Текст книги "Путешествие стипендиатов (илюстр)"
Автор книги: Жюль Габриэль Верн
Жанр:
Путешествия и география
сообщить о нарушении
Текущая страница: 10 (всего у книги 22 страниц) [доступный отрывок для чтения: 10 страниц]

Вначале на острове Сент-Джон обосновались колонисты, поскольку Сент-Томас был признан малопригодным для развития деловой активности. Но так как площадь Сент-Джона составляла всего шесть квадратных лье (три в длину и два в ширину) [149] [149]Льё – старинная французская мера длины, равная 4 км.
[Закрыть], то вскоре он показался людям слишком мал, и колонисты перебрались на Санта-Крус.
Неоднократно мистер Кристиан Гарбо заводил разговор о капитане «Стремительного», о его команде, но после того как мистер Паттерсон заверил его, что команда судна заслуживает самых высоких похвал, все подозрения негоцианта исчезли.
Излишне говорить о том, что юноши успели совершить несколько экскурсий по острову, который вполне заслуживает того, чтобы его посещали туристы. Этот остров вулканического происхождения, чрезвычайно неровный, особенно в северной части, где ландшафт очень оживляют красивые холмы, самый высокий из которых возвышается на тысячу четыреста футов над уровнем моря.
Юные экскурсанты решили взобраться на вершину этого холма, и затраченные на восхождение усилия с лихвой окупились красотой развернувшейся перед ними картины. Впереди виднелся остров Сент-Джон, похожий на гигантскую рыбину, плывущую на поверхности Карибского моря среди окружавших ее мелких островков – Ханс-Лоллик, Лоанго, Бак, Саба, Савана, – а за ними простиралась сверкающая под лучами солнца безбрежная водная равнина.

В общем Сент-Томас представлял собой островок площадью в восемьдесят шесть квадратных километров, что, как заметил Луи Клодьон, лишь в сто семьдесят два раза больше Марсова поля в Париже [150] [150]Марсово поле – обширное незастроенное пространство в Париже длиной 1028 м и площадью 42,3 га между фасадом Военной школы и берегом Сены; использовалось для военных учений и парадов. Своим названием обязано аналогичной по назначению площади в Древнем Риме. Парижское Марсово поле связано со многими памятными событиями французской истории.
[Закрыть].
Проведя три запланированных дня на вилле Гарбо, юноши вернулись на «Стремительный», который был уже готов к отплытию. Супруги Гарбо проводили их на судно, где мистер Паттерсон рассыпался в благодарностях за радушный прием, после чего братья обнялись перед расставанием.
Вечером 28 июля «Стремительный» выбрал якорь, поднял паруса и, воспользовавшись норд-остом, взял курс на юго-запад к острову Санта-Крус, где была намечена вторая остановка.
Шестьдесят миль, разделявшие острова, судно прошло за тридцать шесть часов.
Когда колонисты, как мы уже говорили, поняли, что острова Сент-Томас и Сент-Джон слишком малы, и решили обосноваться на острове Санта-Крус, площадь которого составляет двести восемнадцать квадратных километров, они вскоре обнаружили, что остров находится во власти английских флибустьеров, обосновавшихся там с середины XVII века. На острове произошли многочисленные кровавые схватки, закончившиеся победой англичан. Но, став владельцами острова, они, будучи скорее пиратами, нежели колонистами, стали промышлять морским разбоем, совершенно забросив сельское хозяйство.
В 1750 году островом завладели испанцы, вытеснив оттуда англичан. Но удержать его испанцам не удалось, и уже через несколько месяцев малочисленный испанский гарнизон, разместившийся там, был вынужден убраться под нажимом французского экспедиционного корпуса.
Именно в этот период на острове начало развиваться сельское хозяйство. Однако для того, чтобы начать обработку земли, требовалось выжечь густые леса, дабы очистить и обогатить будущие угодья.
Благодаря этой деятельности, продолжавшейся около полутора столетий, пассажиры «Стремительного» смогли увидеть прекрасно возделанные поля, дающие высокие урожаи сельскохозяйственной продукции.
Разумеется, на острове уже не было ни карибов, населявших его еще до открытия европейцами [151] [151]Карибы – группа индейских народов, обитающих ныне в северной части Южноамериканского континента, главным образом – в Колумбии и Венесуэле; общая численность – около 160 тыс. человек; центром их расселения считается Гвиана; с XIV века начали постепенное освоение Малых Антильских островов. Эта миграция осуществлялась аравакоязычными племенами иньери. В течение XVII века карибские племена на островах были практически уничтожены европейцами.
[Закрыть], ни сметавших их англичан, ни последовавших за ними испанцев, ни французов, сделавших первые попытки его колонизовать. К середине XVII века остров вообще обезлюдел, ибо, лишившись торговых связей, а следовательно, и доходов от контрабанды, колонисты решили покинуть его.
Санта-Крус был необитаем тридцать семь лет, вплоть до 1733 года. Затем Франция продала его Дании за 750 тысяч фунтов, и с тех пор остров является датской колонией.
Когда с борта судна заметили остров, Гарри Маркел начал маневрировать, с тем чтобы войти в порт Барнс, или по-датски Кристианстед. Порт находится на берегу небольшого залива в северной части острова. Что же касается второго по величине города, Фредерикстеда, дотла сожженного когда-то восставшими неграми, то он был построен на западном побережье острова.

Именно там и родился Аксель Викборн, занявший на конкурсе второе место. В тот момент на острове у него не было никого из родственников. Двенадцать лет тому назад его семья продала поместье и переехала в Копенгаген, где и жила с тех пор.
Во время стоянки юноши, которые не являлись чьими-то личными гостями, были тем не менее чрезвычайно тепло приняты всеми старыми друзьями семьи Викборн. Большую часть времени молодые люди проводили на берегу, а вечером возвращались ночевать на судно.
Остров, который они объехали в экипаже, безусловно, стоило посетить. В период работорговли плантаторы составили себе здесь крупные состояния, и Санта-Крус считался одним из богатейших островов Антильского архипелага. Были распаханы все земли вплоть до самых холмов. Было заложено триста пятьдесят плантаций по сто пятьдесят арпанов [152] [152]Арпан – аграрная единица у галлов, также – старинная французская мера площади для лесов и виноградников; к возделываемым угодьям не относилась, хотя попытки применить эту меру к пахотным землям предпринимались неоднократно; размер арпана – в зависимости от региона – составлял 30 – 50 аров (0,3 – 0,5 га).
[Закрыть]. На плантациях царил идеальный порядок, а управляющие были весьма квалифицированны. Две трети угодий были отведены под сахарный тростник, причем с одного арпана получали в среднем по шестнадцать центнеров сахара, не считая патоки.
Кроме сахара, разводили хлопчатник, что давало ежегодно восемьсот кип хлопка, вывозимых в Европу.
Туристы проезжали по обсаженным пальмами красивым дорогам, соединявшим столицу острова с каждой деревней. Пологая равнина плавно понижалась к северу, затем снова повышалась к северо-западному побережью, высшая точка которого, гора Маунт-Игл (Орлиная гора), достигает высоты четырехсот метров.
Следует признать, что, видя столь красивый и плодородный остров, Тони Рено и Луи Клодьон не могли не сожалеть, что Франции не удалось сохранить его за собой в числе других своих владений в Антильском архипелаге. Напротив, Нильс Гарбо и Аксель Викборн считали, что Дания сделала очень ценное приобретение, и желали лишь одного: чтобы Санта-Крус, успевший побывать поочередно в руках англичан, французов и испанцев, навсегда остался под эгидой Дании.
Вообще же благодаря своему расположению в Европе Дании, если не считать периода континентальной блокады, когда Копенгаген подвергся обстрелу английским флотом, повезло, и она не была втянута в долгие и кровопролитные сражения, развернувшиеся в начале века между Англией и Францией. Будучи второстепенной державой, Дания не пострадала от нашествия европейских армий [153] [153]Это далеко не так. В начале XIX века Дания вела войны со Швецией и Англией, потерпев поражения в которых потеряла по Кильскому мирному договору 1814 года Норвегию и остров Гельголанд в Северном море.
[Закрыть]. В результате на датских колониях на Антильских островах не отозвались эхом страшные войны, прокатившиеся по ту сторону Атлантического океана. Жители датских островов смогли спокойно работать и улучшать свое благосостояние.
Однако освобождение негров, провозглашенное в 1862 году, вызывало поначалу некоторые волнения, жестоко подавленные колониальными властями. Освобожденные негры и вольноотпущенники стали жаловаться на то, что данные им обещания не выполнялись, в частности, не проводилась передача в их полную собственность части островных земель. Отказ от выполнения этих требований повлек за собой восстание негров, вспыхнувшее сразу во многих точках острова.
Когда «Стремительный» бросил якорь в гавани Кристианстеда, отношения между плантаторами и неграми не были еще окончательно урегулированы. Тем не менее на острове царило спокойствие, и туристы могли свободно перемещаться по всей территории. Год спустя на острове уже бушевало настоящее восстание, и родной город Акселя Викборна был сожжен дотла.
Следует заметить, что за последние семь-восемь лет население острова Санта-Крус неуклонно уменьшается из-за постоянной эмиграции, что привело к его сокращению на одну пятую.
В период стоянки «Стремительного» в порту губернатор острова, проводивший одну половину года на Сент-Томасе, а другую – на Санта-Крусе, находился на острове Сент-Джон, где ожидались волнения. Поэтому он не смог оказать юным антильцам тот горячий прием, который они встречали повсюду. Однако он распорядился создать юношам наилучшие условия для поездок по всему острову, что и выполнялось неукоснительно. Поэтому накануне отплытия его превосходительству губернатору острова было передано письмо, написанное прекрасным почерком мистера Горация Паттерсона и подписанное девятью лауреатами, с выражением самой искренней признательности.
Первого августа «Стремительный» покинул порт Кристианстед. Выйдя из гавани, барк, подгоняемый легким бризом, взял курс на восток к острову Сен-Мартен.
Глава XV
ОСТРОВА СЕН-МАРТЕН И СЕН-БАРТЕЛЬМИ
Взяв курс на восток, «Стремительный» направился в открытое море. Сен-Мартен и острова Сомбреро, Ангилья, Барбуда и Антигуа являются крайними северо-восточными точками цепи Наветренных островов.
Выйдя из-под защиты холмов Санта-Круса, судно оказалось во власти довольно сильных пассатов и было вынуждено маневрировать по весьма бурному морю. Тем не менее «Стремительный» шел под нижними парусами [154] [154]Нижние паруса – общее название прямоугольных парусов, ставящихся на самом нижнем рее каждой мачты (фок, грот и бизань – для трехмачтового судна).
[Закрыть], брамселями и марселями и часто менял галс. Тони Рено и Магнусу Андерсу несколько раз разрешили постоять у штурвала, чем они несказанно гордились.
Расстояние между островами Санта-Крус и Сен-Мартен не превышает двухсот морских миль [155] [155]По прямой линии это расстояние составляет около 150 км, то есть примерно 81 морскую милю.
[Закрыть]. При самых благоприятных обстоятельствах парусник может преодолеть его за двадцать четыре часа, идя полным ходом. Однако при встречном ветре и течении, направленном к Мексиканскому заливу [156] [156]Здесь автор имеет в виду либо общую циркуляцию карибских поверхностных вод (хотя основное морское течение, идущее с востока, проходит значительно южнее данной конкретной акватории), либо Антильское течение, имеющее общее направление на запад, но проходящее севернее межостровных вод.
[Закрыть], время перехода может возрасти втрое.
Со «Стремительного» часто замечали паровые и парусные суда. Эти прибрежные районы весьма посещаемы, так что движение между островами Сен-Мартен и Тринидад оживленное.
Что касается Гарри Маркела, то он не изменял своим привычкам и был, по обыкновению, осторожен: старался держаться от встречных судов на почтительном расстоянии, чтобы его не могли окликнуть в рупор или рассмотреть в бинокль, а потому предпочитал избегать любых контактов с судами, что вполне устраивало и команду. После довольно успешного посещения Сент-Томаса и Санта-Круса почему, собственно, что-то должно измениться в дальнейшем?… Поэтому Джон Карпентер, Корти, да и все остальные избавились от своих прежних страхов и прониклись еще большим доверием к Гарри Маркелу. И все же пиратам очень хотелось поскорее покончить с этим путешествием по Антильским островам!
Во время перехода, когда судно боролось с ветром и течением, мистер Паттерсон испытал легкое недомогание; но благодаря чудодейственной вишневой косточке не особенно сильно страдал.
К тому же в эти месяцы, в июле и августе, сильные штормы – большая редкость, иногда, правда, случаются грозы, что объясняется жарой, обычной для тропической зоны. Климат Антильских островов не знает резких колебаний, и перепады ртутного столбика термометра не превышают 20°. Конечно, осадки отличаются большим разнообразием, и если дожди редко сопровождаются градом, то весьма часто они напоминают низвергающиеся с неба потоки.
Острова архипелага, открытые океанским ветрам, подвергаются большим испытаниям от различных циклонов, чем другие, такие как Санта-Крус, Синт-Эстатиус [157] [157]Синт-Эстатиус – маленький островок в северной части Наветренных островов, принадлежащий Нидерландам; его площадь – 30,6 кв. км, современное население – менее 2000 человек.
[Закрыть], Сент-Кристофер [158] [158]Сент-Кристофер – острот; в северо-западной части Наветренных островов; британцами называется также Сент-Китс; площадь 176 кв. км (68 кв. миль), современное население – свыше 37 тыс. человек. С 1907 года остров является составной частью независимого государства Сент-Китс и Невис; во время написания романа принадлежал Великобритании.
[Закрыть], Гренадины [159] [159]Гренадины – группа мелких островков в южной части Наветренных островов, во время написания романа принадлежавших Великобритании, с 1979 года – составная часть независимого государства Сент-Винсент и Гренадины, независимой монархии в составе Содружества наций. Автор, однако, ошибается относительно их географического положения: островки являются вершинами подводного хребта, считающегося границей Карибского моря и Атлантики.
[Закрыть], омываемые водами Карибского моря, ибо они значительно лучше защищены от бурь. Вообще большая часть портов Наветренных островов открыта на запад и юго-запад, что обеспечивает им надежную защиту от натиска океанских волн.
Поздним вечером 3 августа «Стремительный» вышел на траверз острова Сен-Мартен. Но уже в четырех-пяти милях от берега юноши могли полюбоваться самым высоким пиком острова, достигающим пятисот восьмидесяти пяти метров, золотившимся в лучах заходящего солнца.
Как известно, Сен-Мартен принадлежит Голландии и Франции. Так что каждый голландец и француз мог найти на острове кусочек далекой родины. Но если Альбертус Лейвен ступал действительно на родную землю, то этого нельзя было сказать о Луи Клодьоне и Тони Рено, поскольку первый был уроженцем Гваделупы, а второй – Мартиники. Юный голландец родился в Филипсбурге, столице Сен-Мартена, где и намеревался бросить якорь «Стремительный».
Если остров Сен-Мартен принадлежит в настоящее время Франции и Голландии, то его часовым, стоящим на передовых северо-восточных позициях, можно считать маленький остров Ангилью, точнее, даже не остров, а островок, входящий вместе с островами Сент-Кристофер и Невис в одно административное «президентство». Сен-Мартен и Ангилья [160] [160]Ангилья в 1980 году получила статус самоуправляющейся британской территории. ( Примеч. перев.)
[Закрыть]разделены лишь узким проливом, глубина которого не превышает двадцати пяти – тридцати метров. Не исключено, что морское дно, покрытое здесь коралловыми постройками, в результате непрерывной деятельности полипов или тектонических подвижек почвы поднимется до поверхности моря, и тогда Сен-Мартен и Ангилья могут слиться и образовать один остров.
Что станется тогда с этими франко-англо-голландскими Антилами?… Смогут ли ужиться там в мире и добром согласии представители трех наций? Будет ли он более достоин, чем последний из островов Антильской гряды, носящий название Триединый [161] [161]Триединый. – Речь идет об острове Тринидад, название которого переводится с испанского как Троица.
[Закрыть], носить такое название, и воцарится ли мир под сенью трех флагов?…
На следующий день на борт «Стремительного» поднялся лоцман и провел его через мели в порт Филипсбург.
Город занимал узкую полосу между полукруглой бухтой и обширным солончаком, который весьма активно разрабатывается. Солеварни, основное богатство острова, настолько продуктивны, что дают ежегодно не менее трех миллионов шестисот тысяч гектолитров поваренной соли.

Правда, некоторые варницы требуют постоянных мер по их поддержанию в должном порядке. Испарение здесь настолько велико, что соляные растворы чрезвычайно быстро высыхают. Поэтому – и это можно было наблюдать неподалеку от Филипсбурга – иногда приходится прокапывать прибрежный вал, дабы обеспечить сильный приток морской воды в солеварни.
Никого из членов семьи у Альбертуса Лейвена на Сен-Мартене не было. Вот уже пятнадцать лет, как все они жили в Роттердаме в Голландии. Сам он уехал из Филипсбурга столь юным, что не сохранил об острове никаких воспоминаний. Из всех лауреатов Антильской школы только у Хьюберта Перкинса остались родственники в английской колонии Антигуа. Поэтому для Альбертуса Лейвена это была, безусловно, последняя возможность побывать там, где он родился.
Если Сен-Мартен и принадлежит Франции и Голландии, то это не означает, что там не ощущается британское присутствие. Из семи тысяч человек, живущих на острове, французов насчитывается три с половиной тысячи, а англичан – три тысячи четыреста, то есть почти поровну. Что приходится на долю Голландии, догадаться нетрудно.
Ограничений на свободу торговли на Сен-Мартене практически нет, а административная автономия – почти полная, отсюда и процветание острова. Тот факт, что солеварни находятся в руках франко-голландской фирмы, не имеет большого значения. У англичан остается обширное поле деятельности, например, торговля товарами широкого потребления, и их лавки, всегда забитые товарами, привлекают покупателей.
Стоянка «Стремительного» на Сен-Мартене была рассчитана на двадцать четыре часа, во всяком случае в Филипсбурге.
Здесь Гарри Маркел и все члены его команды могли не бояться, что их опознают. Опасность, скорее, могла бы возникнуть на английских Антилах: Сент-Люсии, Антигуа, Доминике, куда им надлежало отправиться, и особенно на Барбадосе, где жила миссис Кетлин Сеймур и где намечалась самая длительная стоянка.
Мистеру Паттерсону и его юным спутникам только и оставалось, что прогуляться по длинной улице, собственно и составлявшей город Филипсбург, все дома которого тянулись вдоль узкой полосы суши на западе, по самому берегу моря.
Казалось, после визита Альбертуса Лейвена на родину «Стремительный» мог поднять паруса и отправиться дальше. Однако Луи Клодьон и Тони Рено, будучи французами, пожелали побывать на французской территории острова, расположенной в его северной части и занимавшей примерно две трети всей площади.
Главный город французской части острова – Мариго, в названии которого, как можно понять, нет ничего голландского. Разумеется, Тони Рено и Луи Клодьон захотели провести в этом городе целый день.
Мистера Паттерсона заранее об этом предупредили, и экскурсия не должна была нарушить установленное расписание.
Стоит ли поэтому удивляться, когда в ответ на просьбу юношей сей достойный муж изрек:
– Раз Альбертус побывал на голландской земле, то почему бы Луи и Тони, Arcades ambo [162] [162]«Мы оба аркадийцы» (то есть мы оба равны) ( лат.) – цитата из VII буколики Публия Вергилия Марона. Аркадия – область на юге Греции, на полуострове Пелопоннес.
[Закрыть], не ступить ногой на землю Франции?
После чего мистер Паттерсон отправился к Гарри Маркелу и передал ему просьбу юношей, поддержав ее своим высоким авторитетом.
– Каково ваше мнение на сей счет, капитан Пакстон?… – спросил он.
Естественно, Гарри Маркел предпочел бы не увеличивать число стоянок «Стремительного», однако подходящего предлога для отказа зайти еще в один городок острова он не нашел. Если судно снимется с якоря вечером, то на следующий день оно будет уже в Мариго, а через двое суток отправится оттуда на Сент-Бартельми, так что особых осложнений не возникнет.
Так и было сделано. Пятого июля в девять часов вечера лоцман вывел судно из гавани Филипсбурга. Ночь была светлая, сияла почти полная луна, море было прекрасно, и взор мог охватить почти четверть мили береговой полосы острова. Свежий попутный бриз позволил «Стремительному» поставить почти все паруса.
Захваченные очарованием ночного перехода, пассажиры оставались на палубе до полуночи и лишь затем спустились в каюты, чтобы проснуться только когда «Стремительный» станет на якорь.
Мариго – город более торговый, чем Филипсбург. Он стоит на берегу реки, соединяющей бухту с лагуной Симпсон. Благодаря этому местный порт надежно защищен от морских волн. В порт заходят многочисленные суда дальнего и каботажного плавания, которых привлекают сюда льготы, обеспечиваемые городом. Мариго – самый крупный город острова Сен-Мартен.
Впрочем, мистеру Паттерсону и его спутникам не пришлось жалеть о посещении Мариго. Они были в восторге от приема, оказанного колонистами острова двум соотечественникам. Все юноши, независимо от их национальности, были окружены заботой и вниманием, а на банкете, данном в их честь властями города, все собрались за одним столом и ощущали себя просто уроженцами Антильского архипелага.
Прием был организован одним из самых крупных негоциантов острова, господином Ансельмом Гийоном, присутствовало на нем человек сорок, и, разумеется, среди приглашенных должен был бы находиться и капитан «Стремительного».
Господин Гийон лично отправился на судно и просил Гарри Маркела прибыть на банкет, который должен был состояться в зале городской мэрии. Однако, несмотря на свою невероятную дерзость, Гарри Маркел уклонился от приглашения. Напрасно мистер Паттерсон расточал свое красноречие, присовокупив его к увещеваниям господина Гийона. Оба были вынуждены отступить перед непоколебимой решимостью капитана «Стремительного». Как на Сент-Томасе и Санта-Крусе, он ни за что не соглашался сойти на берег и запретил это делать всем членам команды.
– Мы будем весьма сожалеть о вашем отсутствии, капитан Пакстон, – заявил господин Гийон. – Доброта, которую вы проявили на протяжении всего пути по отношению к молодым людям, их желание публично выразить вам свою признательность – все это побудило меня просить вас присутствовать на нашем банкете, и я чрезвычайно огорчен, что мне не удалось уговорить вас.
В ответ Гарри Маркел холодно поклонился, после чего негоциант вернулся на пристань.
Следует признать, что так же, как и на Кристиана Гарбо, на господина Гийона капитан «Стремительного» не произвел благоприятного впечатления. Суровый вид и грубое лицо, на которое жизнь, полная насилия и совершенных злодеяний, наложила неизгладимый отпечаток, могли внушить если не антипатию, то, несомненно, недоверие. Но, с другой стороны, как же тогда следовало понимать похвалы, расточаемые в адрес капитана пассажирами и мистером Паттерсоном?… А разве не сама миссис Кетлин Сеймур его выбрала?… Очевидно, без достаточной информации и серьезных рекомендаций она бы этого никогда не сделала… К тому же достаточно было малейшей оплошности, чтобы песенка Гарри Маркела и его банды была спета. Правда, одно обстоятельство лишь укрепило доверие господина Гийона и городских властей к капитану судна и его экипажу.
Случилось так, что буквально накануне появления «Стремительного» в гавани Мариго находилось еще одно судно, английский бриг [163] [163]Бриг – двухмачтовый парусный корабль водоизмещением 200 – 400 т; в военном флоте был оборудован артиллерийскими батареями (до 24 пушек) и предназначался для разведывательной службы и конвоирования торговых судов.
[Закрыть]«Огненная птица», капитан которого лично знал капитана Пакстона и глубоко уважал его как честного человека и отличного моряка. Если бы он только знал, что ожидается приход «Стремительного», то, несомненно, дождался бы этого момента и с огромной радостью явился бы на борт, чтобы пожать руку старому другу. Однако бриг уже покинул гавань, и, вполне вероятно, оба судна встретились ночью у западного побережья острова.
В разговоре с Гарри Маркелом господин Гийон упомянул о капитане «Огненной птицы», и можно себе представить, какой ужас испытал злодей при мысли об опасности, подстерегавшей его при встрече с другом капитана Пакстона.
Но сейчас бриг был в открытом море и направлялся в Бристоль, поэтому «Стремительный» уже не сможет встретиться с ним в водах Антильского архипелага.
Когда Гарри Маркел рассказал об этом Джону Карпентеру и Корти, те не смогли сдержать своей радости по поводу столь счастливого исхода дела.
– Здорово же нам повезло, черт побери!… – твердил боцман.
– Ни слова остальным, – добавил Гарри Маркел. – Не стоит их пугать, но пусть они смотрят в оба и будут начеку…
– Поскорее бы уже смотаться с этих чертовых Антил! – рявкнул Корти. – Мне уже начинает мерещиться, что здесь на каждом суку болтается петля!
И он был недалек от истины, бедняга Корти: очутись «Огненная птица» в порту Мариго в тот день, когда туда вошел «Стремительный», – и болтаться бы Гарри Маркелу и его шайке с пеньковыми галстуками на шеях.
Банкет, назначенный на вечер, прошел прекрасно. Были провозглашены тосты и за здоровье капитана Пакстона. За столом делились впечатлениями о первой части путешествия, прошедшей просто великолепно, и выражали пожелания, чтобы и вторая оказалась не хуже. Подышав родным воздухом, юные антильцы увезут с собой незабываемые впечатления от посещения Вест-Индии.

За десертом из-за стола встал Луи Клодьон и прочел прекрасно составленное приветствие в адрес господина Гийона и именитых граждан города, в котором благодарил их за любезный прием, объединивший за одним столом в братском единении Францию, Англию, Данию, Голландию и Швецию.
Затем наступила очередь мистера Паттерсона, который на этот раз не пропустил ни одного из многочисленных, можно даже сказать, излишне многочисленных тостов, беспрерывно следовавших за каждой переменой блюд. Итак, он встал, держа бокал в руке, и попросил слова.
Все, что можно было приправить латинскими цитатами, вставленными в округлые, витиеватые фразы, водопадом хлынуло на присутствующих. Он говорил о незабываемых воспоминаниях, которые оставит у него этот пир, более вечный, чем все, отлитое в бронзе, aere perennius [164] [164]Прочнее меди ( лат.). (Гораций «Оды».)
[Закрыть], по словам Горация, о фортуне, помогающей смелым, audentes fortuna juvat [165] [165]Смелым помогает фортуна ( лат). (Вергилий «Энеида».)
[Закрыть], как сказал Вергилий. Он счастлив, что может высказать свои похвалы публично, coram populo [166] [166]В присутствии народа, открыто, публично ( лат.).
[Закрыть]. При этом почтенный ментор, конечно, не забывал свою родину, от которой его отделял океан a dulcis reminiscetur Argos [167] [167](Умирая), вспоминает свой милый Аргос ( лат.). (Вергилий «Энеида».)
[Закрыть]. Но тем более он уверял, что не сможет забыть то радушие, с которым его встречали на Антильских островах, и сейчас, покидая их, он просто может повторить: et in Arcadia ego [168] [168]В Аркадии я нахожусь ( лат.).
[Закрыть], поскольку Антильские острова могли бы быть частью этой Аркадии, страны невинности и счастья. Наконец, он поведал всем, что всегда мечтал посетить сей цветущий край, hoc erat in votis [169] [169]Таково было одно из (моих) пожеланий ( лат.). (Гораций «Сатиры».)
[Закрыть], как говорил Гораций, которого он уже имел честь цитировать, куда он, эконом Антильской школы si parva licet componere magnis [170] [170]Если можно сравнивать малое с великим ( лат).
[Закрыть], по словам Вергилия, которого он тоже уже упоминал, ступил почти через четыреста лет после Христофора Колумба.
Можно себе представить, какой успех имел спич мистера Горация Паттерсона и сколько криков «браво» досталось почтенному ментору, как только он опустился на свое место! Затем последовал последний тост за здоровье миссис Кетлин Сеймур. Наконец после бесконечных сердечных рукопожатий путешественники отправились в порт.
Когда они поднялись на борт часам к десяти вечера, мистеру Паттерсону, несмотря на то, что поверхность моря напоминала безмятежную гладь озера в тихую погоду, показалось, что «Стремительный» испытывает легкую качку. Полагая, что перенести эту напасть в горизонтальном положении будет легче, он добрался до каюты, разделся с помощью услужливого Ваги и забылся тяжелым сном.
Весь следующий день был посвящен прогулкам по городу и его окрестностям.
Путешественников ожидали два экипажа, и сам господин Гийон пожелал стать их гидом. Прежде всего они решили посетить то место, где в 1648 году был подписан договор о разделе острова между Францией и Голландией!
Для этого нужно было доехать до холма в восточной части Мариго, носившего весьма символическое название горы Согласия.
Прибыв к подножию холма, путешественники легко поднялись на его вершину. Там из экипажей были извлечены на свет несколько бутылок шампанского, их тут же откупорили, и все выпили в память договора 1648 года.
Излишне говорить, что между всеми антильцами царили мир и согласие. Возможно, в глубине души Роджер Хинсдейл и думал, что Сен-Мартен, равно как и другие Антильские острова, в один прекрасный день станет английским владением. Но в данный момент Альбертус Лейвен, Луи Клодьон и Тони Рено обменялись дружескими рукопожатиями, выразив пожелание, чтобы оба народа жили в вечном согласии.
Затем, когда оба француза выпили за здоровье его величества Вильгельма III [171] [171]Вильгельм III – имеется в виду король Вильгельм III Нассау (1817 – 1890, правил с 1849 г.).
[Закрыть], короля Голландии, Альбертус Лейвен поднял бокал в честь президента Французской Республики [172] [172]Во время написания романа президентом Франции был Эмиль Лубе (1899 – 1906), однако действие произведения перенесено в 1876 год, когда высшим должностным лицом в Париже был маршал Патрис Морис Мак-Магон (1873 – 1879).
[Закрыть]. Оба тоста были встречены криками «ура» и «виват» всеми присутствующими.
Следует заметить, что мистер Гораций Паттерсон как воды в рот набрал во время этого обмена любезностями. По-видимому, накануне он исчерпал все запасы своего природного красноречия или, по крайней мере, ему был необходим некоторый отдых. Но, безусловно, если не на словах, то наверняка в душе он всем сердцем присоединился к горячему проявлению международного единения.
Осмотрев наиболее любопытные достопримечательности острова, позавтракав на песчаном берегу и пообедав под сенью деревьев изумительно красивого леса прихваченными с собой продуктами, туристы отправились обратно в Мариго. Горячо поблагодарив господина Гийона и простившись с ним, путешественники вернулись на судно. Всем, включая и мистера Паттерсона, пора было заняться письмами родным, которые уже знали, что 26 июля «Стремительный» прибыл на Сент-Томас. Об этом их известили телеграммой, и беспокойство, вызванное небольшой задержкой на несколько дней, уже улеглось. Тем не менее родных следовало держать в курсе событий, и если написать письма сегодня вечером и сдать их завтра на почту, то через двадцать четыре часа они уйдут в Европу.
Ночь прошла спокойно, и ничто не потревожило сон юношей, изрядно уставших после столь насыщенного дня. Возможно, правда, Джону Карпентеру и Корти снилось, что «Огненная птица» из-за какой-то поломки вернулась в порт… однако, к счастью для них, этого не произошло.
В восемь часов утра следующего дня, воспользовавшись приливом, «Стремительный» вышел из порта Мариго и взял курс к острову Сен-Бартельми. И хотя море было неспокойно, судно, шедшее под защитой острова, не испытывало заметной качки. Однако, вновь пройдя мимо Филипсбурга, «Стремительный» вышел из-под защиты высоких прибрежных скал Сен-Мартена и оказался на морских просторах. Поэтому, когда барк проходил между островами, он подставил борт морским волнам, так что пришлось даже сократить площадь парусов, чтобы уменьшить крен судна.
Но если это и могло стать причиной небольшой задержки, то всего на несколько часов, и уже завтра с восходом солнца парусник безусловно должен был появиться на траверзе острова Сен-Бартельми.
Как обычно, пассажиры принимали участие в авралах, когда нужно было подтянуть или ослабить шкоты. Правда, сейчас лавировать и идти навстречу ветру необходимости не было. Тони Рено и Магнус Андерс по очереди стояли у штурвала – ни дать ни взять два настоящих рулевых, досконально изучивших свое дело, – и не давали судну рыскать по курсу [173] [173]Рысканье – незначительные непрерывные уклонения судна от основного курса вследствие угловых колебаний относительно вертикальной оси. Заданное направление движения при рысканье сохраняется, поскольку за длительный промежуток времени многочисленные уклонения в ту и другую сторону компенсируют друг друга.
[Закрыть], строго следя за курсовой чертой на компасе.
Часов около пяти вечера на северо-западе был замечен пароход, шедший параллельным курсом и собиравшийся, по-видимому, обогнать парусник.
За штурвал в этот момент стал Корти, так как Гарри Маркел сосредоточился на том, чтобы избежать сближения с судном. Поэтому «Стремительный» повернул на один румб, чтобы пароход не пересек его курс.
Корабль, шедший под французским флагом, развевавшимся на грот-мачте, оказался легким крейсером французского военно-морского флота. Луи Клодьон и Тони Рено были бы счастливы поприветствовать его и получить ответное приветствие. Но поскольку из-за маневра Гарри Маркела суда разделяло расстояние в добрую милю, ни о каком приветствии не могло быть и речи.
Что же касалось крейсера, шедшего с большой скоростью курсом норд-вест, то он, по-видимому, направлялся к Антильским островам. Но вполне вероятно, что он мог идти и в один из южных портов Соединенных Штатов, например, в Ки-Уэст, крайнюю точку Флориды, порт, где запасаются провизией и топливом суда всех стран.
Вскоре крейсер оставил «Стремительный» далеко позади и еще до заката солнца последние его дымки растаяли у горизонта.
– Счастливого плавания, – процедил сквозь зубы Джон Карпентер, – и дай Бог больше никогда не встретиться!… Не люблю я плавать с военными кораблями рядом…
– Не больше, чем я очутиться под конвоем полиции!… – добавил Корти. – В любой момент эти типы готовы тебя спросить, откуда идешь, да куда, да зачем, а сообщать им все это мне иногда ох как не хочется!
Сен-Бартельми – единственное владение Швеции в Вест-Индии, занимает южную оконечность гряды, где лежит английский остров Ангилья и франко-голландский Сен-Мартен. Как уже говорилось, достаточно было бы самого незначительного поднятия морского дна, примерно на двадцать пять метров, чтобы все три острова слились в один массив длиной около семидесяти пяти километров. И не будет ничего удивительного, если сей феномен в скором времени и произойдет. В связи с этим Роджер Хинсдейл заметил, что подобное поднятие морского дна могло происходить в зоне всех Антильских островов – как Наветренных, так и Подветренных. Вполне возможно, что когда-то очень давно эти острова представляли собой единое целое, образуя континент, расположенный у входа в Мексиканский залив и, кто знает, быть может, даже соединялись с Американским континентом?… И что произошло бы с этой территорией, если бы на ней захотели водрузить свои флаги Англия, Франция, Голландия и Дания?…




























