355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Aahz » Твой апокалипсис (СИ) » Текст книги (страница 3)
Твой апокалипсис (СИ)
  • Текст добавлен: 12 ноября 2019, 02:00

Текст книги "Твой апокалипсис (СИ)"


Автор книги: Aahz


Жанры:

   

Постапокалипсис

,
   

Слеш


сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 6 страниц)

Дэрил проводил взглядом Рика, припоминая съеденные им втихаря ягоды. Не знаешь можно ли это жрать, так не суй в рот. Хотя бы посоветовался, идиот. Диксон же принципиально не стал его останавливать, один раз просрется, зато потом будет думать башкой. Мужчина мотнул головой, пытаясь прогнать из головы глупые мысли. Уж слишком много чести этому чертову кретину.

Охотник подбросил в костер несколько веток, смотря, как огонь с жадностью поглощает эту жалкую пищу. В лицо дунул горячий ветерок, приятно лаская кожу. Вечерами в лесу было не так уж и жарко. Песок быстро остывал, отдавая последние крупицы тепла и влаги прохладному воздуху. И хоть земля уже становилась тверже и все чаще попадались островки слабенькой зеленой травы и сквозь землю прорывались хилые деревья, ситуацию это особенно не меняло. В листве копошились крупные жуки, привлекая разнообразных уродцев. Лес ожил. И Дэрил отлично знал, что это значит. Это место было знакомо каждому охотнику, именно отсюда начинались чертовы охотничьи угодья.

Дэрил внимательно вслушался в шум леса, разбирая каждый звук на составляющие, узнавая чуть ли не каждый из них. Где-то неподалеку было несколько, довольно крупных для этой местности, животных, но Дэрил был не в настроении охотиться. Он задумчиво откинулся назад, удобно упираясь поясницей в невысокий камень. И вроде бы все было не так уж и хреново, они довольно быстро продвигались вперед, но навязчивый червячок все же грыз его.

В какофонию слаженных звуков леса вмешался чужой, и Дэрил напрягся, отлично узнавая шаги людей. Чертовы охотники! Противно осознавать, что есть такие же, как и он, особенно, когда оказываешься в подобной ситуации.

Диксон медленно встал, доставая из-за пояса нож, готовый в любой момент напасть. Охотники не были друзьями по отношению друг к другу, соперники, враги, да и только. Изредка они сотрудничали друг с другом, да и то только тогда, когда одна из огромных тварей выходила из чащи, желая поживиться нежной человеческой плотью. Но сейчас явно была другая ситуация.

Из-за высоких деревьев на полянку вышел уже знакомый Дэрилу мужчина. Худшей ситуации придумать было невозможно. У них с Дьюком была давняя история. Придурок не раз вставлял палки в их колеса, мешал охоте, подставлял. Черт, ублюдок только и думал, как бы убить их, но пока еще не осмеливался войти в открытую войну против них. Да уж, они с Мерлом были силой, и не один идиот не смел встать у них на пути. Но брат был далеко…

– Так, так, так, – усмехаясь, протянул мужчина. – И кто у нас тут? Малыш Диксон. И где же твой папочка?

– Иди нахуй.

Дэрил картинно плюнул ему под ноги, крепче сжимая в руках рукоять ножа. Если Дьюк один, Диксон справится с ним. Словно в ответ на его мысли из темноты вышли еще четверо, но Дэрил чувствовал, что там прячется еще один, держит на мушке, готовый в любую минуту снять его.

– Чертов сосунок, – выплюнул Дьюк. – Ты здесь в меньшинстве, ублюдок. Что же, отлично. Вы мне давно глаза мозолили. Два сраных уебка, решившись, что они короли мира. Знаешь, девочка моя, я давно уже хотел выколоть твои наглые глазки и размазать их по твоей морде. Интересно, удивится ли Мерл, что его сестренки нет? Но леса – места страшные, здесь может случиться все, что угодно.

Не смотря на то, что охотник был в меньшинстве, Дэрила это ни в коем случае не остановило бы. Он не был идиотом, но и сдаваться не привык. Да, расклад был не в его пользу, но Диксон лучше попробует и расшибет башку, чем так просто позволит ублюдку издеваться над собой.

Он сквозь сжатые зубы втянул холодный, свежий воздух, внимательно рассматривая мужчин, выбирая свою первую жертву. Дьюк, сощурив глаза, с насмешкой смотрел на него, явно не ожидая, что Дэрил все же сможет оказать ему сопротивление. Поэтому то, что Диксон быстро рванул вперед, стало неожиданностью для нападавших. Со стороны движение было практически незаметным, он просто за одну секунду оказался за спиной у крайнего из мужчин. Резкое движение рукой с ножом у шеи, практически незаметное сопротивление упругой плоти, теплая влага залила ладонь. До того, как нож вошел в бок рядом стоящего, щеку обожгла резкая, но мимолетная боль. Мужчина закричал. Ладонь Дэрила чуть дернулась, и лезвие вместо того, чтобы распороть печень, застряло в ребре. Не тратя времени, Диксон ударил, отталкивая мужчину подальше от себя и тут же пригибаясь, чтобы избежать очередного попадания. Однако Дьюк тоже не просто стоял, рассуждая о чем-то своем. Чертов ублюдок, хоть и дебил, но не самый худший охотник. Диксон пошатнулся, когда на затылок опустился увесистый кулак, на секунду лишая ориентации. В глазах заплясали звездочки, заслоняя все вокруг, но Дэрил не упал. В живот тут же ударил чей-то сапог, кто-то схватил за волосы, болезненно оттягивая их, заставляя откинуть голову. Диксон вновь толкнул кого-то, ударил в коленную чашечку, должно быть, раздробив ее. Очередной удар пришелся в шею, и на несколько секунд у Дэрила отнялись ноги. Он все же упал, понимая, что на этот раз проиграл. Чертовы ублюдки. Потянувшись к сапогу, он достал спрятанный в голенище нож, размахивая им, не давая снова подойти к себе. Висок вновь обожгло болью, чертов идиот-мазила, третий раз уже стреляет и все не может попасть.

Трое против него одного, да джокер в кустах. Где этот чертов Граймс, когда так нужен? Теперь они уже были готовы к нападению, в их руках появилось оружие, они больше не позволяли ему подобраться ближе, отталкивая. Дэрил мог сделать единственное, что ему оставалось. Зажав между пальцами лезвие, Диксон взвесил в руках нож и прицельно бросил его в Дьюка. Один из дебилов среагировал быстрее, и вот уже из глаза мужчины торчала крепкая деревянная рукоять, но главный все еще был жив. Дэрил не выдержал очередного удара по башке и упал. Пинки посыпались, как фрукты из рога изобилия, ему оставалось только прикрывать голову руками, принимая их. Снова схватив Диксона за волосы, Дьюк оттянул его голову и опустил на землю. Башку разорвал колокольный звон, послышался хруст, как будто рядом лопнул перезревший арбуз, развалившийся на две части. В рот и нос хлынула кровь, но Дэрил все еще не чувствовал боли. Он снова лягнулся, пиная в голень, при этом получая очередной удар по башке и почкам, готовясь уже отключиться.

– Заберем этого сученка в лагерь. Развлечемся немного.

– А что делать с этими? – один из мужчин пнул корчавшегося на земле человека с раздробленным коленом.

– Он не сможет ходить, – задумчиво сказал Дьюк. – Убей его.

– Нет, пожалуйста, друг, не нужно!

Обреченный в последний раз вскрикнул, вздрагивая, и обмяк. Двое схватили Дэрила под руки, приподнимая, но, не давая встать на ноги, а просто волоча по земле. Под носки попадались мелкие кочки, ветки, пеньки и камни, сбившие кожу даже через ботинки. Странное дело, но эта боль чувствовалась намного сильнее, чем сломанный нос или ноющее ощущение в голове. Его мозги, должно быть, здорово сотрясло, потому как периодически Диксон, кажется, терял сознание. Их дорога превратилась в несвязанные, динамичные, красные картинки. Но Дэрил даже сейчас не сдавался, он был бы идиотом, если бы не имел запасное оружие. Нужно было просто выжить. Эти ублюдки не получат его так просто.

Глаза заливало кровью, мешая видеть. Склеив ресницы, густая соленость противно затекала в рот. Нос заложило, и Дэрил задыхался, неприятно свистя при каждом вздохе, руки затекли. Мужчина сжимал пальцы в попытке вернуть им чувствительность.

– Не рыпайся, – ударив его под дых, буркнул Дьюк. – Ты не представляешь, как давно я мечтал укокошить тебя и твоего братишку. Как же меня бесит, что вы мозолите мне глаза, ублюдки. Но ваше время закончилось.

Мужчина тихо, злорадно рассмеялся, потирая свои ладони. Ну ничего, перед тем как сдохнуть, Дэрил заберет его с собой в Ад.

Мужчина застонал, когда его жестоко швырнули на землю. Он даже рыпнуться не успел, а запястья уже туго стянула веревка, больно врезавшаяся в кожу. Идиоты, неужели они думают, что это его остановит? Дэрил поджал давно выбитый большой палец, ощущая, как он легко выходит из суставов.

Диксон замер, рассматривая сапоги, появившиеся в поле его зрения. Поднимая взгляд по крепким ногам, он попытался посмотреть в лицо Дьюку, но очередной удар в живот прервал попытку. Дэрил опять уткнулся лицом в холодную, сырую землю. Жесткие травинки щекотнули онемевшее лицо, болезненно ткнулись в веки. Дьюк присел на колени перед ним, внимательно рассматривая его лицо, явно наслаждаясь ситуацией.

– Я тут думал, как бы отомстить тебе, сученыш. Наконец-то ты у меня в руках. Оо… ты даже не представляешь, сколько у меня вариантов разделаться с тобой.

Дьюк притворно нежно провел по его щеке, размазывая кровь, мерзко улыбаясь, видимо прокручивая у себя в голове картинки того, как будет убивать Дэрила.

– Я мог бы тебя расчленить, – возбужденно сказал Дьюк, покачивая между пальцами нож, – но в итоге ты просто превратишься в безрукое, безногое, вопящее дерьмо. Это скучно. – Капли крови попали в глаза, неприятно пощипывая их, Дэрил моргнул, но не отвернулся, с вызовом смотря на урода, при этом старательно выкручивая руки из пут. – Мне всегда было интересно, что будет, если человеку в задницу вставить тлеющую ветку. Как скоро он умрет? Или лучше заставить тебя жрать наше дерьмо?

Диксон практически не слышал слов мужчины. Он старательно прятал торжественную улыбку, вытягивая из-за пояса штанов тонкий, едва заметный, но крайне острый нож.

– Иди нахуй, – прохрипел Дэрил, выплевывая сгусток крови мужчине на ботинок. – Ты чертов педрила. Мерлу нужно было давно вырвать твой грязный член и засунуть в твою глотку. Будешь сосать себе, пока не сдохнешь.

– Прячешься за своего братишку, сученок, – торжествующе засмеялся Дьюк, вдавливая свой палец в его щеку, сжимая челюсть.

Дэрил напряг мышцы, проверяя, насколько хорошо слушается тело. Быстрый взгляд на усмехающихся у костра членов этой группы, показал, что это лучший шанс для него.

– Нет, ублюдок. Для того чтобы перерезать тебе глотку, хватит и меня одного.

Когда Дьюк в очередной наклонился, чтобы снова что-то сказать ему, Дэрил сделал рывок. Нож вошел ровно под подбородок. Такая маленькая, аккуратная дырочка, из которой появилась только капля крови. Дьюк даже не понял, что произошло. Он удивленно вскинул руки, хватаясь за рукоять, вытягивая нож и тем самым подписывая для себя более быструю смерть. С острия упала красная капля и легко впиталась во влажную землю.

– Ты… – прохрипел мужчина, перед тем как завалиться на спину, последний раз дернувшись в предсмертных судорогах.

Одновременно с этим неподалеку раздались выстрелы, эхом отдаваясь от стволов деревьев, замирая где-то вдалеке, вспугивая уродливых птиц со своих насестов. Три стройных, оглушительных хлопка, запах пороха, и все так быстро было законченно. Дэрил знал, кого увидит, поэтому совершенно не удивился, когда на освещенную костром поляну вышел Рик.

– Не знал, что у тебя остались патроны, – прохрипел Диксон, стирая с глаз капли крови.

– Это были последние, – Рик перевернул револьвер, покачивая его на среднем пальце. – Паршиво выглядишь.

Дэрил не стал на это отвечать, делая единственное движение, которое описывало его состояние. Средний палец немного покалывало, поэтому охотник не держал фак слишком долго, сжав кулак.

– Нужно убрать трупы, пока они не привлекли животных.

Впервые Дэрил огляделся вокруг, осматривая чужой лагерь. Они находились на возвышении, которое заканчивалось отвесным спуском. Внизу покачивались, превращаясь в сплошное море, верхушки темно-зеленых деревьев. Их продувало ледяным ветром, но людей, разместившихся здесь, защищала добротная, большая палатка из шкур животных, намертво установленная у деревьев. С краю был укреплен импровизированный умывальник из перевернутой пятилитровой пластиковой бутылки. Костер располагался чуть в стороне. Сейчас рядом с ним валялась туша огромного грызуна, уже неприятно попахивающая, в распоротом животе копошились жуки, поедая лакомую пищу. Очень скоро они перекинутся на трупы людей, но Дэрил этого не хотел. Схватив Дьюка за ногу, он потащил ублюдка к обрыву, чтобы пинком отправить его вниз.

От напряжения вновь потекла кровь, заливая глаза, попадая в рот. Нос, который казалось уже давно отек, начал побаливать.

– Черт, тебе нужно отдохнуть. Такое ощущение, что ты сейчас грохнешься в обморок.

– Отъебись.

В глазах плясали черные пятна, но, черт возьми, Дэрил не сдастся. Они вдвоем быстро избавились от трупов, и только тогда Диксон тяжело осел на землю, давая своему телу долгожданный отдых. Нет, он, конечно же, попадал и в худшие переделки, но все же охотник уже давно не был мальчиком и хоть его метаболизм позволял довольно быстро залечивать все раны, подобные трюки давались ему уже не так легко.

– Давай я помогу тебе добраться до палатки.

– Сколько раз мне сказать, чтобы ты отъебался от меня? – буркнул Дэрил, тяжело вставая.

Ему сейчас было просто необходимо отрубиться на несколько часов, а лучше на целый день, пожрать, и он станет как огурчик. Дэрил отодвинул шкуру в сторону, вваливаясь внутрь. Знатно воняло мужским потом, грязью, алкоголем и блевотиной, но выбора не оставалось. Диксон, пошатнувшись, сделал маленький шаг внутрь и наконец-то рухнул на пол, вытягиваясь на теплых шкурах, чувствуя, как длинные, слипшиеся ворсинки приятно щекочут лицо. Тело тут же налилось усталостью, к горлу подкатила тошнота, но Дэрил поборол ее, быстро погружаясь в сон.

Пока Диксон спал, Граймс хорошенько похозяйничал здесь. Рик осмотрел весь лагерь, с интересом засовывая нос во все мало-мальски интересные щели. Так он нашел и выгребную яму, нехило воняющую и только запахом спасшую его от неизбежного мерзокого погружения. Скинув свой тяжелый рюкзак в палатку, где мирно посапывал Дэрил, уютненько свернувшись так, чтобы закрыть беззащитный живот ногами и втянув шею. Похоже, он действительно неплохо получил, раз даже не шевельнулся сейчас, когда Рик находился рядом. И, конечно же, Граймс забрался в каждую из чужих сумок. По большому счету эти вещи то ему были не нужны, они воняли потом, были покрыты грязью, в общем, были не его, но вот от еды он не стал отказываться. Рик осторожно отложил в сторону лепешку, бережно завернутую в хоть и серую, но все же чистую ткань, туда же отправилась бутылка чего-то странно напоминающего самогон. Пройдясь к костру, он снял с вертела поджаренные куски мяса, укладывая их к лепешке и только один взяв себе. Сидеть в одиночестве, вгрызаться в жесткое мясо зубами, Рик чувствовал себя покинутым. Он впервые за все это время оказался в такой ситуации. Граймса тянуло в палатку, к единственному живому существу оказавшемуся рядом. Так что когда Дэрил проснулся, то с легким раздражением и удивлением понял, что нос к носу рядом с ним посапывает Рик.

========== Зона 2. Хижина в лесу. Часть 1 ==========

Для Граймса было неожиданностью не только получить крепкий удар по башке, когда наконец-то во сне увидел семью, но и то, что Дэрил вдруг изъявил желание двигаться дальше. На загорелом лице отчетливо красовался огромный синяк, должно быть практически лишающий зрения правый глаз, и хоть глубокая бороздка на виске и лбу уже не казалась опасной, Рик сомневался в том, что они так скоро смогут продолжить путь. И, конечно же, Дэрилу было глубоко насрать на его мнение. Мужчина с каким-то мстительным удовольствием поджег к черту добротную палатку, вместе со всем, что там осталось, позволяя себе молчаливый фак в сторону алого пламени и смачный плевок на песок. Путь продолжался.

Рик удивленно наблюдал, как деревья обступают их, высокие, крепкие, не то подобие, которое он видел раньше. Дикая малина распустила шипы, зазывая крупными, красными ягодками, щедро усеявшими ветки, впрочем, которые больше не тянули к себе. Даже Рик мог выучить преподанный ему урок. Мелкий зверек закопошился где-то внутри, роняя перезрелые ягодки прямо на лежалые листья. Здесь пахло по-другому, приятно, листвой, мхом и сладким перегноем. Но, несмотря на красивый пейзаж, идти стало сложнее, под ноги постоянно попадалась либо ветка, либо крепкий корень дерева, им приходилось обходить колючие заросли малины, прорываться, через волчью ягоду, царапая руки и лицо. Мошкара так и норовила попасть в рот, а крупные комары маячили над ухом.

Рик в сотый раз выматерился, когда чуть не поскользнулся на корне, рискуя разбить башку об дерево. Из-под сапога с диким, противным визгом выскочила уродливая мышь. Бросив на него подслеповатый взгляд белесых глаз, она вздернула два кривых носика и скрылась где-то в норе под деревом.

– Здесь совсем иначе, – заметил Рик.

– О чем ты? – немного гнусаво буркнул Дэрил, тут же почесывая нос, отковыривая присохшую кровь. Его лицо все еще выглядело ужасно, отекшее, в синяках, с красными разводами. Впрочем, было бы удивительно, если бы это изменилось за какие-то пол дня.

– Больше… деревьев.

– Радиация. Эта хрень делает невероятные вещи с растениями и животными. Ты бы видел, какие твари здесь бродят. Городские сюда не ходят, дальше мусорки и носа сунуть боятся.

– Мусорка? – удивленно поинтересовался мужчина. Это было определенно самое странное название из всех, которые слышал Рик.

– Мм. Городские идиоты привыкли давать названия всем местам. Они разделили лес на три части: мусорка, охотничьи угодья и закрытая зона, – стал объяснять Дэрил. – Мы сейчас во второй зоне.

– А что было в первой?

– Канибалы. Отбросы, которые выгоняют из городов, те, кто нарушили закон.

– Но там же ничего нет, кроме выжженной земли, – напомнил Рик.

– А ты думаешь, какого хуя они охотятся на людей? Ублюдки тоже хотят есть.

– Что в закрытой зоне? – не унимался Рик, надеясь получить все ответы.

– Практически то же самое, что и здесь. Трусы просто бояться слишком далеко заходить.

Рик замолчал, пытаясь переварить информацию. Все было так просто и в то же время непонятно. Здесь все было слишком… иначе.

– Мутанты, – тяжело сглотнул Граймс.

Рик мог бы понять городских, пару раз по дороге из Александрии, он встречал огромных койотов, настолько голодных, что им было плевать на оружие, на то, что одного из них убили. Они наоборот остервенело вгрызались в тело своего собрата, растаскивая его на куски, в то время как остальная стая приближалась к более вкусной и менее доступной добычи. Это было по-настоящему страшно. Несколько десятков золотых, светящихся, голодных глаз смотрели на них, а они ничерта не могли сделать. Рик видел, как его группу растаскивают по частям, как мощные челюсти отрывают руки, добираются до внутренностей, пока жертва кричит. Это была страшная ночь, от которой до сих пор мутило. Они все умерли там, а Рик выжил, потому что обещал Лори, потому что должен был сделать то, что откладывал все это время. А в итоге из-за него только погибло больше людей.

– У меня мало воды, – пытаясь отвлечься, сказал Граймс.

– Два дня переждешь?

– Конечно. А что там будет?

Дэрил обреченно вдохнул.

– Увидишь.

Недавнее хорошее настроение словно улетучилось, и снова между ними повисла тяжелая тишина.

Дэрил бесился, и не только из-за того, что это чертово дерьмо произошло, и он оказался настолько туп, что попался уроду Дьюку, но и на то, что тело болело, глаз вообще ничерта не видел, и Мерл ему яйца оторвет, если узнает о произошедшем. Дьюк труп, чертов говноед получил то, что заслуживал, но как бы это не принесло бОльшие проблемы. Их группы находились в крайне шатком, но равновесии, одна ошибка, и вновь начнется война.

Конечно же, он срывал свою злость на деревьях-уродцах, непредусмотрительно пытающихся выколоть ему глаза, на дебильных мутантах, так и лезущих под тяжелых сапог, с хрустом размазывающихся по подошве. В эту ночь они не останавливались на ночлег, Дэрил гнал Граймса дальше, к тому месту, где они смогут оба отдохнуть, а Диксон заодно и подумать.

Рик уже думал, что Дэрил ошибся на счет времени, воды не было, в горле уже першило, а язык прилип к небу, тяжело ворочаясь в пересохшей ротовой полости. На улице начало темнеть, солнце медленно завершало свой ход по небу, а Граймс даже не слышал шума, бегущей по гладким камням, реки. Однако Диксон все так же уверенно вел его куда-то. Был ли смысл спрашивать? Не нарвется ли он на проблемы? Рик предпочитал не рисковать.

– Иди ровно за мной. Здесь несколько растяжек.

Дэрил вывел его к небольшой, поросшей мхом, лачуге, которая практически полностью сливалась с окружающими ее зарослями и старыми, поваленными деревьями. Это был дом колдуньи из любой детской сказки, старый, с паутиной, нависшей по углам, с натянутой пленкой, вместо окон. Дэрил с силой дернул старую дверь, чуть ли не выдирая ее вместе со скобами и та, со страшным скрипом, наконец-то распахнулась. Внутри оказалось прохладнее, чем на улице, от стен исходил не очень приятный запах плесени и гниения, но, не смотря на все это, место было обжитым. В углу валялись старые, серые вещи, стеклянные, заросшие неизвестно чем, бутылки как раненные животные громоздились на любом мало-майски свободном месте, повидавший слишком многое за свою жизнь диван, грузно устроился у стены. Рик с легким смешком, легонько пнул то ли бывшую вазу, то ли еще какую-то хрень в виде розовой задницы, заполненной какой-то не очень ароматной жижей. Но почувствовав на своей спине не добродушный взгляд, мужчина скромно устроился на краю дивана, наблюдая как Дэрил, ногой сдвинув все вещи, скидывает туда же сумки. Пройдя куда-то вглубь, он вернулся с полной бутылкой воды, кидая ее Рику.

– Заночуем тут.

– Что это за лачуга? У нас не будет проблем?

Дэрил пожал плечами, копошась в своей сумке и выкидывая из нее все ненужное.

– Это наше с братом место. Ее сделал еще наш батя, когда мы с Мерлом были маленькими.

Дэрил помнил как они, таскали доски отцу, помогали укладывать их правильно, тогда он впервые почувствовал вкус пива и сигарет. После этого дня, старик посчитал сына достаточно взрослым, чтобы наконец-то заняться его обучением. Мужчина был лучшим следопытом, из тех, что существовали в этом мире, и Дэрил надеялся, что хоть когда-нибудь станет более или менее похож на него.

– Раньше окна были стеклянными, – чувствуя приятное возбуждение, с улыбкой сказал мужчина. – Этому дому уже столько лет, но старик до сих пор держится. Мы с Мерлом прикрутили на улице бак, так что здесь даже душ есть.

– Тогда почему ты живешь в городе?

Диксон пожал плечами.

– Иногда в лес лучше не соваться. Ты не видел и половины здешних тварей.

Рик мог поверить словам Дэрила. Один радиационный выброс мог сделать с животными, что угодно. Деревья вокруг ничуть не походили на своих мелких собратьев, или тех ровных гигантов из прошлого. Они извивались, словно в адской агонии, перекрутившись неловкими ветками, которые так и норовили зацепиться за одежду. Одна верхушка могла разделиться на две, а то и на все четыре, уродливо втыкаясь в небо. Даже чертовы насекомые не были похожи на городских, большие, с уродливыми лапками и крыльями, нелепой, яркой раскраской. Мутанты, да и только.

– Интересно, какой тут уровень радиации? – задумчиво поинтересовался он.

– Хуй ее знает. Но явно недостаточный, чтобы ты начал светиться ночью. Один хрен, все равно однажды помрем.

– И то верно.

Рик усмехнулся, откидываясь на диване, слушая, как он угрожающе трещит, однако, не смотря на все опасения, выдерживает не малый вес его задницы, только старые пружины прогнулись сильнее, будто пытаясь его сожрать. Неприятный паучок, чуть меньше кулака, пробежал по его ладони, царапая кожу крепкими ножками и острым жалом на брюшке, перед тем как скрыться в темной щели между подушками. Дрожь отвращения пробежала по спине Рика, стоило подумать, что эта тварь может забраться на него ночью, попытаться залезть в рот.

– Кстати, – неожиданно сказал Дэрил, распрямляясь, – спать придется вместе на диване.

Рик и так это понял. Здесь было слишком мало места, чтобы можно было хоть как-то устроиться, не чувствуя утыкающихся в спину углов. Разложенный диван выглядел слишком хлипко, угрожая развалиться при малейшем нажатии, однако, даже когда на него лег Рик, он хоть и заскрипел, но бревна, заменяющие ножки, выдержали.

Пока Диксона не было, Рик с интересом оглядел помещения, залезая туда, куда охотник, скорее всего, не разрешит ему, правда ничего интересного так и не откопал. Ни одной фотографий, только парочка затертых, каким-то образом выживших, журналов с голыми бабами, с красными звездочками на сиськах и промежности, банка с подозрительным спиртным, небольшой арсенал, да несколько вяленых тушек. Как будто для жизни им больше ничего и не нужно было.

Потеряв интерес, Рик устроился на диване, прижимаясь к стене, как можно больше места оставляя Дэрилу. Перед глазами все еще всплывали картинки голых женщин, развратно смотрящих на него со страниц.

Рик уже практически заснул, но скрип двери, заставил его приподняться на локтях. Это был всего лишь Дэрил, конечно же, кто же еще. Когда он ложился на диван, Граймс почувствовал, как холодная вода капает с коротких прядей прямо ему на лицо, в нос ударил приятных запах травы и чистой кожи. Охотник был так близко, что Рик чувствовал его дыхание на своем лице, но диван снова скрипнул, и Дэрил устроился рядом. Было тесно, этот диван явно не был рассчитан на двух взрослых мужчин, интересно, как здесь устраивались братья Диксоны. Испытывая некоторое стеснение не в той области, которой должен был, Рик попробовал подвинуться, только сильнее прижимаясь к Дэрилу. Не смотря на то, что в журнале некоторые картинки расплывались настолько, что становилось страшно, однако они явно подействовали, причем очень не вовремя.

– Утихомирь свою задницу, блядь!

– У меня стоит, – честно признался Рик.

– Какого хуя?

Рик не мог понять, что чувствует Дэрил, как он отреагирует на всю эту ситуацию. Охотник все так же продолжал лежать спиной к нему, ничем не выдавая свое отношение.

– Я нашел журналы.

Дэрил совершенно неожиданно повернулся к нему, оказываясь близко практически нос к носу с Риком. Граймс не видел в его глазах ненависти, просто настороженное любопытство, которое может измениться на что угодно. Мужчина в очередной раз испытывал его.

– И что дальше?

Если Диксон хотел узнать правду, то он получит ее.

– Решить проблему можно тремя путями: ты мне вмажешь за то, что я трогал ваши вещи, ты мне вмажешь и отправишь дрочить, или мы займемся сексом.

Рик с нескрываемым удовольствием наблюдал, как буквально на секунду расширились глаза Диксона, затем снова сужаясь в маленькие щелки, по губам мужчины скользнула едва уловимая улыбка.

– За честность, я не дам тебе по роже.

Граймс уже начал верить в то, что действительно ничего не случится. Дэрил вроде бы рядом расслабился, видимо собираясь заснуть, и Рик приподнялся, надеясь осторожно выбраться отсюда, чтобы немного вздрочнуть, но мужчина удивил его.

– Окей, трахнемся.

– Что ты сказал? – непонимающе протянул Граймс, неожиданно понимая, что у него першит в горле.

– Ты глухой? Я сказал, что мы можем трахнуться.

Это было согласие, и Граймс не собирался ждать, когда Диксон передумает. Не в этой жизни. Если тебе дают подачку, нужно вгрызаться в нее всеми зубами.

Перекинув ногу, Рик уселся сверху, проводя руками вдоль бедер до самых подмышек, собирая тонкую ткань линялой футболки. Пока Диксон снимал с себя футболку, Рик, наклонившись, лизнул солоноватую кожу, ощущая языком ее неровную шероховатость, преходящую в довольно грубый шрам. Покусывая рубец, Рик провел руками вверх, касаясь пальцем маленьких сосков. Собственное возбуждение мешало, брюки некомфортно сжимали его член, а сидя так, он только сильнее натирал нежную кожу. Но что такое неудобство, по сравнению с нормальным сексом за последние… как давно же это было? Граймс не смог бы вспомнить. Казалось, что очень давно, но может просто подсознание играло с ним злую шутку. И все же Рик жадно прикасался к Дэрилу, ощущая долгожданное тепло человеческого тела. Только когда попадаешь в такие ситуации по-настоящему начинаешь ценить подобные мелочи типо дружбы, простого объятия или же секса. Пускай иногда он слишком сильно сжимал пальцами упругую плоть, оставляя на ней белые отпечатки, нечаянно царапал, все это было неважно им обоим. Дэрил не сопротивлялся, откинувшись на спине, и только его тяжелая рука на затылке Граймса говорила о том, что он не против всего этого, да и его неглубокое, учащенное дыхание.

Рик скользнул ладонями вниз, пробираясь под пояс штанов, касаясь выпирающих костей таза. Он практически добрался до члена, пока ощущая только влажные, жесткие волоски в паху, когда Диксон сгреб его волосы на затылке, причиняя боль, и потянул на себя. Их поцелуй был борьбой за выживание, глотком свободы, зубы неприятно сталкивались, сухие губы Дэрила царапали его собственные, всего было слишком много, языка, движений, но, черт возьми, Рик знал, что это будет именно так, агрессивно, словно последний глоток свежего воздуха, последняя надежда на что-то. Их языки сталкивались в полноправной борьбе, встречая сопротивление, активно нападая друг на друга и ни один из них не проигрывал. Конечно, пока Рик не добрался наконец-то до члена, крепко сжимая его в ладони. Дэрил не сдержал тихого рыка, который и позволил бы Граймсу победить, но Рик просто отстранился, ловя тяжелое дыхание охотника, прижимаясь лбом к его. Чтобы хоть как-то справиться с собственным возбуждением, он потянулся к застежке на своих штанах, пуговицы никак не хотели отпускать его, но все же сдались, и Граймс смог прижать свой член к Диксону, теперь уже задыхаясь от ощущения прижатой плоти, от трения. Но это было не все. Дэрил совершенно неожиданно рванул вперед, чуть не давая Рику по челюсти, но зато мозолистая рука обхватила их члены с другой стороны, делая прикосновение законченным.

– Блядь, давай, сожми сильнее, не будь бабой, – рыкнул Дэрил, приподнимая бедра, а вместе с ними и Рика.

Граймсу ничего не оставалось кроме как послушаться, ощущая даже легкую боль от этого столь агрессивного сжатия. Но его очень быстро отвлекла рука, забравшаяся в штаны и сжавшая задницу, довольно крепко и приятно, кстати. Чтобы хоть как-то вернуть себе достоинство, Рик засосал Дэрила, надеясь высосать его душу, жадно приникая к нему, пальцами перебирая короткие волоски на затылке. Эти ощущения просто не могли не добить его, но все же первый кончил Дэрил, сильно прикусывая его за язык, выгибаясь в бесшумном оргазме.

Рик был счастлив, что Диксон не один из тех людей, которые привыкли только получать, не давая ничего взамен. Отойдя, он оттолкнул руку Граймса, самостоятельно накрывая его член мозолистой ладонью, сжимая так, как нравилось самому Дэрилу. Рику ничего не оставалось, как уронить тяжелую голову на сильное плечо, горячо выдыхая, боясь, когда хватка становилась излишне сильной, что ему просто оторвет член, но при этом получая невероятное наслаждение. Рик задрожал, мучительно долго кончая, казалось, это длилось бесконечность, но ни на секунду его не покидала сильная ладонь и запах Диксона.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю