Текст книги "Розовая симфония (СИ)"
Автор книги: AlshBetta
Жанры:
Короткие любовные романы
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 3 страниц)
Сморгнувшая слезы Изза нерешительно прошептала:
– Очень красиво…
Не отпуская клавиш, мужчина произнес:
– Она твоя. Она всегда была и будет твоей, Белла. Ровно как и мое сердце.
…Этой ночью они снова спали вместе. Никто не чувствовал себя лишним, никто не убирал рук, не прятал глаза и не ютился на крошечных пятачках. И Эдвард, и Изабелла удобно устроились на простынях в объятьях друг друга. Сегодня это не казалось неправильным.
Перед сном оба поделились историями из своей жизни.
Белла поведала, что ее родители погибли пять лет назад при так и невыясненных обстоятельствах облавы на какого-то террориста, который, в итоге, благополучно сбежал, а она сама переехала в Филадельфию, чтобы начать новую жизнь. Слава богу, ей встретился Карлайл, который за коммуникабельность и продуктивность, а так же готовность работать много и не требуя высокой зарплаты принял ее на работу. Всю себя она посвящала его компании, и потому заслужила такое вот восхищение.
В ответ Эдвард, внимательно выслушавший свою девочку и не мучавшийся больше от кашля после приготовленного ею чая с малиной, рассказал, что женился на Карине в двадцать два года, когда только начинал писать музыку. Они жили в Чикаго, но потом переехали сюда. Здесь же родился Джаспер, здесь же он рос. А когда сыну исполнилось пятнадцать, они разошлись. И мальчик, к удивлению матери, выбрал жизнь с отцом… остался в родном городе.
– Он тебя не простит… – сочувствующе погладив мужчину по плечу, пробормотала после этой истории Белла, – за то, что ты со мной… за то, что я позволила себе с тобой остаться…
– Он поймет, – примирительно заметил Эдвард, покачав головой. Он сожалеюще погладил Иззу по щеке, минуя окровавленную губу и скулу, однако напомнив, что знает о них. От этого у нее потеплело на сердце.
– Спасибо, что ты понял, – тихонько шепнула она, проникшись к своему благодетелю неизмеримой благодарностью. – Это для меня важнее всего.
Эдвард ничего не ответил. Он поправил одеяло, чтобы Изза не замерзла, а потом, прогнав злость на Джаспера за то, что сотворил со своей невестой, с улыбкой на губах закрыл глаза.
Она была с ним. Вот здесь, вот сейчас, как в лучшем сне.
И что-то подсказывало, что теперь с ним всегда будет.
Изабелла…
Ты поешь – и звезды тают,
Как поцелуи на устах,
Посмотришь – небеса играют
В твоих божественных глазах,
Идешь – и все твои движенья,
Поступки все и все черты
Так полны чувств и выраженья,
Так полны дивной простоты.
Судьба тебя вручила мне, родная,
И лучшего подарка я не знаю!
* * *
Честь забить последний гвоздь в маленький плот выпала, конечно же, Милену, чему он был несказанно рад.
С самым серьезным видом прошествовав со своим молоточком и заветным гвоздиком к деревянному сооружению, он глубоко вздохнул, чтобы сконцентрироваться. Волнение оставило его, рука уверенно обвила рукоятку молотка, а гвоздь занял нужное место, готовый закрепить все необходимое и последним штрихом привести плот к завершенному, плавучему состоянию.
– Точно по шапочке, – дал последнее напутствие папа, с внимательным, но гордым видом наблюдающий за мальчиком.
– Так точно, капитан, – с трудом не допустив на губы улыбку, что так просилась, ответил Милен.
Он замахнулся, прицелившись в точно выбранное место и с победным выдохом опустил железный боек куда следует. Попал.
– Прекрасная работа, рядовой Каллен, – мама рядом улыбнулась, погладив малыша по спине, – разрешите поцеловать вас?
Обожающий эту игру, мальчик, чуть покрасневший, чинно ответил:
– Разрешаю, мэм.
А потом сам, забыв про все устои, порядки и правила выдуманной папой игры (строить маленькие плоты, нагружать их цветочными букетами и спускать на воду возле дома, где теперь жили), развернулся, бросив молоток на землю, и кинулся Белле на шею.
Без труда поймав сына, девушка исполнила свою задумку, прижавшись губами к детскому лобику.
– Я горда своим мореплавателем, – прошептала она малышу на ушко, заставив его засиять, – может, теперь он все же пообедает? Чтобы стать капитаном нужно много сил.
– Он знает, – появляясь из-за спины, заверил Эдвард, потрепав темные волосы Милена и поправив вздернувшуюся матросскую тельняшку, – и обязательно покушает с нами.
Закатив глаза, малыш все же протянул одну руку назад, вовлекая в тесный круг их объятий и папу, и засмеялся. За его звонкий смех и Белла, и Эдвард были готовы отдать все, что угодно.
Когда они впервые встретились, он плакал. В детском приюте Сербии, самый маленький и худенький, самый затравленный, разительно отличался от других детей. Те три недели, что Белла приходила к нему, пока мистер Каллен оформлял бумаги на усыновление, он улыбался всего два раза. И постоянно эта улыбка сменялась отвратительнейшими слезами и исказившимся от боли детским личиком, когда Иззе пора было уходить. Не работали уверения, что скоро она заберет его, что скоро у него будут и папа, и мама, что все будет хорошо, и никто, и никогда больше не причинит ему зла. Милен верил, что Белла больше не вернется. Многие потенциальные родители не возвращались. Им этот ребенок казался безнадежным.
Однако свое обещание Изза с Эдвардом исполнили. Малыш стал их сыном официально, получил американский паспорт, восторженно встретил виды Филадельфии, впервые сюда приехав, и очень быстро освоился на новом месте – английский дался ему крайне легко.
Более того, этот мальчик, ставший светом для Изабеллы и окрасивший жизнь новыми красками для Эдварда, сумел еще и объединить было распавшуюся семью Каллен.
Джаспер примирился с выбором отца и случившимся с Изабеллой. Он принес свои извинения девушке, загладил вину, восстановил общение с Калленом-старшим и, как и многие, кто видел Милена, души не чаял в младшем брате. Когда он приезжал, они с Миленом дни напролет переводили бумагу для импрессионистских опытов. Как правило, происходило это на небольшом холме, за которым прятался дом новоиспеченной четы Калленов и на котором часто были слышны отголоски колыбельной Беллы, исполняемой Эдвардом хотя бы раз в неделю.
Сам композитор, на самом деле, не мог представить для себя большего счастья. Он обожал жену, любовался маленьким сыном, восхищался успехами своего старшего сына (имя Джаспера было на устах на каждом из тематических аукционов живописи) и благодарил судьбу, что решился тогда послушать Карлайла и заставить сына жениться.
В итоге все перевернулось, перемешалось, стало новым и дало потрясающий результат. Стиралось даже препятствие в виде возраста – моложе, чем сейчас, он не чувствовал себя даже в двадцать. А Изза и вовсе никогда не обращала на какие-то цифры внимание.
Эдвард ни мгновенья не жалел. Ни о чем.
И Белла, уже потерявшая веру в себя и надежду на то, что сможет стать счастливой женой и матерью, была с ним полностью согласна.
Они оба были готовы пройти через все снова – только бы итог оказался таким же счастливым.
– Пойдем-ка, мой мореплаватель, – девушка покрепче обняла сына, развернувшись в сторону дома, – плот спустим вечером, на закате, а пока есть время покушать и отдохнуть. Как считаешь?
Сверкающими черными глазками поглядев на папу, широко улыбающегося и следующего за ними шаг в шаг, малыш хмыкнул.
– Ага, мамочка, – и с удовольствием зарылся в беллину кофточку.
Розовую, разумеется.
«Если вершиной ты станешь,
Облаком стану я.
Грустишь ли сейчас,
Мечтаешь,
Я – тишина твоя.
Станешь цветущим полем -
Дождиком
Я прольюсь.
Станешь бескрайним морем -
В берег
Я превращусь.
Я всюду с тобою вместе.
Жилище наше – Земля.
Если ты станешь песней,
Слова в этой песне – я!
И если время бушуя,
Сотрет наших дней следы,
Как солнце, тебя разбужу я,
Как утро, проснешься ты».