355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Аlushka » Три с полтиной (СИ) » Текст книги (страница 3)
Три с полтиной (СИ)
  • Текст добавлен: 21 мая 2019, 17:00

Текст книги "Три с полтиной (СИ)"


Автор книги: Аlushka


Жанр:

   

Слеш


сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 3 страниц)

Один из немногочисленных признанных родственников фон Дрейков – Брюс – любил в подпитии рассказывать душещипательную историю о разбитом сердце Ирвинга и его тонкой душевной организации. Пик красноречия обычно приходится на вторую бутылку, а история всякий раз несколько отличалась от предыдущей версии; время от времени Брюс основательно путался в показаниях, но заканчивал всегда одинаково: тем, что он сумел утешить друга, подарив ему самого необыкновенного и невероятного омегу из всех, которых он когда-либо встречал. Поскольку язык у Брюса к этому моменту уже порядочно заплетался, в чем заключалась исключительность, допытаться никто так и не смог, но сомнений в том, что фон Дрейки всегда выбирают только самое лучшее, не возникло ни разу.

Породниться с Ирвингом фон Дрейком мечтали поголовно все знатные семьи Островов, да и с Континента частенько заглядывали кандидаты – родовитый альфа был хоть и немолод, но необыкновенно хорош собой. Густые с легкой проседью волосы, горбатый орлиный нос, сапфировые глаза, статная фигура. На него заглядывались и молодые вдовцы, и более зрелые партии. Приглядывались и родители совсем юных, еще не выведенных в свет омег. Слышали, что вроде бы был у Ирвинга спрятанный под семью замками в поместье муж, но все же не переставали надеяться. Что с Ирвингом живет за омега, не видел никто, может старый совсем, если с детства с фон Дрейком повязан? Или вообще внестатусный…

Ирвинг ни разу не принимал приглашений «по-соседски», не устраивал приемов, и даже на официальные мероприятия выезжал исключительно в компании секретаря и двух телохранителей. А секретарь у него был альфой, что тут же пресекало все пересуды.

Прием у нового генерал-губернатора стал тем событием, проигнорировать которое не мог ни один из приглашенных, и фон Дрейки не были исключением. Среди правящей верхушки Островов тут же начали заключаться пари: удастся ли Ирвингу и в этот раз избежать публичности и отсидеться в стороне или он вынужден будет возглавить список почетных гостей? Адъютант генерала, имеющий доступ ко всей документации, по секрету шепнул своему любовнику, который рассказал своему отцу, который поделился с двумя кузенами, разболтавшими своим омегам, что фон Дрейки приглашены в полном составе. Ирвинг, его первый муж и два наследника.

Это произвело фурор. Значит, есть первый муж! И дети есть! Но ни о втором, ни о третьем омеге не шло и речи, так почему бы не попытать счастья? Первый муж не вечен, кроме того, по закону, независимо от своего статуса, родив альфе детей, отец-омега начинал пользоваться особыми правами, а уж оказаться родителем альфы – наследника клана, было и вовсе невероятным везением. Тем более клана фон Дрейков.

Приглашенные на мероприятие гости принялись активно готовиться к выходу в свет и чистить перышки, еще не получившие приглашения приложили все усилия, чтобы его достать.

Разрывая шаблон, в назначенный день фон Дрейки прибыли к дворцу генерал-губернатора одними из первых, когда по лужайкам бродило чуть больше дюжины гостей. Приезжать к началу приема считалось моветоном, но Ирвинга фон Дрейка никогда не заботило общественное мнение. Два его бронированных джипа, лихо влетевшие в распахнутые ворота, мало походили на представительские машины, но на прочих фон Дрейк и не ездил.

Из первого джипа без спешки вылезли три охранника, огляделись и незаметно кивнули. Через пару секунд показался секретарь, а за ним – спорящие о чем-то Ирвинг и Брюс. Из второго джипа следом за охраной степенно выбрался огромного роста плечистый массивный воспитатель в сшитом на заказ костюме и дорогущих ботинках, два невысоких узкоглазых помощника в фирменных смокингах с гербом, и только потом показались близнецы. Наследники.

Тут же стало очевидным, что начавшиеся пересуды о том, что фон Дрейк прячет детей из-за их ущербности, безродности или других нелицеприятных причин, не имеют под собой никаких оснований. Симпатичные, развитые не по годам, любознательно оглядывающиеся по сторонам альфы, безусловно, принадлежали к клану фон Дрейков и, судя по их виду, отличались недюжинным здоровьем и хорошей смекалкой. У близнецов были темные волосы их отца, его пронзительные сапфировые глаза и фамильные носы с горбинкой. Правда, на этом сходство заканчивалось. Мальчишки не унаследовали ни острого подбородка, ни тонкогубого рта Ирвинга. Губки у них были полные, четко очерченные, красивого рисунка, а квадратная линия челюсти уже сейчас выдавала упрямство характера. Правда, у одного из мальчишек, смягчая впечатление, на подбородке мелькала ямочка. Телосложением они тоже пошли не в сухопарого долговязого фон Дрейка – наследники оказались рослыми, плотненькими и крепкими, с уже сейчас просматривающейся мускулатурой. Вырастут еще немного и к брачному возрасту превратятся в настоящих богатырей.

Юный омега, прогуливающийся вдоль живой изгороди под руку со своим молодящимся отцом, зачарованно вздохнул и повернулся к родителю:

– Пап, может ну нафиг этого главу клана? Ты посмотри, какие альфы подрастают! Вот бы к одному из них первым мужем попасть!

Омега-отец понимающе кашлянул.

– Да-да, отличная мысль! Но кто бы мог подумать, что они уже такие взрослые! Им же лет по десять, не меньше…

Тем временем фон Дрейки продолжили игнорировать общепринятые правила, не торопясь проходить по синей ковровой дорожке к отведенной им ложе. Секретарь приветливо кивал знакомым, махал кому-то рукой; Ирвинг и Брюс, стоя на газоне, продолжали начатую еще в машине темпераментную беседу; воспитатель делал какие-то пометки в блокноте, озабоченно хмуря светлые брови и проговаривая вслух слова. Дети, оглядевшись, быстро сориентировались и разбежались в разные стороны: один отправился изучать беседку в глубине сада, опасно балансируя на перилах и пытаясь дотянуться до заброшенного гнезда под крышей, второй принялся заводить знакомства, разглядывая золоченые перевязи двух расфуфыренных омег, но при этом строго соблюдая протокол – не приближаясь ближе, чем на метр. Помощники в ливрее следовали за своими подопечными тенью, не вмешиваясь в происходящее, но отслеживая каждый их шаг. Шесть охранников заняли стратегически верную позицию, расположившись полукругом и поглядывая по сторонам.

Активно жестикулирующий Брюс вдруг замер на секунду и что-то сказал Ирвингу. Тот встрепенулся, оглядываясь:

– Рой! Ретт! А ну идите сюда!

Близнецы зов отца нахально проигнорировали. Один досадливо дернул плечом, другой вообще сделал вид, что не услышал.

Ирвинг обреченно вздохнул и с видом величайшего терпения подошел к воспитателю, дергая его за рукав и вынуждая слегка наклониться.

– Младшее поколение снова своевольничает.

– О! – тот быстро убрал блокнот в карман и виновато улыбнулся: – Извини. Я повторял правила этикета. Все же наш первый официальный выход, волнуюсь.

Ирвинг засмеялся:

– Все будет хорошо, не переживай. Надо только приструнить сорванцов, чтобы не выкинули какой-нибудь фокус. Например, не взорвали в исследовательских целях фонтан.

– Да-да, – вмешался Брюс, – мой садовник до сих пор нервно вздрагивает, вспоминая из лучших побуждений заваленный конским навозом розарий!

– Дети! – усмехнувшись, негромко позвал воспитатель. – Нам пора.

Голос у него был глубокий, звучный, и производил какое-то волшебное действие: не мешкая ни секунды, близнецы синхронно обернулись и тут же поспешили к машине. Подбежали почти одновременно, взялись за руки и почтительно замерли.

– Вы хорошо запомнили, как следует себя вести? – на всякий случай уточнил Ирвинг.

Оба кивнули.

Брюс скорчил гримасу:

– Они у тебя идеально выдрессированы.

– Только никого кроме Торна и слушать не хотят, – снова засмеялся Ирвинг.

Настроение у него было на удивление хорошее, чем не преминули воспользоваться те самые омеги в золоченых костюмах, с которыми уже познакомился один из мальчишек.

– Как же приятно встретить соседей, – защебетал один, поеживаясь под внимательными взглядами охраны, но все же подходя ближе. – Позвольте представиться, я Антуан Ле Стейл, граф Ле Стейл, наше поместье находится левее Жемчужной бухты. А это мой сын Василидус. Какие у вас очаровательные дети!

Ирвинг вежливо улыбнулся.

– Вы не боитесь отпускать их далеко? Здесь, безусловно, безопасно, но прогулки вне поля зрения охраны в любых других местах… – продолжил Ле Стейл.

– Милейший, этих детей охраняют как зеницу ока, – вмешался Брюс. – У каждого из низкорослых восточных парней, которые притворяются сейчас призраками, стоя за вашей спиной, черный пояс мастера единоборств и свидетельство снайпера высшей категории. А метательных ножей на них навешано три дюжины, не меньше.

– Ой! – испуганно вздрогнул омега.

– Приятно было познакомиться, – прохладно кивнул Ирвинг.

– Ну погодите же! – манерно запротестовал омега. – Мы даже не поговорили! Понимаю, что сейчас некогда, но, возможно, вы захотите заехать как-нибудь с визитом – мой повар готовит изумительные мидии в сливках!

– Ирвинг ненавидит мидии, а я с удовольствием вас навещу, – нашелся Брюс.

– Нет-нет, приезжайте все вместе! И детей привозите, у меня своих пятеро, пусть пообщаются!

Он приторно улыбнулся и вопреки протоколу потянулся погладить одного из близнецов по голове. Но не успел коснуться его и пальцем, как был буквально вздернут в воздух и во весь голос заверещал.

У схватившего его за шкирку воспитателя глаза отливали сталью, а губы были плотно сжаты.

– Прекратите немедленно! – тут же заорал Ле Стейл-младший. – Оставьте папу! Как вы посмели коснуться его своими плебейскими лапами?! Вы будете наказаны! Охрана! Охрана!

Охрана генерал-губернатора к охранникам фон Дрейков приблизиться не посмела, наблюдала со стороны. Ле Стейл – старший продолжал верещать и сучить ногами, младший захлебывался гневными воплями.

– Еще раз попытаешься тронуть моего сына – и остаток жизни проведешь на общественных работах в рудниках, – с угрозой в голосе прорычал великан.

Ле Стейл захлебнулся визгом. Вокруг наступила такая тишина, что стало слышно сверчков в траве. Все безмолвно таращились на высоченного омегу, превосходящего ростом и массой любого из альф на этом приеме, и пытались осознать, что тот, кого они все это время принимали за слугу, оказался хозяином. Причем, хозяином положения во всех отношениях.

Торн небрежно опустил Ле Стейла на землю, брезгливо вытер руки платком и, поворачиваясь к Ирвингу, спросил:

– Ну что, идем? А то если долго стоять, опять нога разболится.

Ирвинг кивнул, с обожанием глядя на мужа.

По синей ковровой дорожке, презревая все правила этикета, в их сторону спешил генерал-губернатор, таща на буксире своего напомаженного первого муженька и улыбаясь чете фон Дрейков во весь рот. Он уже предвидел новую волну моды на крупных роскошных омег и с неподдельным энтузиазмом махал рукой, приветствуя таких дорогих гостей.

Мысль о том, что благодаря фон Дрейку он наконец-то сможет купить себе третьего мужа по вкусу, приятно грела душу.

сентябрь 2015


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю