355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Adamina » Дневник Майкрофта Холмса (СИ) » Текст книги (страница 9)
Дневник Майкрофта Холмса (СИ)
  • Текст добавлен: 18 мая 2017, 17:30

Текст книги "Дневник Майкрофта Холмса (СИ)"


Автор книги: Adamina


Жанры:

   

Слеш

,

сообщить о нарушении

Текущая страница: 9 (всего у книги 10 страниц)

Он пришел предложить ему одно дело за пределами страны. Это бы заняло некоторое время, как раз достаточное, для того, чтобы свадьба доктора состоялась, и он уехал в свадебное путешествие со своей женой. Майкрофт ведь видел, насколько тяжело Шерлоку. Что ж, все сердца разбиваются. Он сам живой пример этой истины. Джон выбрал свою судьбу. Майкрофт чувствовал себя виноватым. Он не увидел столь глубоких чувств Шерлока. Если бы он понял, насколько все серьезно, рядом с Джоном не было бы Мэри. Он бы позаботился. Между ним с Шерлоком огромная пропасть, которая становится все больше. И если ничего нельзя исправить, то он бы хотел, чтобы Шерлок был просто счастлив. Только, вероятно, счастье просто не их удел. Джон женится, то ли и впрямь перегорев в своих чувствах к Шерлоку, то ли они были действительно только дружескими, просто очень глубокими. И конечно же он не видит чувств Шерлока. Он счастлив и думает, что все вокруг счастливы за него.

Зачем Шерлок согласился при таких обстоятельствах стать шафером, для Майкрофта остается загадкой. Окончательно добить себя? Нет уж, этого он ему не позволит. Пусть займется делом.

– Здравствуй, – Майкрофт подошел к нему вплотную, – о чем задумался?

– А, Майкрофт, – Шерлок поднял на него взгляд и усмехнулся, – прости, думал о деле.

– О каком? – усаживаясь напротив, поинтересовался Майкрофт.

– Да так… – Шерлок неопределенно махнул рукой в воздухе.

– О свадьбе Джона? Знаешь, Шерлок, не то это дело, о котором стоит сильно задумываться. Я хочу предложить тебе настоящее дело.

– Я отказываюсь, – Шерлок встал из кресла и пересел на диван. – У Джона свадьба, и я шафер. Если ты забыл.

– Не думаю, что это действительно важный повод отказываться, – Майкрофт присел с ним рядом. – Шерлок, твоя помощь очень нужна. И тебе это дело понравится. Правда, нужно будет уехать из страны…

– Исключено! Все, Майкрофт, разговор окончен! – Шерлок поднялся и стремительно направился в спальню. – Где находится выход, ты знаешь. Прости, что не провожаю.

Майкрофт вздохнул. И что с этим делать? Это он сейчас такой решительный. И старается досадить ему, как всегда. Желание Майкрофта, а это значит, включается стоп-сигнал. Но, черт возьми, он что, и в самом деле хочет видеть, как тот, кто ему нужен, надевает кольцо на палец другой? Или это такое наказание для себя за эти два года? А что потом? Господи, Шерлок, что же ты творишь со своей жизнью?!

Майкрофт уехал домой, твердо решив, что ни за что не оставит его одного в день свадьбы Джона. Но и туда он не пойдет. Ему просто невыносимо будет видеть страдания Шерлока и полнейшую слепоту того, кого он выбрал. Почему? Что он нашел в человеке, который не в состоянии увидеть то, что от него даже не пытаются скрыть? Примитивный разум.

Шерлок, ты действительно считаешь, что не достоин большего? Откуда такой выбор? Хорошо, меня ты никогда не простишь и не захочешь дать ни единого шанса. Твоя гордость тебе этого не позволит. Да тебе это и не нужно, но разве мало вокруг достойных твоего внимания людей? Не таких примитивных, не таких глупых? А ты сам себя готов уничтожить из-за него. Куда ты пойдешь потом? Осознавая, что окончательно его потерял? Что ты вообще задумал, соглашаясь быть шафером? Он назвал тебя лучшим другом, и ты решил исполнить эту роль до конца? Ради чего? Кому это нужно? Ему плевать, что с тобой будет потом. Он не видит очевидного. Но я-то знаю, что тебя ждет. Ты вновь запустишь программу самоуничтожения. Только не знаю, какую на этот раз.

Шерлок, ты можешь надеяться на что угодно, только не надейся на то, что я тебе это позволю!

Шерлок не думал, что свадьба станет таким тяжелым испытанием для него. Ведь он почти был готов к ней. Он настроил себя. И уже практически смирился, что остается один. Ведь Джон и так не жил на Бейкер-Стрит. Они часто виделись, даже занимались делами, но почему-то осознание того, что это действительно конец, что поставлена финальная точка, что до последнего момента все еще могло измениться, Джон мог взять и вернуться, но теперь уже не вернется никогда, наполнило внутри все ужасным состоянием почти ощущаемой физически боли и тоски. Это действительно реальность, Джон женат, у него свой дом, и идти он будет именно в него. Все, это конец. Конец всему. Даже, кажется, ему самому.

Шерлок позвонил Майкрофту. Тот никогда не поймет, зачем он его звал. Вовсе не на свадьбу к Джону.

Майкрофт, ты не понял, ты был нужен мне. Как раньше. На что я надеялся? Что ты придешь и успокоишь своего младшего братишку? Ты ведь помнишь, как я пришел к тебе ночью: маленький мальчик, измученный болью. Неужели ты так и не понял, что я звал тебя точно так же, как тогда. Мне всего лишь было нужно, чтобы ты был рядом. Мне нужна твоя защита, Майкрофт. Сейчас как никогда мне нужно, чтобы ты просто обнял меня. И я бы справился со всем. Я бы захотел. Но я уже не хочу. Не вижу смысла.

Шерлок сложил ноты вальса в конверт, незаметно вышел из зала, накинул пальто и отправился домой. На сегодня у него осталось всего одно дело. Все остальные он выполнил.

Стоило ему выйти за ворота, как перед ним притормозила машина. Он усмехнулся. Даже удивляться не стоит. Майкрофт. Все-таки никак не отстанет со своим делом. Удивительным стало то, что он сам был за рулем.

– Зачем ты приехал? – Шерлок закурил сигарету.

– За тобой, – Майкрофт нагнулся к пассажирскому сиденью и открыл дверь. – Садись.

Шерлок презрительно хмыкнул и молча уселся в машину, продолжая курить. Майкрофт поморщился, но ничего не сказал. Только сейчас он понял двусмысленность сказанной фразы. Они ехали молча, хотя, когда Майкрофт свернул по направлению к своему дому, то все-таки посмотрел на Шерлока, как бы спрашивая, согласен ли тот поехать к нему домой. Шерлок проигнорировал взгляд. Просто сидел и молчал. Точно так же молча они зашли в дом. Шерлок скинул пальто и, ни слова не говоря, направился в душ.

Желанием Майкрофта было пойти за ним. Он не знал, что ему сделать, чтобы хоть как-то облегчить ту боль, которая затапливала Шерлока и сжигала все внутри. Он просто хотел быть рядом. Даже если это совершенно не нужно ему.

Постояв рядом с дверью, он так и не решился зайти. Глупо вламываться к голому человеку. Учитывая все обстоятельства. И Майкрофт сам отправился в душ. Он был там недолго и когда вышел, понял, что Шерлок все еще моется. Долго. Видимо, пытается привести мысли и чувства в порядок.

Когда Шерлок вышел, сразу отправился в свою комнату. Он даже не взглянул на Майкрофта. Какой в этом смысл? Его дело подождет до утра.

Майкрофт постоял в гостиной пару минут, а потом решительно направился в комнату Шерлока. К черту сейчас все противостояния! Он не хочет и не может видеть его таким. Просто обнять, успокоить, вспомнить, наконец, что они все-таки братья, пусть это и не так. Но ведь когда-то они были нужны друг другу, неужели хотя бы это нельзя вернуть? Они же оба одиноки.

Когда Майкрофт зашел в комнату, не сразу заметил Шерлока. В ней было темно. Он стоял возле окна и задумчиво разглядывал левую руку. В правой держал шприц. Появление Майкрофта он либо действительно не заметил, либо решил проигнорировать.

Майкрофт подошел к нему и осторожно взял за запястье, отводя руку немного назад.

– Не нужно, Шерлок… пожалуйста, – проговорил совсем тихо. В его тоне не было приказа. Только просьба. Почти мольба.

Шерлок поднял на него взгляд, но ничего не сказал. Майкрофт слегка потянул его к себе. Не сопротивляясь, тот сделал шаг навстречу и оказался в крепких объятиях. Оба молчали. Майкрофт только сильнее прижимал его к себе, пытаясь защитить от всего и всех. Шерлок зарылся носом в ямку между шеей и плечом и закрыл глаза. Ему были просто необходимы эти объятия, это ощущение близости хотя бы на какое-то время.

– Зачем ты пришел? – прервал он молчание.

– За тобой, – и в этих словах уже не было никакой двусмысленности.

Сейчас Майкрофт сказал именно то, что хотел сказать, потому что молчать больше был просто не в силах. Он услышал, как шприц с глухим стуком упал на пол, а потом почувствовал, как руки Шерлока обвивают его плечи.

========== Прости ==========

Они стояли возле окна, не разрывая объятий, не шевелясь, практически не дыша. В комнате было тихо-тихо. Майкрофт очень боялся нарушить эту тишину, словно она была залогом того, что происходило сейчас между ними. Он не взялся бы дать этому название, определить с точностью, что за чувства испытывают они оба, стоя в объятиях друг друга. Он ощущал, как бешено бьется сердце Шерлока, свое же, ему казалось, просто остановилось. Он скорее почувствовал, чем услышал, сказанные почти одними губами слова:

– Майкрофт, пожалуйста…

Он даже не хотел знать, что тот может сказать дальше. Хватит уже противиться чувствам. По крайней мере, своим! Примет его Шерлок или же оттолкнет, он не представлял, но это станет хотя бы отправной точкой в том, чему он противился всю свою жизнь. Жизнь, которую испортил им обоим.

Не размыкая объятий, Майкрофт осторожно пошевелился, слегка отстраняясь и касаясь виска Шерлока губами.

– Шерлок… я…

– Замолчи. Пожалуйста, Майкрофт. Я все знаю… – он резко поднял голову и коснулся его губ своими губами. – Молчи… – поцеловал почти жестко. – Не сейчас…

А дальше Майкрофт его уже не слушал, отдавшись своим чувствам и перехватывая инициативу, углубляя поцелуй, приникая к губам, словно утоляя смертельную жажду. Руки обоих жили какой-то своей отдельной жизнью, стараясь дотронуться до всего сразу: до лица, волос, плеч, лаская спину и забираясь под одежду, вызывая совершенно неконтролируемую дрожь и желание еще большего контакта. Одежда оказалась на полу если не случайно, то совершенно незаметно, словно тоже жила своей жизнью.

Не разрывая поцелуя и объятий, просто упали на кровать, не в силах больше стоять на ногах. Желание, которое сжигало обоих столько времени, сейчас вырывалось наружу с каждым прикосновением, каждым поцелуем, каждым рваным вдохом и судорожным выдохом. Какая-то абсолютно неконтролируемая страсть. И желание принадлежать друг другу.

Неожиданно Шерлок вывернулся из объятий и повернулся спиной, смыкая руки Майкрофта у себя на животе, прижимаясь спиной к его груди и откидывая голову назад. Безмолвный призыв, которому Майкрофт подчинился уже даже не особо соображая, отключая все свои мысли и отдаваясь только чувствам. Он целовал плечи, спину, каждый выпирающий позвоночек, ласкал ладонями грудь, задерживаясь на ставших твердыми, словно горошины, сосках.

Скользнув вниз одной рукой, он сжал в ладони возбужденный член, обводя головку большим пальцем и размазывая смазку. Шерлок глубоко вдохнул и задержал дыхание, толкаясь бедрами в его руку, при этом задевая ягодицами и без такой дополнительной стимуляции стоящий член. Оба могли кончить уже сейчас, Майкрофт не собирался заходить дальше, остатками сознания понимая, что у него нет ничего, что может хотя бы заменить смазку, а без этого он не решился бы доводить дело до конца, как бы ему этого ни хотелось. Но Шерлок вдруг отпрянул от него и дотянулся до ящика прикроватной тумбочки. Достал оттуда крем для рук с глицерином и протянул ему:

– Это подойдет… – шепнул, задыхаясь, и вновь положил его руку на свой член.

Эта готовность Шерлока и явное желание просто смели остатки разума. Майкрофт, продолжая ласкать его член одной рукой, другой размазал крем между ягодицами и осторожно принялся массировать промежность, иногда слегка надавливая пальцем на вход, но не проникая, пока что только возбуждая еще больше и доставляя удовольствие, покрывая поцелуями спину, прикусывая острые лопатки, проходясь языком по цепочке позвонков.

Шерлок отзывался на каждое прикосновение, он хотел их, он хотел Майкрофта, он хотел отдавать ему себя всего. Пусть только здесь и сейчас. Пусть в эти минуты. Он чувствовал его возбуждение, видел его страсть, его желание. Он и сам желал.

Ему не было больно, когда в какой-то момент в него проник сначала один палец, а потом еще. С ним никогда так не делали. Никогда не готовили. А то, что делал Майкрофт, доставляло удовольствие, которое просто начало сметать сознание. Понимая, что долго не выдержит, Шерлок чуть подался вперед, соскальзывая с пальцев и упираясь головой в подушку.

Майкрофт понял его. Обильно смазав член кремом, он осторожно вошел только головкой, не двигаясь, давая привыкнуть. Шерлок напряг мышцы, но тут же расслабился, понимая, что сейчас сам себе делает больно.

Майкрофт ласково гладил ладонями и целовал его спину, осторожно проникая глубже. Его движения не были резкими, скорее наоборот, мягкими, плавными; он не спешил. И Шерлок наконец-то впустил его. Придерживая его за бедра, Майкрофт принялся аккуратно двигаться, пытаясь найти то самое положение, при котором его член задевал бы простату. В какой-то момент они не удержались и упали на бок. Майкрофт, продолжая двигаться, одной рукой принялся ласкать член Шерлока, а второй обнял его поперек груди и прижал к себе, целуя в шею.

И так тоже у Шерлока никогда не было. Конечно, он знал эту позу, но раньше, тогда, для него существовала только одна. Точнее, не для него, а для тех, кому было абсолютно все равно, что он чувствует. Шлюха. Так думал не только Майкрофт.

Он с удивлением обнаружил, что боль, хоть и несильную, но которая неизбежна, сменяют приятные ощущения, а спустя совсем немного времени кроме них ничего не осталось. Он кончил чуть раньше Майкрофта, бурно изливаясь в его руку. Тот сделал еще несколько глубоких толчков, а потом вышел из него и, помогая себе рукой, с тихим стоном выплеснулся на его ягодицы.

Шерлок удивился, но ничего не сказал. Не с его опытом решать, как на самом деле должно все происходить между партнерами. Если они вообще будут являться таковыми с Майкрофтом. Если он сейчас переспал с ним, это еще не значит, что он захочет продолжения. Он ни разу ничего такого не сказал. И о своих чувствах тоже. Хоть и был сейчас нежен и предусмотрителен.

Майкрофт поцеловал его в макушку и накрыл одеялом. Шерлок молчал, и он сам не знал, что сказать. Опять этот барьер. Хотелось развернуть его к себе, обнять, прижать, сказать о своей любви. Но Шерлок лежал, отвернувшись от него, и было такое впечатление, что он жалеет о случившемся. Майкрофт чуть наклонился и посмотрел на него. Глаза закрыты. Может, уснул? Он поднялся и направился к двери.

– Уходишь? – не вылезая из-под одеяла и не поворачивая головы, тихо поинтересовался Шерлок.

– Я в душ, – Майкрофт остановился.

– Противно?

– Что? – он развернулся и удивленно посмотрел на торчащую из-под одеяла макушку.

– Тебе противно? – еще тише спросил Шерлок.

Майкрофт моментально оказался рядом с кроватью и резко развернул его к себе. Он разозлился. И у него было желание просто наорать на этого идиота, вымотавшего все его нервы. Вправить его чертовы гениальные, но сдвинутые мозги. И он бы это сделал, встреться он с ним взглядом. Вот только Шерлок не смотрел на него. Он вообще никуда не смотрел. Его глаза были сильно зажмурены. Мысли Майкрофта совершенно запутались. Шерлок решил, что он его собрался ударить? Или… что? Выгнать? Что творится в его голове? О чем он сейчас думает?

– Посмотри на меня, – Майкрофт коснулся пальцами его щеки, – пожалуйста.

Шерлок открыл глаза. И Майкрофт просто утонул в этом сером океане отчаяния. Погрузился в него с головой. Какой же он идиот!

– Господи, Шерлок. Прости меня, – он притянул его к себе и крепко прижал. – Прости, – прошептал, целуя лицо. – Ты же все помнишь… прости…

Шерлок опустил голову и уткнулся лбом в его плечо.

– Я никогда… после того… после тех двух раз… никогда больше… ни с кем… Это было противно… И очень больно… – он замолчал, его дыхание сбилось.

– Какой же ты глупый, – Майкрофт сильнее сжал его в объятиях, – мой глупый мальчик, что же ты творишь с собой? – он дотянулся до одеяла и натянул его на плечи Шерлоку, кожа которого была просто ледяной. – Почему ты не сказал?

Шерлок молча пожал плечами.

– Думал, я не поверю? Ты, правда, считаешь, что для меня это имеет значение?

– Не имеет? – теперь в плечо уткнулся его холодный нос.

– Имеет, – Майкрофт погладил торчащие во все стороны прядки на затылке, – но лишь потому, что я сделал тебе больно. Прости.

– Не больно. Мне было хорошо. Я кончил, ты видел, – Шерлок отрицательно повертел головой.

– Тебе было больно. Теперь я это понимаю.

– Вначале. Ничего страшного, большинству вначале всегда больно, – Шерлок совершенно не хотел, чтобы Майкрофт испытывал чувство вины.

Ему действительно было хорошо. А боль, что была в самом начале, это вовсе не та боль, про которую вообще стоит говорить.

– Не знаю, где и когда ты общался с большинством…

– В интернете, – перебил его Шерлок.

– Мне все равно, – Майкрофт усмехнулся, – только ты не большинство. Понятно? – он приподнял его голову, сжал лицо в ладонях и поцеловал. – Ты никогда не был и не будешь большинством. Прости меня.

– За что? – Шерлок удивленно посмотрел на него.

– За все, – очень серьезно ответил Майкрофт.

– Тебе не за что извиняться. И ты думаешь, что я тогда в Голландии…

– Я ничего не думаю! – теперь перебил его Майкрофт. – И не спрашиваю, как ты нашел дневник.

– Это было дело. Я с ним не жил. Я жил у него. Я взломал пароль на твоем компьютере, – без какого-либо перехода известил его Шерлок.

Майкрофт лишь покачал головой. Сейчас он был только рад, что ему не нужно скрывать правду, и что Шерлок смог его простить за свою испоганенную им жизнь.

– И ты не собираешься меня убить? – постепенно напряжение отпускало Шерлока, и он уже готов был язвить.

– Я собираюсь тебя любить, – Майкрофт повалил его на кровать и поцеловал. – Пошли.

– Куда? – Шерлок вновь потянулся к его губам.

– В ванную, – Майкрофт ответил на поцелуй.

– Иди. Я через минуту пойду в душ, – оторвался от поцелуя Шерлок.

– Нет уж, – поднимаясь с постели и утягивая его за собой, пробурчал Майкрофт как-то по-детски. – Я не знаю, какие еще глупости придут тебе в голову за то время, что меня не будет. Так что ты пойдешь со мной… Пожалуйста, Шерлок, – добавил он уже серьезно.

Шерлок молча встал и отправился за ним. Ему совершенно не хотелось спорить. Он просто хотел быть рядом.

========== Я люблю тебя ==========

Шерлок стоял и смотрел, как ванна очень быстро наполняется водой, пытаясь разобраться в своих чувствах. Одно было несомненно, это не был секс в порыве страсти. Точнее, и это тоже, но не только страсть двигала ими обоими. «Я собираюсь тебя любить». Майкрофт всегда выражается точно. Ну если только не хочет дать что-то понять иносказательно. Сложно сказать, что в его понимании означают эти слова. Они и для самого Шерлока совсем непонятны. Одно он знает наверняка, для него уже нет пути назад. Он не захочет. Да просто уже и не сможет.

Если Майкрофт просил прощения, он на самом деле чувствует себя виноватым. А Шерлоку совсем не нужно его чувство вины. Не этого он хочет. Ему нужны его чувства. Пусть не такие, как у него самого, но не продиктованные самобичеванием. Хотя, уж это Майкрофту совершенно несвойственно. Будучи реалистом, почему так сложно принять происходящее? Просто страшно ошибиться. Зная Майкрофта, сложно поверить в его искренность. А так хочется…

Майкрофт колдовал с какими-то баночками, выливая и высыпая что-то в воду, от чего воздух в ванной наполнился приятным ароматом. Что-то хвойное, мятное, древесное…

Только заклинаний не хватает. Майкрофт – ученик школы магов… как там ее? А, неважно. Все равно не вспомнить. Джон смотрел про него фильмы. Можно было бы позвонить и спросить…

Шерлок улыбнулся. Что за бред лезет ему в голову? Наверное, это чтобы не думать о том, что все это неправда, у Майкрофта какие-то свои, только ему ведомые планы, и как только он их осуществит, быстро расставит все точки, в очередной раз ткнув Шерлока носом в собственную глупость… Он тяжко вздохнул. Паранойя? Нет. Страх. Самый обычный страх быть вновь отвергнутым. Самая обычная человеческая реакция, которых у него, как он думал, не осталось.

– Ты чего? – Майкрофт поднял на него взгляд.

– Ничего, – Шерлок постарался изобразить полнейшую беспечность.

– Шерлок, – тон Майкрофта ясно давал понять, что он ему совершенно не верит.

– Я с рождения Шерлок… наверное, – он попытался перевести тему. – Кстати, с рождения или нет? И кто меня… родил? Ты ничего не писал об этом. Почему?

– Шерлок, – Майкрофт подошел к нему вплотную, – я все тебе расскажу. Не думаю, что ты сейчас действительно этим озабочен. О чем ты думаешь?

Шерлок молчал. Майкрофт подтолкнул его к ванне, дождался, когда он усядется в воду, и залез сам. Шерлок облокотился на стенку и прикрыл глаза, ощущая, как мелкие пузырьки окутывают тело и приятно щекочут кожу. Понятно, включен какой-то из кучи режимов гидромассажа.

Майкрофт огорченно выдохнул и потянул его к себе. Шерлок покорно уселся впереди и, повинуясь обхватившим его рукам, прижался спиной к груди Майкрофта. Тот зарылся носом в его волосы, целуя макушку.

– Шерлок, я не буду пытаться заменить его, – сказал тихо, но очень твердо.

– Кого? – в голосе Шерлока было самое настоящее удивление. Он и в самом деле не понял, о ком говорил Майкрофт.

– Джона.

– Что?! – Шерлок резко развернулся, подняв кучу брызг, и потрясенно уставился на Майкрофта. – В каком смысле ты не будешь пытаться его заменить? Ты сейчас о чем? – он действительно не понимал.

Точнее, то, о чем он подумал, просто не укладывалось в голове. Или Майкрофт имеет в виду нечто другое? Попробуй понять, когда от него можно ожидать все что угодно.

– О том, что я – это я.

– Я знаю…

– Хорошо, – Майкрофт притянул его к себе и поцеловал.

– Майкрофт… – прошептал Шерлок, отвечая на поцелуй, – только не издевайся, если я не прав. Я, правда, не понимаю. Точнее… – он оторвался от его губ и уткнулся лбом в его лоб, – ты думаешь, что Джон… для меня… что я его… Черт! Майкрофт! – он замолчал.

Ну не мог он озвучить эту мысль, которая была очевидно-абсурдной. Он же не может не понимать, что все чувства Шерлока и он сам полностью принадлежат ему.

– Это не так?

– Нет, – Шерлок посмотрел ему в глаза. – Это он… мог бы… или не мог… я не знаю, – он замолчал.

– Что? – Майкрофт тоже смотрел на него прямо.

– Заменить тебя… если бы захотел, – прошептал Шерлок совсем тихо.

Все. Сейчас он просто вывернул свою душу наизнанку. Он сказал то, чего не должен был говорить. Но не смог промолчать. Этими словами он просто вручил собственную жизнь Майкрофту. И в его власти сейчас сделать с ней абсолютно все. Он не сказал обычных слов признаний, но Майкрофт поймет. Он уже понял, судя по тому, как закрыл руками лицо и медленно выдохнул воздух.

– Не молчи, Майкрофт… пожалуйста, – вновь тихо прошептал Шерлок.

Тот убрал руки от лица и усмехнулся. Шерлок прикрыл глаза. Он просто отказывался сейчас воспринимать что угодно, кроме слов.

– Я люблю тебя, – просто сказал Майкрофт, вновь обнимая его. – Я тебя люблю, – прошептал, слегка касаясь уха губами. – Ты не представляешь, как я тебя люблю, – вновь смешок. – Ты идиот. А я еще больший идиот. Не все вокруг, а мы с тобой идиоты. Столько времени… Столько всего…

Шерлок с шумом выдохнул воздух. Он только сейчас заметил, что задержал дыхание. Слишком невероятными казались слова Майкрофта. Он готов был услышать все, что угодно. Даже то, что он ему нужен. Но именно эти три слова… От Майкрофта? Или он его совсем не знает? Но ведь у него же теперь точно есть время узнать?

– Ты мне не веришь? – вопрос вывел Шерлока из очередных раздумий.

– Верю, – он положил его руки себе на плечи. – Просто после всего… я не думал… Ты же всегда презирал меня. Шарахался, как от прокаженного. Мне казалось, тебе противно…

– Любил, Шерлок, любил, – из груди Майкрофта вырвался тяжелый вздох. – Всегда любил. И хотел. Прости меня, – он, обнимая, ласково гладил его по спине. – Пожалуйста, прости. Никогда не шарахался. Каждая твоя рана для меня была пыткой. Что я могу? Я всегда боялся сделать еще больнее, сделать что-то не так, не дай бог, занести инфекцию… А ты думал… Прости, Шерлок…

– Я люблю тебя.

Шерлок накрыл его губы своими губами, заставляя замолчать, и Майкрофт повиновался этому поцелую, замолкая и отвечая на него, исследуя тело чуткими пальцами, вкладывая в каждое прикосновение нежность, ласку, все то, чего Шерлок был лишен все это время. И это не было призывом к близости. Только желание отдать все тепло и любовь, чтобы он знал, что является для Майкрофта всем на этом свете. Чтобы он забыл о своем прошлом. И поверил, что для Майкрофта нет никого чище, любимее, дороже, чем он.

Шерлок отдавался этим ласкам, ощущая всю просто ошеломляющую его нежность. Он не представлял, что может быть так. Он хотел объятий и тут же получал их, поцелуев, и был зацелован нетребовательными, мягкими, едва ощутимыми поцелуями, он хотел чувствовать близость и тут же оказывался в кольце рук, прижимающих его к груди.

Потом они просто лежали в ванне как в самом начале: Майкрофт обнимал Шерлока и целовал его макушку. Шерлок переплел их пальцы и вытащил руки из воды. Развернул руку Майкрофта ладонью вверх.

– Это оно? – спросил удивленно, глядя на кольцо.

– Да, – Майкрофт переместился губами к шее и покрывал мелкими поцелуями основание.

– У тебя было другое. Ты не носил его.

– Носил, – губы переместились на плечи, – ты не всегда обращал внимание. А я всегда носил. Впрочем, иногда бывали исключения. Я отдавал его сделать побольше и иногда надевал другое… Прошу только, не задавай вопросов. Я все равно на них не отвечу. И, Шерлок, очень прошу, не пытайся узнать. Хорошо?

– Я, кажется, догадываюсь, – он водил пальцем по кольцу, рисунок которого был повернут внутрь. – Глубокие чувства…

– Очень, – Майкрофт слегка повернул его голову и дотянулся до губ, – очень глубокие. И поэтому прошу тебя, не лезь дальше, чем ты догадываешься. Хорошо?

– Тебе грозит опасность, – Шерлок развернулся к нему лицом.

– Шерлок… – Майкрофт скрестил руки на его пояснице. – Я же умный. И хитрый. Не переживай за меня. Но и не лезь. Пообещай. Ты все правильно понял. Но пообещай мне, что в эти дебри ты не полезешь, – он очень серьезно посмотрел на него.

– Обещаю, – Шерлок кивнул. Он был серьезен, и Майкрофт поверил ему.

А Шерлок и не собирался обманывать. Нет, все это было очень интересно. Но только он действительно понимал, что если сделает что-то не то, Майкрофту будет грозить не просто опасность, смертельная опасность. Он просто убьет его своими руками. Майкрофт ведь действительно умный. Он оградил его от смертельной опасности, навлекши ее на себя, но ведь он столько лет жив и становится все влиятельнее, это ли не показатель того, что Шерлоку лучше и в самом деле не совать свой нос в его дела. Он просто поклялся сам себе, что забудет о существовании другого кольца и всего, о чем он «правильно догадался». ***

– Забудь о том, что было, хорошо? – Майкрофт вновь заключил его в объятия.

– Ты о чем? – Шерлок уже так привычно прижался к нему, обнимая в ответ.

– Обо всем.

– Обо всем не получится, – у Шерлока не получилось скрыть грустные нотки в голосе.

Майкрофт мысленно проклинал себя. Он совсем не то имел в виду. Но Шерлок сейчас думает опять о том, что сотворил в своей далекой юности.

– Я сделаю так, что ты забудешь, – покрывая его лицо поцелуями, пообещал Майкрофт.

– Прикажешь? – Шерлок не смог удержаться от сарказма.

– Нет, – Майкрофт не стал обращать на него внимание. – Просто ты будешь жить настоящим.

– Если в нем будешь только ты… – Шерлок поймал его губы.

– Только я…

Когда они наконец вылезли из ванны, была уже глубокая ночь. Майкрофт быстро перестелил постель, с твердым намерением лечь спать. Не потому, что устал, просто Шерлок со своим молчанием вряд ли сейчас испытывает желание продолжить эту ночь. Он ошибся.

– Майкрофт, – Шерлок повозился в его объятиях, теснее прижимаясь к нему, – мне нужно настоящее.

Майкрофт посмотрел на него и понял, что это даже не просьба. И не желание секса. Ему действительно нужно настоящее. Его настоящее, в котором будет уверенность. Для Шерлока, вероятно, именно сейчас, чтобы убедиться, что настоящее действительно есть. Для Майкрофта же это настоящее, в котором он просто заставит его забыть прошлое.

И сейчас Майкрофт совершенно забыл о себе. Он покажет Шерлоку, что и он сам, и его тело – самые прекрасные и желанные. Ласки Майкрофта были откровенны, беззастенчивы, он исследовал каждый миллиметр тела руками, губами, языком.

Когда Майкрофт коснулся головки губами, Шерлок удивленно выдохнул, не веря, что он на такое способен. Но тот продолжил, вобрав член глубоко в рот и даря невероятные ощущения, просто сметающие разум и заставляющие выпасть из реальности. Но это было не единственное потрясение, ожидающее Шерлока. Он это понял, когда оказался на животе и почувствовал, как теплые губы, а вслед за ними и язык, скользят по ложбинке между ягодицами. Впрочем, потрясение тут же сменилось почти болезненным желанием. Ничего подобного Шерлок в своей жизни никогда не испытывал и не думал, что именно Майкрофт способен на такие ласки и абсолютную откровенность и отдачу. А дальше он просто перестал что-либо соображать, полностью отдавшись своим ощущениям и Майкрофту. И в этот раз не было ни капли боли, только острое, ни с чем несравнимое наслаждение. Майкрофт действительно заставил его забыть обо всем.

Медленно приходя в себя в объятиях Майкрофта, он с очередным удивлением обнаружил, что тот все еще находится в нем. То есть он не стал выходить, чтобы кончить. Интересно, почему? От чего это зависит?

Шерлок улыбнулся, все-таки даже в постели, чувствуя себя сейчас абсолютно счастливым, он не мог отделаться от этого извечного желания всему иметь объяснение.

Майкрофт поцеловал его и тоже улыбнулся.

– Такое настоящее тебя устроит?

– Да, – шепнул ему Шерлок на ухо, обвивая его шею руками и крепко прижимая к себе. – Спасибо.

– Я люблю тебя, Шерлок, – Майкрофт чуть отстранился и аккуратно вышел из него, – очень люблю. Пожалуйста, не сомневайся в этом.

Шерлок промолчал, только еще сильнее прижимая его к себе. Он знал, что Майкрофту не нужны слова, чтобы понять его чувства и то, что он верит. Абсолютно и безоговорочно. А еще Майкрофт точно поймет, что он счастлив. И счастливым его сделал именно он.

А потом они вместе отправились уже в душ, где Шерлок, наконец, выяснил интересующий его вопрос. Все оказалось до банального просто. Он чувствовал себя идиотом, а Майкрофт откровенно смеялся, сказав, что по поводу того, как и куда кончать, нет никакой научной методики, если Шерлок хотел бы провести исследования. И все зависит только от него, Шерлока, и его желания. В первый раз Майкрофт себя контролировал, а во второй просто не смог, за что извинился. Он же не знал, как Шерлок к этому отнесется.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю