![](/files/books/160/oblozhka-knigi-vremya-zhit-si-292403.jpg)
Текст книги "Время жить (СИ)"
Автор книги: Аlushka
Жанры:
Слеш
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 4 страниц)
Стив вскочил с места и, не оглядываясь, рванул в чащу. Постоял немного, прижавшись лбом к прохладной, покрытой изморосью коре дерева, пару раз врезал кулаком по стволу, сбивая костяшки, и вернулся. Баки сидел на прежнем месте. Костер почти догорел.
– До сих пор не веришь, что я – это я? – спросил Стив с горечью.
Баки поворошил угли:
– Давай спать, мелкий. Завтра будет новый день и, если повезет, мы доберемся до части.
Военный самолет, приземлившийся на самом краю взлетной полосы, ждали двое. Едва увидев Стива, Пегги сорвалась с места и побежала ему навстречу. Налетела вихрем: оживленная, разрумянившаяся от прохлады, кутающаяся в меховое манто, и зачастила с сильным английским акцентом, как бывало всегда, когда она особенно волновалась:
– Ну, наконец-то! Ты снова задержался почти на неделю, заставив меня переживать!
Она обхватила его за шею, одарив крепким объятьем, легко коснулась губами щеки и отступила лишь пару секунд спустя, услышав нарочитый кашель подоспевшего адъютанта полковника Филипса.
– Капитан Роджерс, разрешите поздравить вас с выполнением миссии! – бодро протараторил молоденький сержант.
Стив кивнул:
– Спасибо. Мне к полковнику с докладом сейчас, или попозже?
Солнце уже почти село за горизонт, виднелась лишь узкая багряная полоска марева над самой землей.
– Он ждет вас завтра с утра, сэр! Велено передать, что до этого времени вы в увольнительной! – сержант радостно заулыбался и совсем другим тоном, уже не официально, а с искренним восхищением добавил: – Мы все ужасно обрадовались, когда получили сигнал с маячка. Пилоты даже поспорили, кто за вами полетит.
– Неужели? – Стив оглянулся на вылезающего из кабины замерзшего мужичка в летном шлеме. Он совсем не помнил, как его зовут. И имя адъютанта тоже запамятовал. Эрскин говорит ему что-то про самовосстанавливающиеся клетки, но сыворотка ничуть не улучшила его память.
– Ага. Они бросили жребий, и Саммерс выиграл, – тем временем бесхитростно сообщил сержант. – Придете в бар? Ребята ждут, все хотят узнать, что теперь будет дальше с Капитаном Америка. Вы же нас не бросите, нет?
Стив неопределенно пожал плечами. До окончания контракта Баки оставалось одиннадцать дней, и о будущем они пока не разговаривали. Кстати, о Баки. Тот успел подойти вплотную и стоял теперь за плечом Стива с удивительно непроницаемым лицом, ожидая, видимо, пока его представят.
– Баки, это агент Картер, – церемонно сказал Стив.
– Мэм, – наклонил голову Баки. – Рад с вами познакомиться.
Пегги вздернула идеально выщипанную бровь, ненадолго одарив Баки своим вниманием, и чопорно заметила:
– Приятно видеть вас в добром здравии, лейтенант Барнс. Капитан Роджерс проделал большую работу, чтобы вы оказались здесь, с нами.
Прозвучало почему-то как упрек, и Стив поспешил перевести разговор на нейтральную тему:
– Мы устали, как черти. Надо принять душ и что-нибудь поесть, – он обернулся к сержанту: – Организуете?
– Так в баре давно столы накрыты. И вам обещали выпивку за счет заведения. Вам и вашим друзьям.
– Правда, Стив, приходи. Помнишь, в прошлый раз ты задолжал мне танец? – Пегги непринужденно взяла его под руку, увлекая в сторону построек. – Проценты по долгу растут.
– Подожди, – спохватился Стив. – Надо же поблагодарить пилота. И решить что-то с вещами для Баки. Переночевать он может у меня на чердаке, но потом…
– Для лейтенанта уже выделена койка в общей казарме, – нахмурилась Пегги.
– Вот уж нет, сегодня он спит со мной, – отрезал Стив, только чуть позже сообразив, как странно это прозвучало.
Впрочем, ему было наплевать. Все эти дни они с Баки отдыхали по очереди, опасаясь нападения, и если один дремал – второй нес вахту. А когда не спали – старались как можно быстрей уйти из опасной зоны. Откровенно поговорить им в итоге так и не удалось – не на бегу же разговаривать? Правда, после рассказанной Стивом истории про реку, Баки будто стал мягче, перестал враждебно на него коситься и пытаться подловить на неточностях, но этого было недостаточно. Стив хотел вернуть прежнего Баки, того, который смотрел на него с добрым прищуром и трепал по белобрысой макушке. Того, который верил ему. Поэтому ни откровенная сконфуженность лейтенанта, ни неодобрительно поджатые губки Пегги его не волновали, а вот замкнутость Баки, который будто надел маску незнакомца, серьезно беспокоила. Понятно, что после пяти лет войны тот вряд ли остался тем же беззаботным шалопаем, что и раньше, но Стив не мог допустить, что бы Баки от него отдалился.
– Идем, покажу, где я поселился, – позвал он, хитрым маневром оставляя Пегги в одиночестве и указывая Баки нужное направление. – Увидимся позже, – махнул он сержанту рукой.
– Танец, – напомнила ему в спину Пегги.
Стив рассеянно кивнул.
В небольшой продуваемой всеми ветрами чердачной комнатке над старой конюшней, которая на какое-то время стала Стиву домом, Баки быстро огляделся. Увидел кучу соломы в углу, два ободранных стула, колченогую тумбочку, запасной спальный мешок и, кажется, расслабился.
– Не скажу, что «Риц», – коротко резюмировал он, – но сойдет.
– Эммм… Если хочешь, я провожу тебя до казармы. Может, там покажется уютнее, – растерялся Стив.
– Нет-нет, все нормально, – мотнул головой Баки. – Ты, кажется, в бар собирался?
– Ага. Тут недалеко можно душ принять, пошли? – Стив потер шею. – А то с меня грязь скоро кусками начнет отваливаться. Хочешь сперва освежиться?
– Иди один, я потом подойду.
Баки отвел взгляд, и Стив вдруг подумал, что надо дать ему время на адаптацию. Его друг только-только выбрался из плена, несколько дней провел в лесу, и, наверное, жутко устал. Даже Стив чувствовал себя вымотанным, хотя его поддерживала сила чудо-сыворотки. А Баки, как бы не храбрился, оставался всего лишь обычным человеком.
– Отдыхай пока, – мягко сказал Стив. – Я схожу помоюсь и поищу тебе сменную одежду. Предложил бы свою, но теперь ты в ней утонешь. Как я раньше – в твоей.
Баки неопределенно хмыкнул.
Добыть вещи размера Баки оказалось просто, стоило только обратиться к завхозу. У того нашлись и штаны, и рубашка, и теплая куртка, и даже тяжелые бутсы как раз Баки по ноге. Но на обратном пути Стив пять раз останавливался поговорить со знакомыми ребятами – неловко было отказаться – поэтому прошло немало времени, прежде чем он вернулся. И столкнулся с Баки прямо в дверях конюшни. Тот выглядел… странно.
– Ты куда? – опешил Стив, оглядывая коричневый свободный костюм, зачесанные назад волосы и начищенные лаковые ботинки. – Штатское где-то раздобыл… Баки?
Тот отступил в полумрак и криво усмехнулся:
– Да так, собрался прогуляться.
– Но мы же вроде договорились пойти в бар, – Стиву аж тошно стало от того, как жалобно это прозвучало, и он на секунду по-детски прикусил губу: – Или у тебя другие планы?
– В бар с друзьями собирался ты, а не я, – неожиданно резко ответил Баки. – Тебя там девушка на свидание ждет. А мне нашептали, что тут городок поблизости и есть где поразвлечься.
От Баки сильно пахло одеколоном, а еще Стиву вдруг показалось, что у него подведены глаза. Хотя, наверное, показалось, в такой-то темноте, – Баки будто специально отошел чуть ли не под лестницу.
– Послушай, если мое общество так утомило тебя за время пути, я пойму, – начал Стив, сделал несколько шагов вперед и коснулся двумя пальцами запястья Баки над ремешком часов, – но куда ты сейчас в город, на ночь глядя? К тому же там кроме пары очень сомнительных заведений и борделя и нет ничего. А у нас отличный бар и, говорят, неплохая выпивка. Твое любимое темное пиво тоже есть. Я-то сейчас совсем не пью, не берет меня, но тебе никто не мешает расслабиться. Я прошу, Баки, пожалуйста, останься…
– Не думаю, что агент Картер будет мне рада, – опустив голову, фыркнул Барнс.
– Да при чем тут Пегги?! – возмутился Стив. – Ее это вообще никаким боком не касается!
– Разве вы не встречаетесь?
Стив даже рассмеялся, столько ехидных и ревнивых ноток прозвучало в голосе Баки.
– Нет, что ты! Она просто друг. Ко мне здесь многие хорошо относятся.
– Я заметил, – ровно сообщил Баки.
– Это так непривычно, – пожаловался Стив, и вдруг обратил внимание, что держит Баки за руку, а тот и не думает протестовать. И стоят они как-то непозволительно близко. И у Баки и впрямь подведены по нижнему веку глаза, отчего он немного смахивает с дурацкой набриолининой прической на итальянского мафиози.
– Я тебе одежду принес, – сказал Стив. – Нашу, военную. Хочешь переодеться?
– Хочу, – после паузы согласился Баки. – Подождешь?
Стив с облегчением выдохнул:
– Сколько потребуется!
Он остался на лестнице, устроившись на верхней ступеньке и, когда Баки вышел из комнаты четверть часа спустя, с радостью заметил, что друг выглядит абсолютно нормально: волосы живописно встрепаны, форма по фигуре подчеркивает грацию и стиль, никакой косметики на лице. Словно вернулся прежний, только собирающийся на фронт парень из их общего довоенного прошлого. Может, слегка исхудавший и с темными кругами вокруг глаз, но уже без того настороженного выражения, что так пугало Стива.
– Идем?
– Да, конечно.
В баре Стива встретили аплодисментами, сразу потащили к одному столу, потом к другому. Он смущался, упирался, не отпускал рукава Баки и упорно отмахивался от повышенного внимания и настойчивых предложений присоединиться. Единственный незанятый столик нашелся у прохода к туалету, в жутко неудобном месте и на сквозняке, но он был рассчитан на двоих, и Стив вопросительно взглянул на Баки:
– Устраиваемся тут?
Баки, похоже, тоже заметил, что столик совсем крохотный, и одобрительно кивнул, опускаясь на стул. Пожилой добродушный бармен, не дожидаясь заказа, принес тарелку с толстыми ломтями мяса и сыра и отечески потрепал Стива по плечу:
– Так держать, капитан! С такими бравыми бойцами, как вы, победа не за горами!
Стив вымучено улыбнулся. Он до сих пор понятия не имел, как узнать у Баки о его дальнейших планах и решил начать издалека.
– Чего пить будешь? – поинтересовался он. – Пиво?
– Воздержусь, пожалуй, – удивил его Баки. – Ну, или совсем немного коньяка, чтобы согреться.
– Можно нам коньяка? Бутылку и две стопки, – попросил бармена Стив и, когда тот отвернулся, накрыл свободно лежащую на столешнице ладонь Баки своей. – Я очень рад, что ты вернулся.
Баки открыто и искренне улыбнулся, и Стив даже засиял от удовольствия, – давно он не видел такой улыбки.
– Ты не оставил мне выбора. Пришел и вытащил за шкирку. Всегда был упрямым. Правда, знаешь, до сих пор не могу привыкнуть, что ты выглядишь вот так, – он окинул Стива оценивающим взглядом, и Стив вспыхнул румянцем. Раньше Баки похоже смотрел на девушек, за которыми собирался приударить.
Чтобы скрыть смущение, Стив схватил вилку с ножом и принялся резать мясо, тщательно пережевывая каждый попавший в рот кусок, а Баки, продолжая расслабленно улыбаться, потянул в рот полоску сыра, по-плебейски игнорируя столовые приборы и облизывая пальцы.
– Барнс? Вот чертяка! Живой! – Рядом со столиком притормозил высокий мощный сержант с розовым лицом и пшеничными усами и со всего маха хлопнул Баки огромной ручищей по плечу. – Выбрался?
– Ага. Только сегодня. Я тоже рад видеть тебя, Дум-Дум, – Баки поднялся с места и коротко обнял товарища.
– А мы уж думали, что все. Попрощались с тобой. Билли, ну, тот мелкий белобрысик, особенно убивался. А ты вон, живой и здоровый. Ох, как же я рад!
– Я тоже. Стив, это сержант Тимоти Дуган, из моего отряда, – улыбаясь, повернулся к Стиву Баки. – А это, Дум-Дум, тот парень, который буквально вытащил меня из могилы.
– Капитан Америка? Ого! Честь для меня познакомиться с вами, сэр, – Дуган протянул Стиву руку.
Рукопожатие у сержанта было крепким, а лицо открытым и честным. И все же Стиву почему-то стало неприятно его общество. Точнее, вдруг понял он, его задело, что их с Баки уединение нарушили.
– Вам, наверное, пообщаться хочется? – предположил Стив, неохотно уступая сержанту свой стул. – Садитесь.
– Не-а, – замотал головой тот. – Я с ребятами, у нас там компания. А давайте к нам, а? Парни вас ужасно уважают, ну еще бы, легенда, а тут еще моего друга спасли. Нам будет приятно, если вы к нам пересядете, место найдем!
– Спасибо, нет, – в очередной раз удивляя Стива, решительно отказался Баки. – Так уж вышло, что мы с кэпом друзья детства, так что нам есть что обсудить. Еще увидимся, Дум-Дум.
– А… Ну ладно! – ничуть не огорчился сержант, после чего повернулся и лукаво подмигнул Стиву: – Там ваша дамочка пришла. Не давайте ей скучать, а то такую горячую штучку быстро уведут.
Стив перевел взгляд на входную дверь и вздрогнул. Пегги Картер в ярко алом платье и с затейливой прической выглядела на редкость обворожительно. Цветок в волосах, туфли на высоком каблуке и цепочка с медальоном будто подчеркивали, что сегодня особенный день, и она здесь не просто так.
– О, господи, – тихо пробормотал Стив, втягивая голову в плечи. – Опять эта женщина за свое. Как думаешь, я еще успею сбежать через окошко в туалете?
– Что? – не сразу осмыслил вопрос Баки. – Ты не хочешь, чтобы тебя заметила мисс Картер?
– Пегги превосходная девушка, ей богу, но ее внимание порой изрядно утомляет, – пожаловался Стив. – Сейчас она потащит меня танцевать, и я весь провоняю цветочными духами. Ужасно стойкий запах, ненавижу его.
Баки развеселился:
– Стиви! Ты что же, по-прежнему сторонишься девушек?
– Нет… Ну, не так, чтобы прямо всех… Но Пегги меня пугает. Так и ждет, что я ее поцелую, а мне что-то совсем не хочется. Баки?
Но Барнс уже поднялся с места, прикрывая Стива широкими плечами.
– Спокойно, мелкий. Она оглядывает зал. Давай сейчас короткую перебежку до туалета, а я пока отвлеку ее внимание. Встретимся на улице, за углом от входа. Идет?
– Идет! – обрадовался Стив. – А как же коньяк?
– Я прихвачу бутылку с собой, – пообещал Баки и напоследок стиснул Стиву плечо: – Вперед! Не застрянь только во время стратегического отступления.
– Легко тебе шутить!
Скользнуть по узкому проходу, влететь в кабинку и протиснуться через слишком маленькое окошко стало делом трех минут. А вот Баки появился значительно позже, когда Стив уже начал притопывать от нетерпения.
– Ты с ней там что, танцевал что ли? – сердито спросил он, оглядывая Барнса с головы до ног.
– Нет, она отказалась, – легкомысленно отмахнулся тот. – Села за наш столик доедать твое мясо, сыр я незаметно прихватил с собой, – он вытащил из кармана завернутые в салфетку куски сыра и продемонстрировал пузатую бутылку с темной жидкостью: – На закуску. Хотя, не знаю даже, как тебе кусок полезет в горло, после того, как ты вероломно обманул ожидания девушки! Она же тебя до ночи искать будет!
Стив открыл было рот, чтобы оправдаться, но заметил смеющиеся глаза Барнса и пихнул его кулаком в грудь:
– Ах, ты, засранец! Хватит дразнить меня, мы уже не маленькие.
– Как звали ту скрипачку, что сватала тебе мать? К которой ты трижды не являлся на свидания?
– Баки!
– Мисс Мэри Как-то-там, да? Теперь ее сменила агент Картер? Ну, эта, по крайней мере, не костлявая и вполне симпатичная.
– Баки!!!
– Хотя, спорим, раньше она бы тебя вообще не заметила!
– Вот именно, – выпалил Стив и дернул Баки на себя. – Поэтому заткнись и пошли отсюда. В какой ты бар собирался? Я не откажусь прогуляться в город, лишь бы в ближайшее время не попадаться Пегги на глаза.
Баки запнулся:
– Туда лучше не ходить.
– Почему это?
– Слишком специфическое заведение, – Баки горько усмехнулся. – К тебе там однозначно будут грязно приставать. Пошли лучше домой. В смысле, к тебе на конюшню. У нас есть еда и выпивка, сено и крыша над головой, что еще надо? Хотя, вообще-то можно и без крыши, звезды сегодня просто зашибись, – Баки запрокинул голову, мечтательно поглядел на небо и глубоко вдохнул: – Меня так долго держали в подвале, что я соскучился по свободному пространству и свежему воздуху.
– Как скажешь, – тут же согласился Стив. – Это ты любитель баров, не я.
Он жадно проследил взглядом за тем, как Баки сглотнул, как дернулся кадык у него на шее, и как затрепетали ноздри, и тут же отвернулся, боясь выдать свои чувства. Все складывалось хорошо. Баки смеялся, отказался от компании Дугана, помог ему избавиться от Пегги. Жизнь была прекрасна. И казалась такой ровно до того момента, как они залезли на самый верх, на сеновал, устроившись на прошлогодней соломе, по очереди отхлебывая прямо из бутылки и разглядывая через дыру в крыше узкий серп месяца.
– Я хочу по-настоящему домой, Баки, – признался Стив, лежа на спине и думая, как невыносимо ему хочется нашарить руку Баки и переплести их пальцы. – Обратно в Бруклин. Я устал от войны.
Баки в ответ промолчал, и это было тяжелое молчание.
– У тебя же заканчивается срок контракта. Давай вернемся?
– Стив, – голос Баки звучал глухо. – Это будет нечестно. Теперь ты – Капитан Америка. Все на тебя рассчитывают. Нельзя просто взять и бросить ребят, когда боевые действия в самом разгаре. Ты уже спас почти три сотни человек, а скольких еще сумеешь спасти!
Стив сглотнул ком в горле.
– Я ненавижу войну, – хрипло пробормотал он. – Это Европа, Баки. Почему мы должны воевать здесь, когда наш дом – за океаном?
– Потому что таков наш долг, – Баки перекатился на бок, почти нависая над Стивом. От него пахло дешевым табаком и алкоголем, глаза в темноте мерцали лихорадочным блеском. – И именно этого от тебя все и ждут.
– Как же меня задолбало делать то, что от меня ждут! – в сердцах высказался Стив.
– А чего бы ты сам хотел?
– Лучше не спрашивай.
Лицо Баки вдруг оказалось близко-близко, а жар его тела Стив почувствовал даже через несколько слоев ткани.
– И все же…
– Этого, – сказал Стив и потянулся вперед, едва касаясь губами твердых, чуть обветренных губ Баки и ужасно страшась его реакции.
Но Баки его не оттолкнул. Совсем наоборот. С мучительным, гортанным стоном, он потянул Стива на себя и жестко, отчаянно, жадно ответил на несмелый поцелуй, яростно сминая губы Стива и властно хозяйничая языком у него во рту.
Стиву показалось, что небо раскололось на миллион осколков и обрушилось прямо на них.
– Баки, – потрясенно прошептал он, хватая ртом воздух.
– Стив? Ты здесь? – послышался снизу звучный голос Пегги Картер, а следом пронзительно заскрипели ступеньки.
Баки притянул Стива к себе и прижал лицом к груди, не давая ответить. Но Стив и не собирался ничего говорить. Затаившись, они молча лежали рядом, дожидаясь, пока Пегги уйдет, и Стив ощущал, как стремительно и сильно колотится у Баки сердце.
Как это часто бывало в последнее время, Cтива разбудили птицы. Их звонкий разноголосый гомон раздавался, казалось, над самой головой. В глаза били лучи солнца, в прозрачном золоте которых порхали пылинки, что-то тяжелое и горячее навалилось справа, отчего у Стива вспотел бок, да еще и руку он умудрился отлежать, но на душе было невероятно легко.
Стив чуть повернул голову и увидел Баки. Это он лежал у стены с прилипшей к щеке соломинкой, едва помещаясь в узком пространстве между Стивом и старыми потемневшими досками, и, подперев голову рукой, пристально разглядывал Роджерса. Без стыда или раскаяния, без капли смущения, – так, словно не встречал в жизни ничего прекрасней. Губы Стива дрогнули сами собой, расплываясь в улыбке, а щеки, при воспоминании о вчерашних поцелуях, вспыхнули предательским румянцем.
– Привет, – вполголоса сказал Баки, продолжая смотреть все так же восторженно и откровенно, будто любуясь, и положил тяжелую ладонь ему на грудь.
– Доброе утро, – так же тихо ответил Стив, понятия не имея, что делать дальше.
Вообще-то их ждал с докладом полковник Филипс и, наверное, стоило поторопиться, но Стиву вдруг захотелось оказаться за тысячи километров от фронта, забыть о войне и обо всем, что с ней связано, наплевать на командование, разведку и устав и оказаться в своем старом доме. Чтобы легкий дождь за окном, яблони в цвету и запах жимолости, и обниматься с Баки не здесь, на тонком слое соломы и старых спальных мешках, а в своей комнате, в уютной кровати с резным изголовьем, мягкими матрасами и лавандовым бельем. Но чтобы так же чувствовать запах тела Баки, ощущать тепло его ладони на груди и легкое дыхание, пусть не благоухающее розами, зато такое родное и настоящее. Не пригрезившееся.
– Кажется, я люблю тебя, – чувствуя себя ужасно глупо, пробормотал Стив. – Даже представить боюсь, что надо вставать и куда-то идти. Давай останемся здесь? М-мм?
Вместо ответа Баки еще чуть приподнялся, нависая над Стивом всем телом и легко-легко, едва касаясь, прижался губами к его губам. Невероятно целомудренно и бережно.
– Баки?
– Еще слово, и я точно не смогу от тебя оторваться, – хрипло пробормотал Баки, ерзая на месте, и Стив с восторгом почувствовал, как основательно и крепко у него стоит.
В животе от этого словно бабочки запорхали.
– Не надо от меня отрываться!
Баки прикусил губу и отрицательно покачал головой.
– Пока ты спал, сюда уже дважды заглядывал какой-то паренек. Нас ждут.
– Пусть подождут еще, – Стив накрыл ладонь Баки своей и прижал к сердцу. А потом потянулся и поцеловал, куда получилось: в уголок сухих, чуть растрескавшихся губ. – Разве ты не понимаешь? Я больше не смогу жить как раньше. Не смогу тебя куда-то отпустить. А вдруг тебя убьют?
Баки откатился обратно к стене, притерся ближе, прижал Стива к себе, по-хозяйски оглаживая бок и бедро, и резонно заметил:
– Я снайпер, а не девица. Не смогу все время отсиживаться в тылу.
Стив замотал головой:
– Тебе осталось служить всего ничего. Ты уже сделал все возможное для фронта. Прошу, Баки, остановись. Хватит. Мне наплевать на репутацию, горел бы синим пламенем образ национального героя! Я приехал сюда ради тебя, а не ради славы. Пусть Капитаном Америкой станет кто-то еще, а мы уедем домой. Вдвоем. Пожалуйста…
Прозвучало жалко и эгоистично, но Баки не стал его высмеивать или что-то доказывать. Уткнулся лбом в плечо Стива, глубоко вдохнул, потерся о его ногу пахом и низко чувственно простонал:
– Что же ты со мной делаешь? Сти-ив… Искушаешь.
Стив раньше никого не искушал, и ни у кого не вызывал такого откровенного неприкрытого желания. Тем более, у Баки. От этого срывало крышу напрочь.
– Баки, ты получишь все, что захочешь. Я буду для тебя всем. Только давай вернемся! Я страшно боюсь за тебя… за нас.
Баки приподнял голову и улыбнулся такой знакомой, невероятно расслабленной и порочной улыбкой:
– Бесстрашный герой Америки чего-то боится? Неужели?
Стиву вся краска бросилась в лицо от того, с каким видом он это сказал и как жадно, бесстыже смотрел, будто раздевая взглядом. Он вдруг вспомнил подслушанный на танцах разговор. Он, еще совсем слабый после очередной болезни, бледный и заморенный, стоял у стены в темном углу, ревностно наблюдая, как элегантно и ловко Баки ведет в туре вальса красивую статную брюнетку, а рядом вполголоса щебетали две принаряженные девицы. Стив не слушал, о чем они болтали – кажется, о какой-то ерунде – но почему-то хорошо запомнил одну-единственную фразу, буквально открывшую ему глаза на отношения между мужчиной и женщиной. «Если попросить в койке, он точно не откажет», – сказала одна из девушек. И вторая тогда уверенно кивнула в ответ.
Воспользоваться ситуацией, конечно, было низко, но сейчас Стив пошел бы на что угодно, чтобы уберечь Баки, вернуть его в безопасность, не потерять снова. Поэтому он обхватил ладонями его лицо и, глядя прямо в глаза, искренне, от души попросил:
– Обещай, что не продлишь контракт! Я этого не вынесу.
Баки отвел взгляд:
– Стив, я…
– Ради меня!
Баки мучительно медленно сглотнул:
– Хорошо.
А потом они снова целовались – исступленно, жадно, жестко сминая губы и сталкиваясь зубами, не обращая внимания на жесткий пол и неподходящую обстановку. Стив даже и не заметил, когда Баки умудрился расстегнуть ему штаны и скользнуть рукой внутрь, обхватывая напряженно пульсирующий член. И не понял, как член Баки оказался в его ладони. Он запомнил только, как они дрочили одновременно, сплетая пальцы и стискивая в двойном захвате оба ствола сразу, какой скользкой и яркой – ярче его собственной! – казалась гладкая головка члена Баки, и что он сам позорно кончил чуть раньше, выплескиваясь белесыми рваными струйками, жмурясь и мыча от удовольствия. Впрочем, Баки сорвался в оргазм меньше, чем через минуту, а после прямо на глазах у Стива бесстыдно облизал залитую белой липкой субстанцией ладонь, смачно обсасывая все по очереди пальцы. Стив в очередной раз покраснел и жадно уставился на вызывающее зрелище, понимая, что ему еще учиться и учиться, как надо вести себя в постели. А Баки, ласково боднув его головой, непринужденно поднялся на ноги, потянулся и сказал:
– Все? Ты готов? Надо принять душ, почистить зубы и отправляться на допрос.
– Какой еще допрос? – удивился Стив, торопливо застегивая ширинку.
– Думаешь, полковник Филипс собирается пожелать нам доброго утра и отправить с миром? – скептически поинтересовался Баки.
Стив пожал плечами, стянул рубашку, в которой спал, собираясь переодеться в чистую, и поймал на себе совершенно новый, очень интимный и собственнический взгляд.
– Что?
– Ничего, – сказал Баки. – Наверное, ты прав. Надо сменить обстановку. Я не вынесу, если эта твоя английская дамочка снова начнет тебя нагло клеить. Оказывается, я жуткий собственник и ревнивец, а здесь все тебя просто обожают. Боже мой, как жить дальше?
Он пытался шутить, даже коротко рассмеялся, но Стив видел, как горели его глаза.
– Баки, – умилился он, подошел вплотную и крепко, как в старые времена обнял друга.
Получилось совсем иначе, чем раньше, больше не было такой ощутимой разницы в росте, да и силы у Стива теперь было немерено, Баки аж крякнул от неожиданно крепкой хватки, но немного успокоился. А Стив поймал себя на том, что таращится на наливающийся у Баки на шее засос и безумно хочет снова почувствовать на языке вкус его кожи.
– Ты прав, нам пора.
Он поежился от утренней прохлады: крохотная комнатка хоть и нагрелась солнцем, с улицы через щели пробивался зябкий холод, а по ногам тянуло сквозняком, и подумал, что с этого дня в их жизнях изменилось все. Вот только он пока не представлял, насколько.
Стив отчитался за десять минут и вышел от Филипса в полной уверенности, что они вместе с Баки вот-вот отправятся завтракать. Но Барнса продержали в импровизированном штабе больше двух с половиной часов.
Сначала Стив просто ждал, покачиваясь с пятки на носок и не собираясь трогаться с места. Потом присел на ступеньку, нетерпеливо постукивая ногой и, наконец, попытался вломиться внутрь, искренне не понимая, что Баки так долго делает у полковника.
Солдат, охраняющий двери, вежливо, но решительно преградил ему путь.
– Простите, сэр, – виновато сказал он. – Именно вас приказано туда не впускать.
– Меня? – поразился Стив.
– Да. Мисс Картер сказала, что вы будете всех отвлекать и вмешиваться, и полковник с ней согласился.
Стив негодующе скрипнул зубами. Вот, значит, как! Вряд ли Пегги могла заподозрить правду, но ее отношение к Барнсу никак нельзя было назвать располагающим. Похоже, она возненавидела Баки с первого взгляда, если не раньше – по рассказам Стива, который всегда рад был поделиться воспоминаниями. Наивный дурак!
Он отошел чуть в сторону и устроился на плоском камне под деревом, приготовившись ждать столько, сколько потребуется. Баки пообещал ему, что не станет продлевать контракт, а значит, скоро власть Филипса над ними закончится. И тогда…
– Вы не Джеймса дожидаетесь?
Выдернутый из мира грез, в котором он вылизывал Баки пресс, Стив вскинул голову и увидел смутно знакомого крепкого мужчину с пшеничными усами.
– Вы…. – нахмурился он, пытаясь вспомнить.
– Дум-Дум. Точнее, сержант Дуган, из сто седьмого. Имел честь служить с лейтенантом Барнсом.
– О! – протянул Стив. – Ну, здравствуйте, – не вставая, чтобы не краснеть из-за бугра в штанах, он пожал крепкую ладонь. – Да, Баки у полковника. Что-то долго его там маринуют.
– Наши ребята уже делают ставки, когда следующий выход, – непонятно сказал Дуган.
– В смысле?
Сержант глянул на него с явным сочувствием:
– Сегодня выдали двойные пайки, обещали увольнительную, значит, на днях готовится заварушка. Больше всего ставок на утро. Вот и я думаю, что выступаем завтра. А значит, стратегию разрабатывают с учетом того, что расскажет Барнс. Интересно, куда нас в этот раз зашлют?
Стив моргнул.
– Полагаете, Баки тоже задействуют?
– Само собой, – выразил свою точку зрения сержант. – Я, собственно, и пришел разведать, что да как, да вы, похоже, и сами не в курсе.
Он изо всех сил пытался вести себя тактично, но Стив прекрасно видел недоумение Дугана по поводу его неосведомленности. Похоже, тот факт, что Филипс использует национального героя втемную, стал новостью не только для Стива. Впрочем, раньше, ведомым одной-единственной целью – спасением Баки, он и сам не задавал вопросов, но сейчас не отказался бы уточнить некоторые моменты.
Возбуждение исчезло так же внезапно, как и накатило. До Стива неожиданно дошло, что реальный мир на самом деле очень далек от его фантазий, и перемены в их с Баки отношениях никак не меняют того факта, что оба по-прежнему состоят в действующей армии и вынуждены подчиняться приказам. Да и вообще, идиллическая картина совместной жизни и утренних поцелуев пока никак не вписывалась в окружающую действительность.
– Вы передайте Джеймсу, чтобы заскочил потом. Мы все его ждем, – неуклюже переступив с ноги на ногу, попросил сержант.
– Конечно, передам, – вымучено улыбнулся Стив. – Идите, не переживайте.
День выдался необычайно теплым и безветренным, солнце припекало макушку, и Стиву в его куртке было совсем не холодно, однако через некоторое время он поймал себя на том, что дрожит и выстукивает ногой какой-то нелепый марш. Даже когда Филипс раз за разом сообщал, что новых сведений о лейтенанте Барнсе пока не поступило, он так не нервничал. В итоге, когда из штаба, пошатываясь, вывалился Баки, больше похожий на тень того человека, что Стив нашел в подвале на третьем уровне, чем на самого себя, Стив готов был взорваться от негодования.
– Баки! Что случилось? Почему так долго? Ты нормально себя чувствуешь? – Стив налетел на него, обнимая за плечи и поддерживая, будто наседка, охраняющая своего единственного цыпленка.
– Успокойтесь, капитан Роджерс, с вашим другом все в порядке, – очень четко и почти без акцента, сообщила ему показавшаяся в дверях агент Картер.
Стив бросил на нее один острый укоризненный взгляд и снова повернулся к Баки:
– Что они с тобой сделали?
– Да все нормально, Стиви. Просто пришлось кое-что вспомнить, – Баки потер висок, будто тот у него болел, и слабо улыбнулся: – Жрать хочу, сил нет. Есть что-нибудь перекусить?