.

– Софи, дорогая, почему ты не приветствуешь Майлза?

Майлз, значит.

Вот и узнала его имя.

Моё сердце едва не выскочило из груди. Я вжалась в угол, мечтая слиться воедино со стеной, но мама вновь назвала мое имя. В очередной раз столкнувшись с игнором с моей стороны, она приступила к решительным мерам.

Бесцеремонно схватив меня за локоть, будто провинившегося ребенка, вытащила на всеобщее обозрение.

Хоть бы не заметил. Хоть бы он не узнал меня.

Никогда не поздно надеяться, ведь так?

Британец перестал шевелиться на шумном вдохе и уставился на меня так, словно засвидетельствовал явление призрака. Черт возьми, я отлично понимала, какие чувства его обуревали прямо сейчас. Это самый неловкий момент за всю историю неловких моментов.

– Милый, познакомься с моей младшей сестрой, Софи, – Мисси ненавязчиво коснулась своих роскошных волос и улыбнулась мне столь ослепительно, как будто действительно испытывала радость от того, что мы приходимся близкими друг другу людьми.

Шатен безмолвно мерил меня неподвижным взглядом, сохраняя выражение полного смятения, но к моему удивлению быстро справился с ним и сделал шаг в моем направлении.

Я стала пялиться, как идиотка, на его протянутую ладонь.

Серьёзно?!

– Майлз Редманд, – сухо представился он. – Рад встрече, Софи.

Первое, что промелькнуло в голове за последние минуты: «Я, во имя всего порочного, сделала это. Заполучила сексуального миллионера-британца и занялась с ним умопомрачительным сексом». Женская гордость взыгралась во мне. Вряд ли Мисси сумела бы повторить нечто подобное.

Но следующая мысль шла наперекор первой.

Майлз собирается жениться на моей сестре, а я переспала с ним на высоте в несколько тысяч километров.

Без какого-либо предупреждения о том, что моей здоровой психике настал конец, я начала громко хохотать. Меня мало заботило то, что родители и Мисси уставились на меня, как на утратившую остатки рассудка умалишенную истеричку.

Мисси прижималась к боку Майлза так тесно, словно застряла в застывшем бетоносмесителе, и злорадствовала тому, что я выставила себя не в лучшем свете, выбрав для этого безумный способ.

Одной рукой обнимая себя за живот, а вторую приложив ко рту в попытке остановить безудержный поток ненормального смеха, я сморгнула пару слезинок.

– Я… – до недавних пор сексуальный незнакомец перемещал непонимающий взгляд с моего лица на будущего тестя и тещу, как бы спрашивая у них, часто ли я впадаю в похожее состояние. – Где я могу оставить свои вещи?

Только сейчас я заметила позади него и Мисси чемодан.

Он собирается жить с нами?

Я была счастлива, что родители засуетились, обхаживая молодого мистера Редманда, и забыли о чокнутой дочери. Папа взял вещи Майлза и направился с ними к лестнице.

Конечно…

Британец будет спать в одной комнате со своей невестой.

***

– Малышка?

Я подняла глаза от экрана планшета и обнаружила перед собой отца. В руке он держал большую глубокую тарелку с картофельными чипсами. Закинув одну штучку в рот, он вытер ладонь о штанину.

В этом весь глава семьи Бейли.

Мама неустанно журит его за неряшливость, но я нахожу эту особенность в отце весьма очаровательной.

– Привет, – спустив к кончику носа очки, я махнула ему рукой.

– Скоро вернутся Мисси и Майлз, – сообщил он, подойдя ко мне. Влюбленные голубки умчались кататься по острову почти сразу после того, как Мистер Секс-в-самолете распаковал вещички в спальне сестрицы. – Смотришь что-то интересное? – папа кивнул на планшет.

– О, гм, – я повела плечом, – ничего такого.

Всего лишь просматривала сайты с вакансиями. Уже отослала в парочку компаний резюме. Я покинула поликлинику со скандалом, однако на мое счастье пару часов назад раздался звонок от заведующего больницей.

Мистер Керт сдержанным тоном сообщил, что перепишет мою рекомендательную характеристику, поскольку я проявила себя, как ценный и трудолюбивый сотрудник, и он не имеет намерений портить будущее молодой девушке из-за одного инцидента. Как прекрасно, что он знать не знал об остальных двух похожих случаях.

– Ты же присоединишься к ужину? – с прищуром взглянув на меня, уточнил отец.

После неудачного официального знакомства с женихом сестры я весь день безвылазно провела в спальне, изредка выходя на балкон, чтобы проветрить мозги морским воздухом.

– Да, я… сейчас подойду, – согласилась неуверенно.

Положив большой палец на мой подбородок, отец приподнял его. Он чмокнул меня в лоб и подмигнул.

– Не грусти. Ты переволновалась. С кем не бывает? Уверен, Майлз был очарован твоей оригинальной реакцией.

– Ага, – фыркнула я, но была тронута тем, что папа старался, хоть и неумело, развеселить меня.

Англичанин попал в плен моего очарования еще вчера во время того, как мы направлялись сюда, пролетая над Атлантическим океаном.

Папа покинул мою спальню, прикрыв за собой дверь. Через пару минут я сползла с кровати и выудила из шкафа голубое платье-рубашку в полоску. Заплела волосы в свободную косу, чтобы дополнить образ, и, ободряюще улыбнувшись отражению, отправилась изображать дружбу с Мисси.

Мама суетилась на кухне, перемещаясь из одного угла в другой с астрономической скоростью. Она мастерски контролировала процесс готовки одновременно нескольких блюд. Домохозяйка с двадцатипятилетним стажем металась до столовой и обратно, сервируя праздничный стол.

– О, Софи, помоги-ка мне, – только-только заприметив меня, вползающую на ее любимую территорию в доме, она указала мне на овощи, которые необходимо нарезать для салата. – Займись этим, – скомандовала поручение и поспешила к духовке, откуда тянулся аппетитный аромат.

Источником головокружительного запаха, от которого мой желудок громко заурчал, была запеченная индейка в горчично-медовом соусе. Ух-ты, мясо! Я ухмыльнулась, воображая то, как преобразится лицо Мисси – сморщится и перекосится – при виде такого большого количества белка на столе.

– Тебе следует извиниться перед сестрой за то, что ты сказала вчера, – выудив из духового шкафа птицу и поставив готовое блюдо в форме для запекания на тумбу, воззвала мать.

Я перестала шинковать морковь и адресовала ей вопросительно-негодующий взгляд.

– С какой это стати? За что?

– Твои слова по поводу Майлза. Мисси не заслужила того, что услышала от тебя. Ты должна была поддержать свою сестру, а не топить, вселяя в нее сомнения.

Я с запалом принялась кромсать овощ, отвернувшись от мамы.

– Я не считаю, что в чем-то была не права. Что ж, мне жаль, если я пропустила момент, когда вы с Мисси посовещались и решили наложить табу на мое мнение, – я вспыхнула от злости с молниеносной быстротой, чего не ожидала от себя.

– Не будь такой бессердечной, Софи, – укоризненным тоном обвинила она меня.

Великолепно!

Так я теперь сущий монстр!

– Это называется мыслить здраво, а не витать в розовых облаках, – огрызнулась я, приступив к нарезанию зеленого лука. – Знаешь, что? – бросив нож в сторону, я оттолкнулась от края столешница и всплеснула руками. – Меня это больше не касается. Отныне я не стану лезть в ваши с Мисси дела!

– Софи, – вздохнула мама.

Я отвернулась, скрестив руки на груди.

– Я понимаю. Ты переживаешь за сестру, – ее голос смягчился, приобрел некую снисходительность, от которой мне стало не по себе. – Но Майлз – достойный молодой человек.

– Что ж, он будет польщен, когда узнает, что вы организовали для него семейный мини-фанклуб.

– Софи!

– Ах, прости. Забыла, – я развернулась к маме лицом и покачала головой. – Мое мнение же вас совершенно не интересует.

Я устремилась к выходу из кухни прежде, чем очередной упрек полетел в мой адрес.

Осточертело!

Когда дело доходит до неприкасаемой Мисси, мама словно слепнет; когда смотрит на меня, то теряет слух, стоит мне подать голос в попытках достучаться. Я не заслужила того, что она, не раздумывая, встанет на защиту сестры без разбора истинного виновника.

Сейчас же мама будет рвать и метать, если я еще хоть раз заикнусь плохим словом о Майлзе, поскольку он – наилучшая партия для Мисси, о которой они не могли и мечтать. Красив, богат, обходителен… и смотрит ласковым взглядом на мою сестру…

Испорченное настроение я хотела смаковать, вновь вернувшись в свою комнату, но наткнулась на смеющихся Мисси и ее благоверного, когда мчалась к лестнице. Заливистый смех старшей из дочерей Бейли внезапно стих, как только серые глаза блондинки впились в меня, словно ястребиные когти в мышь.

Так же я поймала на себе изучающий взгляд британца.

Тот факт, что парень выбрал в качестве спутницы по жизни мою слегка неуравновешенную сестру, не делало его менее сексуальным. Возможно, чуточку глупым, хотя он не создавал впечатления дурака, готово бросить весь мир к ногам первой попавшейся красотки со смазливым личиком.

Он по-прежнему горяч.

И по-прежнему вызывал во мне желание.

Глава 4

С широкой светящейся улыбкой на лице Мисси держала Майлза за руку, поместив ее между своих бледных ладошек. Прижимаясь щекой к его плечу, она хлопала длинные ресницами, пожирая мистера Редманда взглядом, а я мечтала провалиться сквозь землю, лишь бы не видеть этой картины.

Я раскрыла рот, чтобы скупо поприветствовать влюбленных, но передумала, оглянувшись в сторону кухни. Оттуда на всех парах мчалась мать, вытирая о кухонное полотенце руки. Увидев Мисси с темноволосым британцем, она счастливо растянула уголки губ и обнажила белоснежные зубы.

– Вы вовремя, дети! – с невероятной гордостью произнесла эти слова, будто вместо ужина она спасла мир. – Проходите к столу.

Неожиданно вилла в триста с лишним квадратных метров превратилась в ничтожный клочок пространства, и все сталкивались друг с другом, словно кучка хомячков в крошечной клетке. В итоге, когда шумная троица в лице моих родителей и Мисси, Майлз и я расселись по местам в столовой, скребя столовыми приборами по посуде, над нами повисла довольно странная атмосфера. Иногда перебрасываясь между собой фразами, мы провели в зыбком молчании, разбавляемом доносящимся с пляжа шумом волн.

Папа был единственным из присутствующих, кто уплетал все с диким удовольствием и выглядел совершенно беззаботным. Мама постоянно трогала свои волосы – она делает так, когда испытывать нервозность. Мисси иногда издавала бессмысленные хихикающие звуки, со смесью страха и вопроса поглядывая на жениха. Майлз же казался со стороны воплощением невозмутимости. И грации. Вначале ужина он сделал комплимент маме относительно ее кулинарных способностей, и, наверное, это стало первым и последним, что он сказал с тех пор, как мы начали ужин.

Больше чем перепады настроения у Мисси я терпеть не могла гробовую тишину во время трапез.

Только поэтому, – а вовсе не из-за того, что во мне теплился личный интерес к молодому и привлекательному мистеру Редманду – я, осушив поставленный передо мной стакан с водой, развернулась плечами к зеленоглазому европейцу и предприимчиво завязала с ним беседу.

– Итак, Майлз, – прокашлявшись после того, как озвучила его имя, я положила руки на край стола и соединила пальцы в замок. Британец с любопытством оторвал скучающий взгляд от содержимого своей тарелки и ответил искренней заинтересованностью в глазах на мой голос. – Чем вы занимаетесь?

– Вы имеете в виду, мою рабочую деятельность? – конкретизировал шатен.

«Вы?»

Какая учтивость.

Я коротко кивнула.

Выпустив из жилистых пальцев вилку, Майлз уверенно выпятил грудь, словно не сомневался в том, что история, которую он намеревается рассказать, покорит каждого в этой комнате и заставит проникнуться к нему уважением.

– Должно быть, Мисси рассказывала вам о том, что моя семья обеспечена, – ох, он так скромно обозначил мысль: «Мы богаты ровно на тридцать восьмую строчку в списке Forbs». Да, я погуглила сегодня на досуге. – Но я начал собственный бизнес сразу после того, как окончил университет в Лондоне. Признаться, отец помог мне с первоначальным капиталом. Я открыл компанию, занимающуюся продажей недвижимости на территории Америки. Дело пошло в гору почти сразу же. Я не рассчитывал на столь быстрый и стремительный рост успеха, но был счастлив наблюдать за прогрессом и быть его частью. На данный момент компания имеет множество филиалов почти во всех штатах. В ближайшем будущем я планирую расширить сферу деятельности и заняться продвижением бизнеса в Азии и Европе.

Папа, не перестававший жевать ни на секунду и с воодушевлением следивший за повествованием Майлза, впервые замер с бутербродом у лица. Его челюсть медленно отвисла и отвалилась. Но отец сохранял неподвижность, не собираясь возвращать ее на место.

– Ты самый лучший! – похвалила Мисси и ущипнула его за щеку.

Я приставила к лицу кулак, маскируя смешок за внезапным кашлем.

– Я очень рада, что ваше дело имеет успех такого масштаба, Майлз, – мама, разумеется, пришла в полный неописуемый восторг от независимого и сдержанного британца.

– Благодарю, миссис Бейли.

– Ах! Наша Мисси с самого детства…

Набрав в легкие побольше воздуха, мама пустилась в самобытную историю о великих успехах на жизненном пути красавицы и умницы старшей дочери.

То, как Мисси возглавляла отряд бойскаутов и имела больше всех значков за заслуги.

То, как Мисси была президентом ученического совета в старшей школе.

То, как Мисси выступала в группе поддержки команды по баскетболу.

То, как Мисси вела колонку о моде в школьной газете.

То, как Мисси отдавала деньги с подработок благотворительным организациям. Но это – чистой воды блеф, выдуманный ею и охотно принятый мамой. Личные сбережения сестра тратила на себя-любимую. Покупала одежду, посещала салон красоты, ходила на фитнес, развлекалась с друзьями в кино и на вечеринках. А вот мои деньги как раз таки и выполняли функцию пожертвований. Мисси расхищала все финансовые тайнички и без разрешения выгребала содержимое.

Мисси то, Мисси это… бла бла бла. Заезженная пластинка.

Майлз с учтивой улыбкой выслушал рекламную кампанию в пользу будущей жены, но поразил всех тем, как подытожил рьяность моей матери.

– Я знаю о Мисси достаточно, поэтому мне больше хотелось бы услышать о членах ее семьи, – он просканировал своими глазами оттенка сочной зелени будущую тещу, затем отца, и сделал остановку на моем лице. – Софи, что насчет вас?

Я превратилась в одну гигантскую пружину, стоило моему имени коснуться его рта.

– Для меня стало потрясением узнать, что у Мисси есть сестра.

Я метнула взгляд на блондинку, и цвет лица у той был сравним со спелой сливой.

Вздох.

И почему я не удивлена?

Но если подумать…

Исходя из последних событий, пусть лучше Мисси и дальше получает все лавры, а я еще какое-то время побуду ее тенью. Моя жизнь не представляла собой череду настолько ярких незабываемых событий. В чем я была ассом, так это в поступках, не прошедших стадию осмысления, и так-себе-эмоциональным-самоконтролем.

– Софи? – мама с толикой недоверия уставилась на Майлза, словно никак не могла принять тот факт, что он заинтересовался в ком-то кроме Мисси.

– Да, – британец кивнул, растянув гласный звук в своем ответе. – Насколько я понял, Софи – младшая дочь?

– Верно, у них с Мисси разница в три года, – пролила свет на «тайну» мама.

– Кто вы по профессии? – на этот раз вопрос будущий член семьи Бейли адресовал конкретно мне.

Но не успела я разомкнуть уста, как неугомонная родительница с сочувствием охнула:

– К большому несчастью, она на днях лишилась работы.

– О, это невероятно увлекательная история, дорогой! – Мисси, до этого момента пребывавшая в стадии «залегла-на-дно» ехидно улыбнулась. – Софи, ты ведь расскажешь Майлзу об этом, не так ли?

Да ты, мать твою, издеваешься надо мной?!

Как жаль, что я не обладала телепатическими способностями, чтобы вдолбить эти слова в отравленный неиссякаемой желчью мозг сестры.

Я потупила взгляд, чтобы скрыть проявляющиеся следы стыда на лице в виде пунцовых щек.

– Не думаю, что это достойно такого внимания.

Если поведаю свою историю, Майлз точно будет считать меня шлюхой (плюсуя нежеланную информацию к тому, что я так просто занялась с ним сексом).

– Не хочешь? – Мисси невинно прикусила нижнюю губу, когда я стиснула челюсти. – Тогда позволишь мне?

– Послушай… – я предприняла попытку, чтобы перебить ее; хотела сказать, чтобы она не брала на себя лишнего и промолчала, но была халатно ею проигнорирована.

– Наша Софи работала в успешной физиотерапевтической клинике в Нью-Йорке, – если бы невероятный, как выразилась Мисси, рассказ был начат кем-то другим, я бы возможно поверила, что проступок, совершенный мною, сохранится в секрете.

Но это Мисси. И она без раздумий придаст огласке всему миру мою ошибку.

– Вы доктор? – Майлз посмотрел в мою сторону с одобрением и с намеком на улыбку на пухлых губах. – Это замечательно.

– Погоди-погоди, любимый. Я еще не сказала главного, – Мисси дернула парня за рукав, чтобы тот в коем веке взглянул на нее.

Бедняжка. Так усердно из кожи вон лезла, приготовив для меня очередную подставу, лишь бы засветить ядовитые клыки под светом софитов.

Но Майлз будто не замечал ее дотошности, с безразличием реагируя на детское поведение возлюбленной. Больше не в силах терпеть безучастности англичанина, Мисси выпятила нижнюю губу, насупив аккуратные брови, и выдала на одном дыхании:

– Софи уволили за то, что она переспала со своим клиентом.

Глава 5

К завершению вечера мне ужасно хотелось встать на табуретку и закричать во весь голос:

«Я поимела твоего будущего мужа, Мисси! Мы трахнулись в гребаном туалета. Сделали это, даже не зная имен друг друга! И знаешь, мне так хорошо от этого, что я прямо сейчас вновь готова кончить!».

Она конкретно выбесила меня! У нее что, совсем отсутствует чувство такта?! Меня поразило до глубины души, что Мисси настолько принижает своего парня, думая, будто он такой кретин, что смотрит на ее прысканье ядом сквозь пальцы. Она вдвое тупица и еще более наивна, чем я полагала, если и вправду надеется о неспособности Майлза увидеть за ее кукольной внешностью злобную косматую ведьму.

Ненаглядная сестренка неоднократно выставляла меня позорищем, абсолютно не заботясь о том, что я чувствовала после эскапад в мой адрес. Я, черт возьми, имею полное право ненавидеть ее в эту секунду, и в следующую, и через год и даже десять лет.

– Спасибо за прекрасный ужин, – итогом ужина стало традиционное похлопывание отца себя по набитому животу. – Пора ложиться спать, да, девочки? И Майлз.

– И то верно, дорогой, – мама обратила взор к настенным часам. – Софи, уберешь все со стола?

Я моргнула.

Мама моргнула.

Я моргнула снова после нее.

Она закатила глаза и окинула меня таким взглядом, словно я не понимала собственной речи.

– Да, Софи. Будь добра и займись уборкой. Сделай хоть что-нибудь.

Что за гребаная фигня?

Нет. Я расстроилась вовсе не из-за того, что меня попросили прибрать за всеми. Я была ошеломлена тоном, с которым ко мне обратились. Это заставило меня почувствовать себя так, словно я попала в сказку о Золушке на роль главной героини. А я терпеть не могу эту историю…

– Не возражаете, если я помогу ей? – вдруг Майлз резко встал из-за стола. – А вы отдыхайте.

Мама заметно растерялась.

– Как я могу позволить гостю заниматься мытьем посуды?! Это…

Все мы здесь гости, как бы на минуточку.

– Пожалуйста, миссис Бейли, позвольте мне похозяйничать, – мягко настоял наследник бизнес-империи Редмандов, взяв несколько тарелок и направившись в сторону кухни. – Боюсь, вы разбалуете меня добротой, и всю работу по дому в будущем Мисси будет выполнять одна. А я не хочу обременять ее своей ленью.

Мама была очарована его ответом, поэтому не сумела вымолвить ни слова. Честно говоря, и я немного подвисла под тяжестью искусно навешанной лапши.

Воспользовавшись этим, Майлз поспешил ретироваться из столовой.

Встряхнув головой и проигнорировав недовольный взгляд матери, я поспешила за парнем.

– Ты моешь, я вытираю? – предложила я, испытывая неловкость и скованность от того, что какую-то мизерную часть вечера нам придется провести в компании друг с другом.

В прошлый раз это закончилось бурным сексом.

Вряд ли подобное произойдет вновь…

Британец согласно кивнул в ответ.

Я встала у раковины, потянулась к крану и включила воду.

– Похоже, у тебя часто такое происходит, – пророненная им фраза заставила меня насторожиться.

– Так мы снова перешли на «ты»? – хмыкнула я.

– А ты против?

Я вздохнула.

– Имеешь в виду посуду? – дернув вниз подбородком, указала на гору посуды и тем самым ответила вопросом на первый вопрос.

– Нет, – Майлз снисходительно усмехнулся. – Я имел в виду, своеобразные отношения с мужчинами.

Я заскрежетала зубами, мысленно перемывая Мисси косточки и раз за разом лишая ее болтливого языка.

– Что ты хочешь от меня услышать? Я не стану оправдываться.

– Я вовсе не прошу делать это.

– Тогда что? К чему ты завел эту тему? – мне не нравилось выпускать шипы в общении с людьми, но любопытный британец сам вынудил меня, произнеся каверзные слова. – Напомню, что и ты не без греха, Майлз. Не я пыталась раздеть тебя после того, как облила соком. Я не заставляла тебя заниматься со мной сексом. Разве это не было обоюдным желанием? Я понятия не имела, что по какой-то идиотской насмешке судьбы ты представишься мне на следующий день женихом Мисси! И то, что случалось на работе… Это никого не касается. Я, черт возьми, не маньячка, а человек с естественными потребностями и чувствами.

Он смолк на время моей эмоциональный тирады, а я изо всех сил старалась держать голову опущенной и не смотреть в его сторону.

Затем британец скомкано пробормотал:

– Вот к этому я и клонил.

Я скривила губы в горькой усмешке.

– Что я шлюха?

– О… оу, нет! Ты неправильно меня поняла! Я не думаю о тебе в таком ключе, Софи. Я не руководствовался задачей нарочно испортить твою блузку. Это вышло непреднамеренно, клянусь. Прости, наверное, я растерялся и подумал, что застирать одежду будет единственным верным выходом… единственным способом помимо слов выразить свои извинения.

Шатен свел густые брови у переносицы, отчего между ними протянулась глубокая морщинка. Он сделал паузу в разъяснении, поджав губы в тонкую бледно-розовую линию.

– А то, что случилось после… Я так же не планировал ничего подобного. Все произошло само собой. Внезапно я… – Майлз сжал пальцами переносицу. – Я внезапно осознал, что хочу тебя. В ту секунду. В том тесном, неудобном месте. Под влиянием момента, или же чего-то еще… Чувства захлестнули. Я не мог, не стал пытаться сдерживать их. И меня не касается, не беспокоит инцидент, произошедший с тобой на работе. Я бы никогда не подумал о тебе, как о… в общем, ты поняла.

– О, гм, – только и произнесла я. – В таком случае, что ты собирался мне сказать того, что уже сказал?

– Могу я попросить тебя об одолжении?

Я моргнула.

– Да. Конечно.

Наши взгляды пересеклись.

Повисшая тишина сдавливала грудную клетку.

– По правде говоря, Мисси – единственная девушка в моей жизни. За исключением вчерашней ситуации… С тобой я впервые… я впервые переступил черту, которую не должен был.

Это призыв к тому, чтобы я не заикалась о произошедшем?

– Понятно, – я кивнула, не ощущая собственного тела ниже шеи. – Без проблем. Я буду держать рот на замке, Майлз. Ни одна душа не узнает, что произошло между нами на борту самолете.

Он послал мне тоскливую улыбку.

– Спасибо, Софи.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю