355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Adamina » Дневник Майкрофта Холмса (СИ) » Текст книги (страница 8)
Дневник Майкрофта Холмса (СИ)
  • Текст добавлен: 18 мая 2017, 17:30

Текст книги "Дневник Майкрофта Холмса (СИ)"


Автор книги: Adamina


Жанры:

   

Слеш

,

сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 10 страниц)

А вот с Китаем оказалось все весьма интересно. Вот, значит, что это была за авария. Что ж, за это я действительно тебе благодарен. Сейчас я действительно понимаю, что моя жизнь тогда от меня совершенно не зависела, хоть я и думал иначе. Поблагодарю тебя позже. Если мы все-таки встретимся еще. Если что, оставлю записку. Электронную. Ты найдешь.

И да, Майкрофт, я прекрасно помню, как пришел к тебе после больницы. Моя голова… Да она и сейчас временами болит нещадно. Я сделал тогда глупость, придя к тебе. Но я хотел… на что-то надеялся. Плохо давать себе необоснованные надежды. Разочарование в них бывает очень болезненным. Тебе было хорошо, когда я жил у тебя? Тебе было так спокойнее? А мне нет! Мне было плохо, Майкрофт. Мы редко виделись, ты все время был занят, а когда виделись, то ты частенько уходил под разными предлогами к себе. Ты, правда, так уставал? Не верю.

А знаешь, почему я уехал через неделю? Да потому что понял, что я, несмотря ни на что, хочу остаться. Что я должен был сделать? Только уйти, пока не натворил ничего такого, что вызвало бы у тебя еще большее отвращение и злость. Не секс черт знает с кем. Это пройденный этап, которого лучше бы не было. Наркотики. Они были. Мне хватило четырех дней. Ты и не узнал. Все-таки я не наркоман, Майкрофт! По крайней мере, пока.

А потом я опять досаждал тебе своими ранами. Да уж, у меня от твоих нравоучений болела голова больше, чем от того, когда она болит из-за моей детской болезни. Опять тебе пришлось заниматься мной. Господи, Майкрофт, это была всего лишь рука! Я и сам мог ее обработать. Но это ты же мне не давал. Ты же знаешь, насколько тебе это все неприятно. И я знаю. Правда, почему-то подумал, что вдруг что-то изменилось. Раз ты так настойчиво делал все сам. Мне ведь на самом деле очень хотелось быть к тебе ближе. И те два месяца, что мы с тобой почти нормально общались, я пытался все изменить. Пока ты не дал ясно понять, что тебе это не нужно.

Ты не понимаешь, Майкрофт. Я не могу так… Это глупо и дорога в тупик, но я не могу заставить себя чувствовать по-другому. Я хочу все… или ничего. Не хочу я быть младшим братом, который нуждается в твоем покровительстве. Мне не нужно твое снисхождение. Ты смотришь на меня как на ничтожество, но при этом хочешь восстановить отношения? Какие? Ты же не можешь избавиться от своего презрения ко мне. Это неподконтрольно даже тебе. А мне это понятно. Точно так же неподконтрольно мне не испытывать к тебе ничего, кроме братских чувств! Если бы я встретил кого-то подобного, может, это и стало бы возможным. Но ты же один такой. Способный мыслить, оценивать и понимать. Ты способен, Майкрофт, если хочешь этого. Меня тянет к тебе, поэтому я бегу от тебя.

Просто позорно бегу. Ты бы обрадовался, услышав такое. А тебя просто тошнит.

Я бежал к Джону. Ты прав, он относился ко мне по-особенному. Но это не то, о чем ты подумал. И он тебе говорил обо мне ровно столько, сколько хотел донести. И ровно столько, сколько я бы хотел, чтобы ты знал и не лез дальше. Мне его очень не хватает. Признаюсь, я подумывал об отношениях с ним. Не всерьез, а просто попробовал представить. Ты и тут прав, Майкрофт, мне нужна свобода для себя и для того, кто будет со мной рядом. Только Джон не поймет, о чем мы с тобой говорим. Я тебя понимаю, и ты меня тоже. Черт, да только ты меня и понимаешь! И именно поэтому ты мне и нужен. Джон бы меня жалел, наверное. Если бы знал обо мне все. Он бы все понял и жалел. А мы с тобой оба не можем понять всего. Я ведь тоже. Оттого и презираем. Мы оба не терпим слабости. С тобой я был бы сильным. Но нужно было быть таким изначально. Еще тогда, когда ты уезжал учиться.

И ты опять прав, я бы уничтожил Джона, втяни я его в отношения. Свобода, это ведь еще не все. Все хуже. Есть ты. Рано или поздно я бы сделал ему очень больно. Только потому, что он не такой. Потому что он не ты. Я себя знаю. И ты меня знаешь. И согласишься с этим. А Джон совершенно не заслуживает такого отношения к себе.

Получилось бы у меня? Думаю, да. Я бы смог разрушить его убежденность о гетеросексуальности. Ему ведь нужен секс. Он был бы у него со мной. А все остальное его и так вполне устраивало в нашей жизни. И я боялся, что он уйдет. А мне опять придется оставаться с тобой и твоей неприязнью один на один. Опять чувствовать себя недочеловеком. Ненавидеть все вокруг. Если бы я мог быть точно уверен, что смогу оставаться с ним, поверь, я бы наверняка приложил все усилия, чтобы мы с ним были вместе. Только я знаю, что этого не будет. Есть ты, единственный, кого я хочу видеть рядом, чувствовать. Ты единственный, кого я хочу физически. Вопреки тому, что происходит между нами. Вопреки логике и всему разумному.

Майкрофт, почему чуть больше полутора лет назад ты говоришь, что хочешь изменить наши отношения, а при встрече остаешься отстраненным с все тем же своим презрением. Это сильнее тебя. Сильнее желания сделать шаг навстречу. Всего один шаг, и ты получишь меня всего.

Размечтался… Всего тебе как раз не надо. Тебе вообще ничего не надо, судя по вчерашнему дню. Ты же не видел меня до этого времени. Что я успел сделать не так, что твое желание вновь исчезло? А может его и не было? Или оно не столь уж велико?

Ты меня не раздражал, Майкрофт. Видимо, я умею хорошо скрывать свои эмоции, раз даже ты не смог отличить ненависть от желания и не смог увидеть, что нужен мне? Или предпочитаешь не видеть. Я не знаю. Ты ведь действительно прекрасный виртуоз в скрытии своего «я». Ты меня учил этому. И если ты действительно ничего не понимаешь, я хороший ученик. Ты можешь гордиться. Хоть чем-то во мне ты можешь гордиться.

Я очень устал от всего. Я хочу вернуться домой. К Джону. Или пусть сеть Мориарти будет бесконечной, чтобы вовсе не возвращаться. Я устал от твоей власти надо мной. Да, Майкрофт, ты не знаешь, но она безгранична. Некоторые мечтают иметь ее, ты знаешь. А тебе она не нужна. Так и я хочу избавиться от нее. Но пока я не нашел способа. Интересно, он вообще существует?

Шерлок не заметил, как самолет приземлился. Его вновь встретила машина, и все пошло по отработанному сценарию. Обычный дом, чужое имя, документы по делу. Все, чем он жил последнее время. Привычный сценарий. И теперь он должен забыть о том, кто он, откуда, и что в его жизни когда-то был Майкрофт Холмс. Новая возможность уничтожить часть международной группы Мориарти, новая жизнь.

========== Возвращение ==========

Шерлоку казалось, это никогда не кончится. Он чувствовал только боль. Он не знал, сколько времени его уже избивали. Думалось, вечность. Его сознание вычеркнуло его прошлое. Сейчас он сам верил в то, что говорил о том, кем он является и чем занимается. Был просто в этом убежден. Одна из особенностей его мозга. И он предпринял последнюю попытку хоть ненадолго избавить себя от боли. Сказать правду про жену своего палача.

Это сработало. Пусть на короткое время, а если повезет, то и не очень. Возможно, за это время он что-то придумает. А если нет, то хотя бы просто получит передышку. Потому что больше невыносимо терпеть эту пытку.

Как только его мучитель ушел, мозг тут же включился в работу. И первой его мыслью, абсолютно идиотской, учитывая обстоятельства и количество времени на поиски выхода, была та, что не зря ему подумалось при отлете из Лондона, что они видятся с Майкрофтом последний раз. Вероятнее всего, так и будет. Из него ничего не выбьют, это бесполезно, а значит, просто убьют.

Он не хотел смерти, но был готов к ней. Он умел терпеть боль, но сейчас даже его терпение было на исходе. Наверное, именно поэтому его мозг совершенно не хотел мыслить и искать способ вырваться отсюда.

Он не вслушивался в речь того, кто сидел в тени. Плевать. Если бы ему удалось освободиться, с одним бы он справился. Только у него нет даже хоть какой-то идеи, как это сделать. Просто пустота в голове. Точнее, тупая до тошноты боль.

Он даже не сразу понял, что перед ним стоит Майкрофт. На секунду подумалось, что он отключился, и это причуды его чертогов. Вот только голос был слишком явственен. И ненависть в нем.

– Пора на Бейкер-Стрит, братишка…

Шерлок улыбнулся. Вот, значит, как. Все-таки я тебе понадобился. Что ж, я не против.

Майкрофт освободил его сам, потом позвал охранника, и сообщив ему, что забирает пленника с собой, потому что тут толку никакого от их слишком мягких методов пыток, приказал помочь погрузить того в машину.

Уже в ней Майкрофт снял с себя эту дурацкую шинель и укутал в нее Шерлока. Нужно было только добраться до самолета. Там есть все необходимое.

Он ненавидел себя сейчас. Потому что позволил довести все до такого состояния. Операция по освобождению Шерлока была подготовлена еще два дня назад, но случайная смерть связного под колесами автомобиля чуть не сорвала ее совсем. Пришлось действовать во многом через других лиц, что заняло время. Время, за которое Шерлок мог умереть. Он не умер, но его состояние внушало не просто страх. Ужас. И какую-то абсолютную ненависть ко всему. Тяжело было сдержать себя и не убить всех, кто там находился, прямо на месте. Майкрофт бы так и сделал, только вот уйти потом им бы вряд ли удалось. А его задачей было спасти Шерлока. Отомстить он еще успеет.

Они тряслись по проселочной дороге, машина подпрыгивала на кочках, а он сидел и прижимал Шерлока к себе, стараясь как можно меньше причинять боль, но и удержать от лишней тряски. Тот молчал.

– Шерлок, – тихо позвал его Майкрофт, – Шерлок, ты слышишь?

Он не отозвался.

– Шерлок, – позвал Майкрофт чуть громче.

Вновь тишина. Майкрофт нагнулся и посмотрел на его лицо. Как ни странно, на нем не было побоев. Сначала он подумал, что Шерлок без сознания, но очень быстро понял, что он просто спит. Спит, несмотря на тряску и боль. Только сейчас до Майкрофта дошел весь кошмар того, что довелось за эти дни пережить Шерлоку. Ему хотелось взять в руки автомат, вернуться и расстрелять к чертовой матери всех тех, кто позволил себе творить такое. Сейчас ему действительно хотелось убивать. Он подавил в себе это желание. Гораздо важнее, чтобы Шерлок оказался в безопасности. Все остальное подождет.

Невыносимо было смотреть, как он, не просыпаясь, только сильнее зажмуривал глаза от боли, когда они переезжали какой-то ручей, и машину раскачивало из стороны в сторону. У Майкрофта просто разрывалось сердце. Теперь он возненавидел себя еще больше.

– Прости… прости меня, – касаясь губами макушки, прошептал еле слышно. – Пожалуйста, прости…

Шерлок повертел головой и удобнее расположил ее на его руке, продолжая спать.

Когда они подъехали к самолету, Шерлок неожиданно проснулся. Майкрофт хотел ему помочь выйти из машины и подняться по трапу, но тот вывернулся из его рук, зашипев при этом от боли, и сказал, что пойдет сам. Уже на борту он без сил упал на небольшой диван, который был там вместо одной пары кресел.

Майкрофт достал чистые полотенца и воду.

– Не трогай меня, – проговорил Шерлок с закрытыми глазами.

– Но почему? Я хочу только смыть пот и грязь. Тебе же легче будет, – Майкрофт все-таки положил на стол взятое полотенце.

– Сомневаюсь, что у тебя с собой есть героин или достойная замена в виде обезболивающего, – Шерлок открыл глаза и очень выразительно посмотрел на него. Несложно было понять, что выражал этот взгляд. «Мог бы догадаться, Майкрофт, мне больно, а ты собираешься сделать еще больнее. Впрочем, это так похоже на тебя».

Майкрофт только вздохнул. Шерлок прав. Нельзя его трогать без применения обезболивающих средств. Но уж точно не героина.

Майкрофт достал аптечку и дал ему пару таблеток. Шерлок покорно проглотил их. Не наркотик, но, как выяснилось, довольно сильное обезболивающее средство. Через двадцать минут он даже смог сесть. Все это время они не сказали друг другу ни слова.

– Шерлок, теперь ты позволишь обработать раны? – Майкрофт вопросительно посмотрел на него.

– Валяй, – он повернулся к нему спиной. – Опять тебе приходится это делать.

– Да, опять… – Майкрофт натянул перчатки, смочил полотенце водой и принялся вытирать грудь, руки и спину, обращаясь как можно аккуратнее именно со спиной.

Он, как это было возможно, постарался ощупать ребра; они могли быть сломаны, тем более на боку справа был большой кровоподтек, но насколько он мог судить, кости были целы. А вот ссадин и ран было множество. Одна довольно глубокая и вновь на правом плече.

Он тщательно обрабатывал каждую даже самую маленькую ранку и просто не мог не ненавидеть Мориарти и всех его людей. А когда принялся зашивать плечо, решив, что справится с этим сам, раз уж начал, на его лице просто были написаны ненависть и злость.

И именно это увидел Шерлок в маленьком зеркале, стоявшем на небольшом столике напротив.

– Оставь, Майкрофт, – он чуть повел плечом. – Дома это сделает врач.

– Не доверяешь? – Майкрофт вколол анестетик.

– Не понимаю, с чего вдруг тебе понравилось возиться с моими ранами. Неужто соскучился? – Шерлок не смог удержаться от сарказма.

У тебя же все на лице написано, Майкрофт! Тебе противно, но выхода нет. Столько грязи, мне бы и самому было не очень приятно. Но уж с зашиванием ран можно и повременить. Ты уже обработал их. Оказал первую помощь. Правда, до этого наблюдая, как со мной делают то, что к необходимости ее оказывать приведет. Ну так это же незначительные детали.

– По тебе? Да, соскучился. По твоим ранам нет. Я бы предпочел, чтобы их не было, – Майкрофт говорил и зашивал одновременно.

– Я бы тоже. Но тебе же нужно было зрелищ, Майкрофт, – усмехнулся Шерлок.

– Не говори глупости! И я хочу извиниться, что пришел так поздно, – он продолжал накладывать швы.

– Извинения принимаются, – все с той же усмешкой отозвался Шерлок.

Дальше Майкрофт действовал молча. Опять это противостояние. Опять ненависть. Он и сам себя ненавидит. Только что толку что-то доказывать Шерлоку? У него есть на все свое мнение. А на Майкрофте наложено клеймо врага. Он ведь ни за что не поверит, что он хотел его спасти, что самым ужасным для него было не знать, что с ним, и жив ли он еще. Что его сердце разрывалось и разрывается от боли. И он чувствует каждую его царапну, каждую ссадину и синяк, словно они и на его теле тоже.

Только Шерлок просто будет убежден, что если бы не это дело с терроризмом, Майкрофту было бы абсолютно плевать на его судьбу.

И сейчас просто хочется кричать от безысходности. Опять эта бездна непонимания и неприятия. А еще хочется сказать о своей любви. Выложить все как есть. И попросить дать один шанс. В обмен на что угодно. Только вот ему ничего не нужно. Даже элементарной помощи.

Закончив, Майкрофт как обычно все сложил в пакет, стянул перчатки и продезинфицировал руки.

Шерлок, наблюдая за этими действиями, подумал, что ничего не меняется. Майкрофт вообще не способен на перемены, похоже. Что и подтвердила их дальнейшая беседа уже на земле. Он даже не повез его в свой дом. И это стало для Шерлока действительно неожиданностью. То есть там ему теперь даже в качестве гостя не место?

Но почему, Майкрофт? Он действительно не понимал. Что еще он сделал такого, что стал еще больше ненавистен ему? Или чего не сделал? Не умер, может быть? Кроме этого он не сотворил ничего такого, что могло бы вызвать еще большую неприязнь.

Шерлок успешно скрыл свои эмоции за сарказмом и претензиями. И просто ушел. Ушел в город, который был для него домом, в надежде попытаться вновь восстановить тот мир, который был до его «смерти». И начать стоило с Джона. Только с ним будет возможно обретение этого старого нового мира. Если он не простит, то все остальное просто не будет иметь смысла. Потому что только с ним он будет чувствовать себя живым человеком.

========== Еще не одна ошибка ==========

Шерлок и сам сейчас не мог сказать, почему так по-дурацки появился перед Джоном после двух лет своей «смерти». Свою роль сыграла именно помолвка. Когда он понял, по какой причине тот в ресторане, ничего, кроме паники и единственной мысли, что это нужно как-то предотвратить, у Шерлока не осталось. Заметив кольцо, он ясно осознал, что остается один. Он пробыл один почти два года, он надеялся вернуться сам и вернуть все то, что было раньше. Но в одну реку не входят дважды. Это он сейчас понимал очень ясно.

Джон не простил. Да и кто после такого простит? Единственное, чего он добился, так это сорванной помолвки. Хотя, нет никаких гарантий, что она не состоится завтра или послезавтра. И все равно он обязательно попытается извиниться и, может быть, все исправить. Ведь если не будет рядом Джона, его жизнь здесь тоже станет невозможна. А вновь уехать куда-то он просто сейчас не в состоянии. Уехать и просто жить. Не сможет. Если только Майкрофт найдет что-то за пределами Англии. Что вряд ли.

Шерлок с трудом перевернулся на бок. Все тело болело, плечо саднило, в голове где-то в районе затылка начинала зарождаться тупая боль. Оно прикрыл глаза и решил попытаться уснуть. С таким же успехом он мог бы сейчас пытаться гоняться за преступниками по Лондону.

Он услышал, как открылась и хлопнула входная дверь. Появилась надежда, что это может быть Джон. Вдруг его великодушие взяло верх над обидой? Вдруг он, Шерлок, окажется везучим человеком? Вдруг…

– Что с тобой? – Майкрофт быстро подошел к дивану и, присев рядом, взял его за руку, нащупывая пульс. – Шерлок, тебе плохо?

– Нет, – он открыл глаза и удивленно посмотрел на него.

Меньше всего сейчас он ожидал увидеть именно Майкрофта.

– Ты бледный.

– Я всегда такой, – Шерлок вновь прикрыл глаза, пытаясь справиться с подступившей тошнотой.

– Когда ты ел последний раз? – Майкрофт поднялся и направился в комнату Джона.

– Я не хочу есть, – накрываясь халатом и подтягивая колени к животу, тихо отозвался Шерлок.

Майкрофт принес аптечку и электронный тонометр. Вновь присел рядом.

– Дай руку, я измерю давление. Я знаю про вашу встречу с Джоном. Шерлок, ты ненормальный?! – Майкрофт повысил голос. – Или ты мазохист? У тебя все тело в синяках, ссадинах и ранах, тебе этого мало?

– Не ори, Майкрофт, – Шерлок поморщился, но все-таки протянул руку, – я не собирался с ним драться, вообще-то.

Тот нацепил манжету на руку и принялся мерить давление.

– Почти в норме, – сообщил спустя минуту. – Я даже не спрашиваю, что за шоу ты там устроил и зачем. Это твое дело. И я понимаю Джона с его желанием врезать тебе. Только вот ты сам разве не понимал, чем это закончится? Станет ведь еще больнее. Или тебе нравится, когда тебе делают больно?

– Нет, – совсем тихо прошептал Шерлок, утыкась лицом в подушку, – нет… Я ненавижу боль. Всегда ненавидел.

Майкрофт молчал. Ему самому было сейчас невыносимо больно. Не нужно быть специалистом, чтобы понимать, что сейчас чувствует Шерлок. Физическая боль смешалась с душевной. И в основе душевной явно лежит решение доктора Ватсона жениться. Так может Шерлок только сейчас окончательно разобрался в своих чувствах? И понял, что потерял? Ну пока еще не потерял, но может потерять. Ведь он стремился к Джону. И все эти два года его терзало чувство вины.

– Зачем ты пришел? – прервал его размышления Шерлок.

– Обработать твои раны. Старые и новые, – вздохнул Майкрофт тяжко. – Ты же поругался со своим доктором. И еще, я боюсь, у тебя может быть сотрясение мозга. Вижу, у тебя болит голова, и тебя тошнит.

– Нет, – Шерлок махнул отрицательно головой и сморщился, – его нет. Просто болит голова.

– Сможешь выпить таблетки? – Майкрофт, забыв совершенно о неприязни Шерлока и ощущая просто какую-то нечеловеческую потребность в этом жесте, осторожно коснулся ладонью его головы и погладил по волосам.

– Давай попробую, – Шерлок глубоко вздохнул и задержал дыхание.

Ему совершенно не хотелось, чтобы Майкрофт убирал свою руку, но его все еще мутило, и усиливающаяся с каждой минутой боль вытесняла все остальные желания, кроме хоть какого-то ее облегчения.

Майкрофт поднялся и сходил за своим портфелем. Достал оттуда две капсулы и подал их Шерлоку. Налил в стакан воды. Тот приподнял голову, с трудом проглотил лекарства и вновь опустил ее на подушку, пытаясь подавить очередной приступ тошноты.

– Шерлок, если сможешь, потерпи. Через пятнадцать минут тебе уже станет намного легче, – Майкрофт снова уселся рядом.

– Угу, – промычал Шерлок в подушку и вновь задержал дыхание.

Майкрофт больше ничего не говорил, решив дождаться результата действия обезболивающего. Правда, когда он наступил, Шерлок просто уснул. На это он не рассчитывал. Но решил не будить. Слишком уж было видно, насколько он устал, и как тяжко ему пришлось за последние сутки. Накрыв его вместо халата пледом и попросив миссис Хадсон через два часа приготовить для Шерлока что-нибудь поесть, что-то легкое, но питательное, как для больного, Майкрофт отправился по делам, сказав, что обязательно вернется. Если Шерлок проснется раньше, он был бы признателен, если она ему сообщит об этом. Та заверила, что сделает и легкий обед, и звонок, если «мальчик» проснется.

На решение вопросов ушло чуть больше двух часов, но миссис Хадсон не звонила. И когда Майкрофт вновь приехал на Бейкер-Стрит, Шерлок все еще продолжал спать.

Майкрофт читал газету, когда тот открыл глаза и с удивлением посмотрел на него.

– Ты был здесь все время, пока я спал?

– Нет. Я уезжал и уже вернулся, – Майкрофт отложил газету и подошел к дивану. – Как ты себя чувствуешь?

Шерлок повертел головой, вытащил руку из-под пледа, повел плечом.

– Удивительно. Два с половиной часа назад мне казалось, что по мне проехал асфальтоукладчик. А сейчас ничего. Почти все нормально. И голова не болит. Что это за таблетки, Майкрофт? Это же не наркотик.

– Не наркотик, – тот усмехнулся. – Это сильнодействующее обезболивающее, но не наркотическое. Но ты не обольщайся. Ты так себя чувствуешь только благодаря ему. Шерлок, может ты ляжешь в клинику на несколько дней?

– Зачем? – он удивился. – Все это и так пройдет через несколько дней.

– Меня беспокоит твоя голова. Тебе проведут полное обследование.

– Меня она тоже беспокоит, – Шерлок покрутил головой из стороны в сторону. – Но я не лягу в больницу. А обследование можно провести и просто приходя туда.

– Ты согласен? – Майкрофт открыл аптечку и натянул перчатки.

– Почему нет, – пожал плечами Шерлок. – Что ты собираешься делать?

– Обработать раны, – Майкрофт выставлял пузырьки на стол.

– Завтра в клинике обработают, – Шерлок укутался в плед. – Я подожду до завтра.

– Не глупи, – раздраженно отозвался Майкрофт, смачивая раствором салфетку, – раздевайся.

Шерлок помедлил, но потом все-таки откинул плед и снял с себя рубашку. Уселся на диване, повернувшись спиной к Майкрофту. Тот обработал раны, сменил повязку на плече и, как всегда, убрал все за собой с особой тщательностью. Потом сходил к миссис Хадсон и принес приготовленную ей еду.

– Я пока не хочу есть, – Шерлок заглянул в тарелки.

– А я не хочу, чтобы ты падал в обмороки от истощения, – категорично заявил Майкрофт, подвигая к нему поднос.

– Я никогда не падал в обмороки от истощения! И до истощения мне еще далеко! – возмутился Шерлок, отодвигая поднос обратно.

– Начнешь. Если не поешь, – Майкрофт вновь подвинул поднос ближе. – Или ты поешь, или я сейчас же вызову бригаду медиков, и тебя отвезут в клинику!

– Можно подумать, там меня заставят! – Шерлок разозлился.

Майкрофт вновь пытается командовать и контролировать, напоминая о своей власти.

– Не заставят. Пристегнут к кровати, вставят зонд и будут кормить через него!

– Тебе не надоело вечно меня запугивать? – Шерлок устало посмотрел на него. – Я не боюсь, Майкрофт.

– Я не запугиваю, – тот даже удивился такому обвинению. – Я всего лишь думаю о твоем здоровье.

– Почему-то ты не думал о нем, когда меня били на твоих глазах. Или когда ты знал, что меня поймали, но не сильно спешил что-то предпринять. А сейчас задумался? Что это? Чувство вины? Тебе вроде оно несвойственно. Или боишься, что расскажу маме, и она тебя накажет? Ты же должен приглядывать за младшим братом и защищать его…

– Шерлок! – перебил его тираду Майкрофт. – Я же тебе все объяснил! Я не мог появиться раньше. И раскрыть себя не мог. Нас бы обоих убили. Тот охранник был всего лишь мелкой сошкой, а тот кто тебя… – ему было тяжело сказать сейчас вслух о том, что доставляло боль им обоим, – тебя… избивал, он там был главным. Он бы связался с главарем всей этой группы, и мы с тобой оба остались бы там. Но уже в качестве трупов. Поверь, все, кто притронулся к тебе хоть пальцем, получат за это сполна.

– Мне стало гораздо легче, – саркастически усмехнулся Шерлок, взял ложку и принялся есть. – Вот, я сейчас поем, а завтра сам лично приду в клинику на обследование. Там мне еще обработают раны, сменят повязку, я даже соглашусь на все процедуры и лекарства. Теперь твоя совесть может быть спокойна. Ты сделал все для меня! Можешь быть спокоен и с чистой совестью отправляться домой.

– Хорошо, – Майкрофт поднялся и направился к выходу. – Ты действительно все это сделаешь?

– Сделаю, – буркнул Шерлок, не глядя на него.

Майкрофт молча вышел за дверь гостиной, понимая, что что бы он ни сделал, никогда это не будет воспринято Шерлоком как искреннее отношение к нему. Чересчур много ошибок он совершил, пряча свои чувства. А сейчас еще Шерлок раздражен ссорой с Джоном, к которому, по всей вероятности, испытывает куда более серьезные чувства, чем просто дружба.

Но именно сейчас ему нужно все это выбросить из головы. Его ждет еще одна встреча, предположительно деловая, но которая вполне может перерасти в нечто большее. И он, пожалуй, не будет от этого отказываться. Бесполезно мечтать о несбыточном, тем более сейчас, когда Шерлок так явно проявил свои чувства к Джону, а у Майкрофта уже достаточно долго никого не было.

Шерлок услышал, как закрылась входная дверь, отодвинул от себя поднос и улегся на диван. Он был зол. На Майкрофта, да и на себя. Причиной его вспышки стала ревность. Когда он понял, что сегодня, совсем скоро, Майкрофт с кем-то встречается, и это вовсе не деловая встреча, просто не смог сдержать себя. Это так глупо. Это абсолютная ошибка. И уберечь его от таких ошибок сможет только Джон.

В голове тут же родился один план. Если он не сработает, то… Он подумает об этом потом. Потому что сейчас даже предполагать такое не хочется. Это будет еще одна большая ошибка. После которой он сможет смело пойти и на самом деле броситься с крыши.

========== Свадьба ==========

Шерлок действительно утром пошел в клинику. Точнее, поехал. Естественно, за ним прислали машину. Майкрофт никогда ничего не говорит просто так. Стоило ему получить его согласие, как он тут же все организовал. Абсолютно идеальный Майкрофт. Заодно скинувший с себя неприятные процедуры. Впрочем, Шерлок не пожалел о том, что оказался там. Пары часов хватило на обследование головы и обработку ран, подбор препаратов занял еще тридцать семь минут. Уходил он оттуда, чувствуя себя не сказать что здоровым, но гораздо лучше, чем предыдущие дни. Что ему вводили, он так и не узнал, но после капельницы его состояние он бы сам назвал удовлетворительным.

Можно было заняться делом, тем, зачем его привез в Лондон Майкрофт. А заодно и помочь Лестрейду, встреча с которым прошла более чем странно. Шерлок действительно не ожидал от него проявления таких эмоций. Уж тем более не мог предполагать, что что-то значит для него.

Джон не объявлялся, на смс тоже не ответил. Что ж, он пока подождет. Шерлок не собирался сдаваться, просто решил дать ему время успокоиться.

Очередная встреча с Майкрофтом через три дня не принесла ничего хорошего. Шерлок ему понадобился лишь для того, чтобы узнать, как продвигается его расследование. Естественно, зачем же еще. Ведь он все сделал, чтобы тот как можно скорее занялся делом, и его ничто не отвлекало. Например, боль.

Спасибо, конечно, стало гораздо легче. Но еще хуже. От понимания собственной нужности для твоих целей. Я просто марионетка в твоих руках. Как и все остальные. И я опять сделал глупость. Ты был прав, я действительно глупее тебя. Чем иначе назвать это высказывание про короткостриженных женщин, и что ты вообще вряд ли имел дело с женщинами. Ты имел. Я знаю, Майкрофт. Причем исключительно для каких-то своих личных целей. Почти как Ирэн Адлер. А вот с мужчинами для удовольствия. Ты явно получаешь удовольствие. Это заметно даже при всем том, что ты тщательно скрываешь свои связи. Хотя, от меня, скорее всего, ты их не собираешься скрывать. Скорее наоборот. Ты же все время держишь между нами дистанцию, хоть я и давно уже перестал пытаться обратить на себя твое внимание. Я прекрасно понимаю, что после всего, что делал в своей жизни, ты никогда не снизойдешь до меня. И я действительно ошибся. Ты не одинок. Я ошибся в выводах с этим чудаковатым любителем дурацких шапок, а значит, ошибся и в тебе. Одиночество – мой удел.

Не знаю, насколько меня хватит, но до свадьбы Джона я дотяну. Я понял, насколько он мне дорог, когда чуть не потерял его в тот день Гая Фокса. Если бы ты знал, Майкрофт, какой страх я испытал от понимания, что могу не успеть. Оказывается, есть более сильные чувства, чем чувства к тебе. Веришь, в тот момент я совершенно не помнил о твоем существовании. И появись ты передо мной с каким угодно предложением, хоть руки и сердца, я бы послал тебя подальше. Знаешь, ведь когда я все понял про эту бомбу в вагоне и проверил, что на ней не только дистанционный взрыватель, я твердо решил осуществить свой план, который у меня родился еще раньше. Тут все просто удачно складывалось. Мне было нужно, чтобы мы оказались в смертельной опасности. Мне были нужны эмоции Джона. Мне плевать на Мэри. Если бы он дал мне понять, что я нужен ему… не только как друг… Майкрофт, я наплевал бы на тебя, поверь. Чтобы вернуть его, чтобы жить хоть каким-то подобием нормальной жизни, я готов был предложить ему отношения между нами. Если бы они ему были нужны. Если бы… И ты знаешь, я бы очень постарался не причинять ему боль. Раньше я не был уверен, что не сломал бы его жизнь. А сейчас я это просто знаю. Не сломал бы. Ведь перед глазами была бы всегда своя собственная, которая не давала забыть, как это больно. Только вот и тут все вышло не так, как я хотел. Ему нужна Мэри. Я друг. И буду другом семьи. А я не хочу быть другом чужой семьи! Семейные посиделки за чаем не для меня. Я не хочу уходить из теплого дома в свою холодную пустоту, где есть только презрение и одиночество. И редкие унизительные разговоры с тобой.

Майкрофт удивился, когда обнаружил Шерлока сидящим в кресле в гостиной, погруженным в свои мысли. Точнее, он удивился, что даже когда он зашел, тот его просто не заметил.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю