355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Жюль Габриэль Верн » История великих путешествий. Том 3. Путешественники XIX века » Текст книги (страница 5)
История великих путешествий. Том 3. Путешественники XIX века
  • Текст добавлен: 17 октября 2016, 03:33

Текст книги "История великих путешествий. Том 3. Путешественники XIX века"


Автор книги: Жюль Габриэль Верн



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 29 страниц) [доступный отрывок для чтения: 11 страниц]

В то же время другой офицер на службе Ост-Индской компании, Уильям Прайс, в 1810 году занимавший должность переводчика и помощника секретаря в посольстве сэра Гора Узли [148]  [148]Узли Гор (1770 – 1844) – британский дипломат и востоковед. Карьеру в Индии начинал купцом, с 1808 года – на правительственной службе: был чрезвычайным британским послом в Персии по подписанию мира 1812 года и по вопросам персидско-русского урегулирования (1813). Основная научная работа – «Биографические заметки о персидских поэтах» («Biographical Notices of Persian Poets»; изд. посмертно, в 1846 году).


[Закрыть]
в Персии, занялся расшифровкой клинописи. За эту задачу уже многие брались и приходили к самым странным и неправдоподобным заключениям. Как у всех его современников, научные взгляды Прайса были недостаточно обоснованны, а объяснения малоудовлетворительны. Но он сумел привлечь многих ученых к разрешению этой трудной задачи, в то же время продолжая традиции Нибура и других востоковедов.

Ему мы обязаны отчетом о путешествии английского посольства ко двору персидского шаха. Впоследствии он опубликовал две статьи о древностях Персеполиса [149]  [149]Персеполис – город в древней Персии, одна из столиц царства Ахеменидов. Заложен в VI веке до н. э. Войсками Александра Македонского город был разграблен и сожжен. Вскоре после этого последние жители оставили Персеполис.


[Закрыть]
и Вавилона.

В свою очередь, брат сэра Гора Узли, Уильям Узли [150]  [150]Узли Уильям (1767 – 1842) – английский востоковед, брат сэра Гора Узли. Знаток персидского языка. Сопровождал брата в Персию. Опубликовал «Persian Miscellanies» (1795), «Oriental Collections» (1797 – 1799) и другие работы.


[Закрыть]
, сопровождавший его в качестве секретаря, использовал свое пребывание при дворе в Тегеране, чтобы изучить Персию. Однако его труды не касаются ни географии, ни хозяйства страны. Они ограничиваются надписями, медалями, манускриптами, литературой – одним словом, тем, что связано с духовной и материальной историей страны. Его заслугой является издание Фирдоуси [151]  [151]Фирдоуси Абуль Касим (934 – ок. 1020) – великий персидский поэт, автор многотомной гениальной эпопеи «Шах-намэ», излагающей в поэтической форме историю Средней Азии от легендарных времен до арабского нашествия.


[Закрыть]
, а также опубликование многих других сочинений, которые, наряду с только что упомянутыми, помогают нам пополнить наши познания о стране шахов.

В это же время началось ознакомление еще с одной полуазиатской-полуевропейской страной. Мы говорим о Кавказе.

Уже во второй половине XVIII века один русский врач, Иоганн Антон Гюльденштедт [152]  [152]Гюльденштедт Иоганн Антон (1745 – 1781) – русский академик. Учился в Риге и Берлине, получил степень доктора медицины. В 1768 году приглашен Санкт-Петербургской академией наук для работы в организуемых ею экспедициях. Участвовал в экспедиционных исследованиях до 1775 года, постоянно расширяя район работ: из Астраханской губернии он переезжает в Царицын, Воронеж, Слободскую Украину, Новороссийский край, добирается до истоков Западной Двины и Днепра. Три с половиной года проводит на Кавказе. В 1771 году избран действительным академиком, с 1780 года – президент Вольного экономического общества. В холерную эпидемию 1781 года самоотверженно лечил больных, заразился и умер. Его книгу о путешествиях по России («Reisen durch Russland») издали посмертно – в 1787 и 1791 годах.


[Закрыть]
, посетил Астрахань и побывал у пределов русских владений – в Кизляре на Тереке. Он посетил Грузию, где его с почетом принял царь Ираклий. Он видел Тифлис (Тбилиси) и достиг Имеретии. В следующем, 1773 году он посетил Большую Кабарду, Восточную Куманию [153]  [153]Восточная Кумания – калмыцкие степи.


[Закрыть]
, осмотрел развалины Меджари, добрался до Черкасска, Азова, исследовал устье Дона и собирался закончить свое длительное путешествие изучением Крыма, но тут его отозвали в Санкт-Петербург.

Гюльденштедт не напечатал полностью отчетов о своих экспедициях, так как смерть застигла его во время подготовки материалов. В Санкт-Петербурге их издателем стал молодой немец [154]  [154]Книга И.-А. Гюльденштедта была издана академиком Палласом.


[Закрыть]
, уроженец Пруссии – Генрих Юлиус Клапрот [155]  [155]В дореволюционных изданиях имя Клапрота (1783 – 1835) писалось как Генрих Юлий.


[Закрыть]
, который впоследствии совершил путешествие в те же края.

Клапрот родился 11 октября 1783 года в Берлине и уже в раннем детстве проявил удивительные способности к восточным языкам. В пятнадцать лет он совершенно самостоятельно научился китайскому языку и, едва закончив свои занятия в университетах Галле и Дрездена, стал издавать «Азиатский журнал» [156]  [156]«Asiatischer Magazin».


[Закрыть]
. Приглашенный в Россию графом Потоцким [157]  [157]Это приглашение состоялось в 1802 году.


[Закрыть]
, он сразу же был назначен адъюнктом Отделения восточных языков в Санкт-Петербургской академии.

Клапрот не принадлежал к числу тех «почтенных» кабинетных ученых, которые только и делают, что корпят над книгами. Он понимал науку гораздо шире. По его мнению, самым верным способом в совершенстве изучить языки, нравы и обычаи Востока было ознакомление с ними на месте.

Поэтому Клапрот попросил позволения сопровождать посла Головкина, направлявшегося в Китай по суше. Получив необходимое разрешение, ученый путешественник поехал один в Сибирь и побывал у самоедов [158]  [158]Самоеды – распространенное в дореволюционной литературе название ненцев.


[Закрыть]
, тунгусов, башкир, якутов, киргизов и многих других финских или татарских народностей, кочевавших по этим пустынным просторам. Затем он прибыл в Иркутск, где вскоре его нагнал Головкин. После краткой остановки в Кяхте Головкин 1 января 1806 года переехал китайскую границу.

Но наместник Монголии захотел, чтобы посол выполнил церемонии, которые тот счел для себя унизительными. Так как оба не желали ни в чем уступать, посольство вынуждено было повернуть обратно. Клапроту не хотелось возвращаться той же дорогой; он предпочел познакомиться с новыми для него племенами и проехать югом Сибири. Во время этого долгого путешествия, занявшего двадцать месяцев, Клапрот собрал большую коллекцию книг – китайских, маньчжурских, тибетских и монгольских, – использованных им позже в большом труде «Asia polyglotta» – «Многоязычная Азия» [159]  [159]Эта книга вышла в Париже в 1823 году.


[Закрыть]
.

Назначенный по возвращении в Санкт-Петербург экстраординарным академиком, он, по предложению Потоцкого, получил вскоре задание отправиться на Кавказ для изучения его истории, археологии и географии. Клапрот провел целый год в поездках [160]  [160]Клапрот путешествовал по Кавказу в 1807 – 1808 годах. Книга о его исследованиях («Reise in den Kaukasus und Georgien…») вышла в двух томах в немецком городе Галле в 1812 – 1814 годах.


[Закрыть]
, часто опасных, по труднопроходимой стране и посетил места, где в конце предыдущего столетия побывал Гюльденштедт.

«Тифлис, – говорит Клапрот (это описание очень любопытно, если сравнивать его с описаниями других современников), – называемый так за его горячие источники, делится на три части: собственно Тифлис, или старый город; Кала, то есть крепость, и пригород Исни. Омываемый Курой, этот город за своими стенами подчас представляет просто развалины. Улицы здесь настолько узки, что арба, или повозка на высоких колесах, так часто упоминаемая в описаниях Востока, с трудом проезжает даже по самым широким. По остальным еле-еле может проехать всадник. Дома кое-как построены из голышей и кирпича на глиняном растворе и не простоят, вероятно, и пятнадцати лет. В Тифлисе два рынка, но все чрезвычайно дорого, и шали, так же как и шелковые ткани, которые выделывают в других азиатских странах по соседству, продаются там по ценам выше петербургских».

Невозможно говорить о Тифлисе, не сказав ничего о горячих источниках. Приведем еще одну цитату из Клапрота:

«Знаменитые горячие бани были когда-то великолепны, но сейчас находятся в запустении. Впрочем, есть и такие, в которых стены и потолки облицованы мрамором. В воде содержится некоторое количество серы, и мыться ею очень полезно. Местные жители, особенно женщины, пользуются банями без всякой меры. Женщины проводят там целые дни и берут с собой туда обед».

Основой питания, по крайней мере в горных районах Грузии, является "пури" – хлеб, очень жесткий и невкусный; выпечка его производится довольно странным способом.

«Вымесив хорошенько тесто, – говорится в отчете, – приносят сухих дров и разжигают яркий огонь во врытых в землю глиняных горшках высотою фута в четыре и шириною в два. Когда огонь сильно разгорится, грузины стряхивают над этим горшком свои красного цвета шелковые рубашки и штаны, уничтожая в пламени насекомых, которыми кишат одежды. Только после подобной церемонии в горшки бросают тесто кусками величиной в два кулака. Отверстие сосуда сразу накрывают крышкой, а сверху кладут тряпки, чтобы жар не уходил и хлеб пропекся хорошо. Этот "пури" тем не менее всегда пропечен плохо и тяжел для пищеварения».

Рассказав о том, чем может угостить бедняк горец, побываем теперь вместе с Клапротом на обеде у князя.

«Перед нами расстелили, – говорит он, – длинную полосатую скатерть, шириной в полтора локтя [161]  [161]Локоть – старинная мера длины, равная примерно длине локтевой кости человека, то есть около полуметра.


[Закрыть]
, и очень грязную. На нее положили для каждого гостя по овальному сыру, длиной в три пяди [162]  [162]Пядь – старинная русская мера длины, равная расстоянию между концами растянутых большого и указательного пальцев (около 20 см).


[Закрыть]
, шириною в две, а толщиной едва в палец. Потом принесли много маленьких латунных мисок с бараньим пловом, жареной курицей и ломтями сыра. Князю и грузинам подавали копченую лососину со свежей зеленью, потому что день был постный. В Грузии не имеют понятия о ложках, вилках и столовых ножах. Суп пьют прямо из миски; мясо хватают руками и рвут пальцами на куски, какие могут влезть в рот. Желая выразить дружеские чувства, кидают друг другу лакомый кусок. Блюда ставят прямо на скатерть. Когда обед кончается, подают виноград и сушеные фрукты. Во время еды по кругу всем щедро подливают отличное красное вино собственного приготовления. Его пьют из плоских серебряных чаш, напоминающих блюдца».

Эта картина нравов не лишена занимательности; рассказы Клапрота о других эпизодах его путешествия тоже достаточно интересны. Вот как он описывает поездку к истокам Терека, местонахождение которых довольно точно указал Гюльденштедт, сам их не видевший.

«17 марта прекрасным, но прохладным утром я отправился из деревни Утсфар-Хан. Меня сопровождали пятнадцать осетин. После получаса ходьбы мы начали подниматься по крутой и трудной дороге, пока не дошли до места впадения Утсфар-Дона в Терек. Дальше дорога становилась все хуже. Мы двигались около одного лье по правому берегу реки, имевшей здесь еле-еле десять шагов в ширину, хотя она и вздулась от таяния снегов. На этом берегу нет никакого жилья. Продолжая подниматься, мы достигли подножия горы Хоки, называемой также Истир-Хоки. Наконец мы добрались до места, где русло реки было загромождено большими камнями. Мы легко перебрались на другую сторону и попали в деревню Цивратте-Кан, где позавтракали. Здесь сливаются вместе мелкие ручьи, образующие Терек. Я был рад, что достиг цели моей поездки, и выплеснул в поток стакан венгерского вина, а второе возлияние сделал в честь духа горы, у которой Терек берет свое начало. Осетины, решившие, что я совершаю религиозный обряд, сосредоточенно смотрели на меня. На гладкой стороне огромной сланцевой скалы я велел написать красной краской дату нашего путешествия, а также мое имя и имена моих спутников. Потом мы поднялись еще немного выше до деревушки Ресси».

В конце своего отчета о путешествии, выдержки из которого мы могли бы продолжить, Клапрот подводит итоги собранным данным о населении Кавказа и особенно подчеркивает разительное сходство между некоторыми грузинскими наречиями и языком финнов и вогулов. Это было новым и плодотворным сопоставлением.

Упоминая о лезгинах, обитающих на Восточном Кавказе, в стране, носящей название Дагестана, или Лезгистана, Клапрот пишет, что не надо пользоваться словом «лезгин», точно так же, «как порой жителей азиатского севера именуют ошибочно скифами или татарами», потому что – добавляет он несколько позже – они вовсе не образуют одну нацию, о чем свидетельствует и множество наречий, распространенных в этой стране, «однако – как кажется – произошли они от одного корня, хотя время сильно их изменило». В этом утверждении содержится странное противоречие: либо говорящие на одном языке лезгины образуют одну нацию, либо, не образуя нации, они не могут говорить на наречиях, произошедших от одного корня [163]  [163]Подмеченное автором противоречие объясняется просто. И во времена Клапрота, и сто лег спустя лезгинами очень часто называли вообще все горское население Дагестана.


[Закрыть]
.

Если верить Клапроту, то лезгинский словарь обнаруживает много общего с языками других народов Кавказа и даже с самоедскими [164]  [164]К самоедским, а правильнее – самодийским, языкам относятся ненецкий, нганасанский, энецкий и селькупский. Некоторые исследователи полагают, что самодийские языки находятся в отдаленном родстве с финно-угорскими.


[Закрыть]
и финскими [165]  [165]Финские языки образуют подгруппу в группе финно-угорских языков. Они делятся на прибалтийско-финские (финский, эстонский, карельский, ижорский, вепсский, водский и ливский языки), лопарские, приволжско-финские (мордовский и марийский) и пермские (удмуртский, коми-зырянский и коми-пермяцкий языки).


[Закрыть]
диалектами Сибири.

К западу и северо-западу от лезгин живут метцджеги, или чеченцы, возможно, самые древние обитатели Кавказских гор [166]  [166]Чеченцы – коренное население Кавказа. Антропологический тип предков чеченцев («пранахов») сложился в ранние доисторические времена – в эпоху поздней бронзы и раннего железа. Предки чеченцев освоили как склоны Кавказского хребта, так и степи Предкавказья и очень рано вошли в контакт с миром кочевников – сначала со скифским, а позднее – с сарматским и аланским.


[Закрыть]
. Паллас между тем так не считает – он видит в чеченцах племя, отделившееся от аланов [167]  [167]Аланы – кочевые иранские племена, появившиеся в предкавказских степях около I века н. э. Осев на Центральном Кавказе, аланы передали коренному населению и свой язык, и многие черты культуры. Этим самым было положено начало образованию осетинской народности.


[Закрыть]
. Чеченский язык имеет много аналогий и соответствий с самоедским, вогульским и прочими сибирскими языками и даже со славянскими говорами [168]  [168]Чеченский язык относится к нахско-дагестанской группе северокавказской языковой семьи. Генетического родства у этой группы ни с сибирскими, ни со славянскими языками нет.


[Закрыть]
.

Черкесов, или сиркасов, древние греки называли сикхами. Они населяли Восточный Кавказ и Крымский полуостров, часто меняя места жительства. Язык их заметно отличается от других кавказских наречий, потому что черкесы «точно так же, как вогулы [169]  [169]Вогулы – старое название народа манси.


[Закрыть]
и остяки [170]  [170]Остяки – старое название хантов. Кроме того, выделялись енисейские остяки (современные кеты) и остяки-самоеды (современные селькупы).


[Закрыть]
– а мы только что показали, что лезгинский и чеченский похожи на эти сибирские языки, – относятся к одному корню, от которого, уже в весьма далекие времена, пошло множество стволов, один из которых был, весьма вероятно, образован гуннами [171]  [171]Названные народы принадлежат к разным языковым семьям.


[Закрыть]
. Черкесское произношение относится к самым трудным; некоторые согласные артикулируются с таким напряжением голосовых связок, что ни один европеец не сумеет передать эти звуки.

На Кавказе живут также абазины [172]  [172]Абазины (самоназвание – абаза) – коренные жители Кавказа, народ балкано-кавказской расы большой европеоидной расы.


[Закрыть]
, никогда не покидавшие Черноморского побережья, на котором они появились в глубокой древности, и осеты, или асы [173]  [173]Асы – одно из ранних названий осетинского народа. В средневековых грузинских летописях они назывались овсами и осами, в русских летописях – ясами.


[Закрыть]
, относящиеся к народам индо-германского [174]  [174]Правильнее говорить о индоевропейском происхождении народа.


[Закрыть]
корня. Свою страну они называют Иронистаном, а самих себя – иронами [175]  [175]Ирон – одно из самоназваний осетин.


[Закрыть]
. Клапрот видит в них мидийских сарматов [176]  [176]Сарматы – греческое название ираноязычных кочевых племен Северного Кавказа и степного Поволжья. Населяли эти места с VI века до н. э. по IV век н. э., вплоть до гуннского нашествия.


[Закрыть]
не только из-за названия, которое он сближает с Ираном, но и по сходству языка, «который еще лучше, чем исторические документы, и притом неопровержимым образом, доказывает, что они принадлежат к тому же корню, что и мидийцы и персы». Подобная точка зрения представляется нам весьма гипотетичной, поскольку во времена Клапрота очень мало знали об языке мидийцев (дешифровка клинописных надписей еще не проводилась), для того чтобы судить о его сходстве с наречием, на котором говорят осетины [177]  [177]Осетины, как и мидийцы, говорят на языке иранской группы.


[Закрыть]
.

«Между тем, – продолжает Клапрот, – найдя в этом народе потомков мидийских сарматов древних авторов, еще более удивительно признать в них еще и потомков алан, занимавших некогда страну к северу от Кавказа».

И дальше: «Из всего сказанного ранее вытекает, что осетины, называющие себя иронами, являются мидийцами, которые сами себя называли иранами и которых Геродот знал как ариоев. Античные авторы называли их еще мидийскими сарматами, принадлежавшими к мидийской колонии, основанной на Кавказе скифами. В средневековье они стали асами, или алэнами; в русских летописях они были известны как ясы, и по этому народу часть Кавказских гор назвали Ясийскими».

Не будем здесь спорить обо всех этих будто бы родственных связях. Критикам нетрудно справиться с подобного рода утверждениями. Мы же приведем только один из выводов Клапрота. Рассуждая об осетинском языке, путешественник утверждает, что его произношение весьма похоже на некоторые нижненемецкие или славянские диалекты.

Что же касается грузин, то они коренным образом отличаются от всех соседних народов – как языком, так и своими физическими и духовными характеристиками. По Клапроту, грузины подразделяются на четыре основных племени: картулийцы, мингрелы, сваны, жители высокогорий по южному склону Кавказского хребта, и лазы, племя дикое и весьма склонное к разбою.

Как видим, собранная Клапротом информация была достаточно любопытной и в новом свете показывала миграции древних народов. Проницательность и прозорливость путешественника чрезвычайны, память его изумительна. Ученый берлинец оказал заметную услугу лингвистике. Жаль, что его человеческие качества, его деликатность, мягкость характера не достигли высот профессорского знания и ученой проницательности [178]  [178]В 1812 году Клапрот оставил службу в России, переселился в Париж и получил должность профессора азиатских языков в местном университете. Выпустил множество книг по языкознанию, а также по истории Сибири и Дальнего Востока.


[Закрыть]
.

Теперь нам надо покинуть Старый Свет, чтобы рассказать об исследованиях, произведенных на территории молодой республики Соединенных Штатов.

Едва федеральное правительство справилось с затруднениями, вызванными войной, едва оно было признано и окончательно организовалось, как широкие круги общества обратили свое внимание на те богатые мехами области, которые когда-то привлекали сначала англичан, а затем испанцев и французов.

Залив Нутка и соседние берега, обследованные великим Куком и такими искусными мореплавателями, как Куадра [179]  [179]Куадра (Хуан Франсиско де ла Бодега-и-Куадра; год рожд. не изв. – 1794) – испанский мореплаватель. См. о нем в томе «Мореплаватели XVIII века».


[Закрыть]
, Ванкувер [180]  [180]Ванкувер Джордж (1758 – 1798) – английский кругосветный мореплаватель; трижды обошел вокруг света. См. о нем в томе «Мореплаватели XVIII века».


[Закрыть]
и Маршан [181]  [181]Маршан Этьен (1755 – 1793) – французский мореплаватель, совершивший в 1790 – 1792 годах кругосветное плавание и открывший остров Нуку-Хива и группу островов в Маркизском архипелаге (острова Революции). Дневники плавания изданы в 1798 – 1800 годах. См. том «Мореплаватели XVIII века».


[Закрыть]
, принадлежали американцам. И доктрина Монро [182]  [182]Доктрина Монро – декларация принципов внешней политики США, провозглашенная в послании Конгрессу президента Дж. Монро 2 декабря 1823 года. Доктрина отстаивала политику невмешательства европейских держав в дела Западного полушария («Америка для американцев»).


[Закрыть]
, наделавшая позже столько шуму, уже зарождалась в умах государственных деятелей той поры.

По предложению, внесенному в Конгресс, капитану Мэриуэтеру Льюису [183]  [183]Льюис Мэриуэтер (1774 – 1809) – американский путешественник, дважды пересекший Североамериканский континент.


[Закрыть]
и лейтенанту Уильяму Кларку [184]  [184]Кларк Уильям (1770 – 1838) – американский путешественник, дважды пересекший Североамериканский континент. В 1814 году выпустил книгу об этом путешествии: «History of the Expedition».


[Закрыть]
было поручено исследовать Миссури от ее впадения в Миссисипи до истоков, а затем перевалить через Скалистые горы, чтобы установить самый короткий и легкий путь от Мексиканского залива до Тихого океана. Кроме того, эти офицеры должны были завязать торговые отношения с индейцами, если те им повстречаются.

Экспедиция состояла из отряда солдат и волонтеров; всего в ней, считая и начальников, было сорок три человека. Одна лодка и два туземных челнока служили для передвижения.

Четырнадцатого мая 1804 года американцы покинули речку Вуд-Ривер, впадающую в Миссисипи, и вошли в Миссури. Судя по записям в дневнике, опубликованном Гассом, участники экспедиции считали, что их ожидают величайшие опасности и что им придется сражаться с дикарями гигантского роста, питавшими неукротимую ненависть к белым.

В первые же дни этого крупнейшего перехода на лодках, с которым могли равняться в прошлом только плавания Орельяны [185]  [185]См. том «Открытие Земли».


[Закрыть]
и Кондамина [186]  [186]См. том «Мореплаватели XVIII века».


[Закрыть]
по Амазонке, американцам повезло, и они повстречали одного старого француза с несколькими индейцами племени сиу. Это был канадский охотник; он говорил на языках большинства племен, живших по берегам Миссури, и согласился сопровождать их вместо переводчика.

Один за другим они прошли притоки – Оседж, Канзас, Платт (Шеллоу-Ривер) и Уайт-Ривер. Им попадались многочисленные группы индейцев – оседжей и сиу, которые все, по-видимому, находились на грани полного вырождения. Одно племя сиу жестоко пострадало от оспы, и выжившие индейцы, охваченные каким-то безумием, убили своих жен и детей, пощаженных болезнью, а сами бежали прочь из зараженных мест.

Немного дальше путешественники встретили индейцев из племени арикара [187]  [187]Арикара – кэддоязычное племя, к рассказу о котором автор возвращается в 3-й главе.


[Закрыть]
, которые сначала произвели на них впечатление самых честных, приветливых и трудолюбивых из всех индейцев, виденных ими. Несколько случаев воровства вскоре заставили их изменить свое мнение о характере арикара. Индейцы этого племени, как ни странно, занимались не только охотой: они выращивали разные злаки, горох и табак.

Иначе обстояло дело с манданами [188]  [188]Манданы – сиуязычное племя, жившее до прихода белых в среднем течении реки Миссури; считается классическим носителем культурной традиции степных деревень. Сильно пострадало от эпидемии оспы в 1837 году и к началу XX века практически исчезло.


[Закрыть]
, более крепкими физически, чем их собратья. У них есть странный обычай, встречающийся и в Полинезии: они не хоронят своих мертвых, а кладут их на высокие помосты.

В отчете Кларка сообщаются некоторые подробности об этом любопытном племени.

Первейшим свойством божества манданы полагают способность исцелять. Вследствие этого они признают два божества: одного они называют Великим Целителем, другого – Великим Духом. Может быть, для них жизнь так важна, что они почитают любые силы, которые могут ее продлить?

Не менее примечательна легенда об их происхождении. Сначала они будто бы жили в большом подземном селении, у берега озера. Но корни одной виноградной лозы проникли так глубоко, что дошли до манданов. Тогда некоторые из них поднялись по этой импровизированной лестнице и очутились на поверхности земли. Они вернулись домой с такими пылкими рассказами о богатых охотничьих угодьях, об обилии на земле дичи и плодов, что прельщенный народ тут же решил добраться до этих благословенных краев. Уже половина племени вышла на поверхность земли, когда лоза согнулась под тяжестью одной толстой женщины и обломилась, так что остальные уже не могли выбраться наверх. Манданы верят, что после смерти вернутся на свою подземную родину. Правда, туда попадут лишь те, совесть которых окажется чиста. Остальные будут ввергнуты в огромное озеро.

Первого ноября путешественники остановились на зимовку у этого племени. При помощи имевшихся у них инструментов они построили по возможности удобные хижины и почти всю зиму, несмотря на довольно жестокие холода, занимались охотой, которая из развлечения скоро превратилась для них в необходимость.

Как только Миссури вскрылась, исследователи стали готовиться в дальнейший путь. Нагрузив лодку добытыми мехами, они отправили часть людей в Сент-Луис, и теперь их осталось всего тридцать человек, полных решимости вынести все что угодно, но достичь своей цели.

Путешественники вскоре миновали устье реки Иеллоустон («Реки Желтого Камня»), почти такой же могучей, как и Миссури, и берега, изобиловавшие дичью, остались позади.

Достигнув места, где река разветвлялась, они оказались в большом затруднении. Какая из этих двух рек, почти одинаково полноводных, была Миссури? Капитан Льюис во главе отряда разведчиков поднялся вверх по течению южной ветви и вскоре увидел Скалистые горы, сплошь покрытые снегом. Вдали слышался ужасный грохот, и, ориентируясь по нему, капитан через некоторое время вышел к месту, где Миссури ровной стеной обрушивалась вниз по каменному скату. Еще выше на протяжении многих миль река образовывала непрерывные пороги.

Продолжая двигаться вдоль южного русла, отряд углубился в горы. Река три или четыре мили бурно мчится там между двумя отвесными стенами. Наконец основной поток разделился натрое. Эти три реки получили названия Джефферсон, Мадисон и Галлатин – по именам знаменитых деятелей американской республики [189]  [189]Джефферсон Томас (1743 – 1826) – американский политический деятель, идеолог левого направления в освободительной войне американских колоний с метрополией. Был автором «Декларации независимости» и основателем антифедералистской партии. Третий президент США (1801 – 1809); Мадисон (Мэдисон) Джеймс (1751 – 1836) – американский политический деятель, четвертый президент США (1809 – 1817); Галлатин (Галетен) Альберт (1761 – 1849) – американский политический деятель, дипломат и финансист.


[Закрыть]
.

Вскоре экспедиция преодолела последний подъем и стала спускаться по склону, обращенному к Тихому океану. Американцы взяли с собой одну женщину, по имени Созоне; молодой девушкой она была похищена восточными индейцами. Она добросовестно исполняла обязанности переводчика, а когда в вожде одного племени, выражавшего сначала враждебные намерения, она признала своего брата, то индейцы стали относиться к чужеземцам очень благожелательно. К несчастью, эти края были бедны, и их обитатели питались лишь лесными ягодами, древесной корою и животными, если их удавалось добыть.

Американцам, не привыкшим к такой скудной пище, пришлось съесть своих лошадей, впрочем, сильно отощавших, и покупать у туземцев всех собак, которых им соглашались продать. Поэтому путешественников даже прозвали: «пожиратели собак».

В местах с более теплым климатом жители отличались более мягким характером; здесь и пища стала обильнее, а когда путешественники достигли реки Орегона, называемой также Колумбией, хорошим подспорьем для них оказалась ловля лососей. Плавание по Колумбии сопряжено с большим риском; приближаясь к океану, она образует обширный эстуарий [190]  [190]Эстуарий – широкое устье реки при впадении ее в море (океан).


[Закрыть]
, где волны, набегая с открытого океана, борются с течением реки [191]  [191]При столкновении речного и морского волнового потоков возникает особый тип волнения, который называют сулоем. Здесь сочетаются волновое и вихревое движение. Сулой характеризуется короткой крутой волной и образованием бурунов. Во многих случаях сулой может быть опасным для судоходства.


[Закрыть]
. Не раз утлый челнок чуть не перевернулся, и американцам грозила опасность утонуть, так и не добравшись до побережья океана.

Довольные тем, что они все-таки достигли своей цели, американцы остались в устье Колумбии на зиму, а когда наступили теплые дни, направились обратно в Сент-Луис, куда и прибыли в мае 1806 года, пробыв в экспедиции два года четыре месяца и десять дней. Путешественники подсчитали, что от Сент-Луиса до устья Орегона они проделали не меньше 1378 лье [192]  [192]То есть не менее 5 500 км.


[Закрыть]
.

Первый шаг был сделан. Вскоре последовало несколько разведывательных экспедиций во внутренние области нового материка. В дальнейшем они приобретают сугубо научный характер, благодаря чему стоят особняком в истории открытий.

Несколько лет спустя сэр Томас Стемфорд Рафлс [193]  [193]Раффлз (Рафлс) Томас Стемфорд (1781 – 1826) – служащий Ост-Индской компании. По его инициативе была организована военная экспедиция на острова Нидерландской Индии, перешедшие под власть французов. 25 августа 1811 года в битве при Корнелисе (на о. Ява) англичане одержали победу, французский главнокомандующий сложил оружие. Раффлз с сентября 1811 года по март 1816 года управлял Явой в качестве губернатора. Фактически же под его властью находились все крупные острова Малайского архипелага. После недолгого пребывания в Англии вернулся на Восток, и в 1818 – 1823 годах был губернатором о. Суматра. 29 января 1819 года по его указанию был заложен Сингапур, полтора столетия остававшийся основной военно-морской базой Великобритании на Дальнем Востоке.


[Закрыть]
, один из самых великих колонизаторов, которым может гордиться Англия, организатор военной экспедиции, овладевшей голландскими колониями в Индонезии, был назначен губернатором Явы. За время своего пятилетнего управления Рафлс провел значительные реформы и отменил рабство. Но, как ни поглощала его эта работа, она не помешала ему собирать все нужные материалы для составления двух громадных томов ин-кварто, представляющих огромный интерес. Кроме истории Явы, они содержат массу прежде не известных подробностей о населении внутренних районов острова и ряд чрезвычайно обстоятельных естественно-исторических и геологических сведений. Поэтому не приходится удивляться, если в честь того, кто так много рассказал нам об этом большом острове, имя «раффлезия» было дано огромному цветку, который достигает подчас метра в диаметре и весит до пяти килограммов.

До Ралфса было известно только побережье Суматры. Он первый проник внутрь острова и посетил округа, населенные пасумахами [194]  [194]Пасумахи (правильно: пасумах) – их также называют среднесуматранскими малайцами; группа народов, проживающих на плато Пасумах (на юге Суматры), относящихся к южноазиатской переходной расе. Говорят на диалектах малайского языка. Общая численность – около 1,2 млн чел.


[Закрыть]
, атлетически сложенными земледельцами. На севере он дошел до Менангкабо [195]  [195]Менангкабо – малайская народность, проживающая в горах Центральной Суматры. Под индийским влиянием стала центром индо-малайской империи Малайю. Индуистские традиции до сих пор сохранились среди простонародья. Правители империи вели свое происхождение от султана Искандера, то есть от Александра Македонского. Пришедший на смену индуизму ислам отличается у менангкабо рядом особенностей. Здесь имеется в виду город, ныне называемый Букиттинги.


[Закрыть]
, знаменитой столицы малайского государства, и даже пересекал весь остров от Бенкулена до Палембанга.

Но самую большую славу принесло сэру Томасу Стемфорду Рафлсу другое: он указал правительству Индии на исключительное положение Сингапура и превратил последний в открытый порт, который вскоре приобрел важное значение.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю