355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Жюль Габриэль Верн » Черная Индия (др. перевод) » Текст книги (страница 4)
Черная Индия (др. перевод)
  • Текст добавлен: 12 октября 2016, 01:31

Текст книги "Черная Индия (др. перевод)"


Автор книги: Жюль Габриэль Верн



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 12 страниц) [доступный отрывок для чтения: 5 страниц]

Глава VII
Опытъ Симона Форда

Былъ ровно полдень, когда Джемсъ Старръ и его два спутника оставили коттеджъ.

Дневной свѣтъ, проникая въ отверстіе шахты, слабо освѣщалъ рытвину, въкоторой находился коттеджъ. Лампы Гарри пока не были нужны, но вскорѣ ими предстояло воспользоваться, такъ какъ старый углекопъ собирался отвести инженера на самый конецъ копи Дошаръ.

Пройдя до двухъ миль по главной галлереѣ, три изслѣдователя (имъ, дѣйствительно, предстояло произнести изслѣдованіе) очутились у входа въузкій тоннель. Своды тоннеля опирались на деревянныя стропила, покрытыя бѣловатымъ мохомъ; тоннель шелъ почти параллельно той линіи, которую на землѣ, вверху надъ нимъ, описывало верхнее теченіе рѣки Форса. – Думая, что Джемсь Старръ, послѣ долгаго отсутствія, многое позабылъвъ копи Дошаръ, Симонъ Фордъ напоминалъ ему частности ея общаго плана.

Тавкмъ образомъ, Джемъ Старръ и Симонъ Фордъ все время разговаривали.

Гарри шелъ впереди и освѣщалъ дорогу. Онъ то и дѣло направлялъ свѣтъ своей лампы въ разные темные проходы, желая убѣдиться, что тамъ нѣтъ никакой подозрительной тѣни.

– Далеко еще намъ итти, Симонъ? – спросилъ инженеръ.

– Да еще съ полмили, мистеръ Джемсъ! Въ прежнее время мы скорехонько проѣзжали тутъ въ вагончикахъ подземной желѣзной дороги, но какъ далеко это время!

– Мы, должно-быть, направляемся къ тому мѣсту, гдѣ шелъ послѣдній слой угля? – спросилъ Джемсъ Старръ.

– Да! Какъ видно, вы еще не забыли нашихъ копей?

– Дальше, если не ошибаюсь, и нельзя итти? – продолжалъ инженеръ.

– Вѣрно, мистеръ Джемсъ! Тамъ мы вытащили послѣдній кусокъ. угля! Я такъ живо это помню, какъ будто бы это происходило лишь вчера! Я самъ нанесъ послѣдній ударъ киркой, и онъ отозвался въмоей груди больнѣе, чѣмъ въскалахъ! Вокругъ насъ всюду былъ лишь песчаникъ да шиферъ, и, когда вагончикъ покатися къ той шахтѣ, откуда вытаскиваютъ уголь на поверхность земли, я послѣдовалъ за нимъ съ болью въ сердцѣ, какъ за гробомъ бѣдняка! Мнѣ казалось, что я хоронилъ жизнь копей!

Глубокая грусть, съ которою старый углекопъ произнесъ эти слова, произвела сильное впечатлѣніе на инженера. Онъ почти готовъ былъ. раздѣлить эти чувства, которыя такъ походили на чувства моряка, покидающаго свой тонущій корабль, или лорда, который видитъ, какъ уничтожаютъ замокъ его предковъ!

Джемсъ Старръ крѣпко пожалъ руку Симона Форда, который продолжалъ:

– Но въ тотъ день мы всѣ ошиблись. Нѣтъ! Старая копь была еще жива! Не трупъ ея покидали углекопы, и я осмѣлюсь утверждать, мистеръ Джемсъ что сердце ея еще бьется!

– Да говорите же, Симонъ! Вы открыли новыя залежи? – вскричалъ инженеръ, который не могъ болѣе владѣть собою. – Я это зналъ? Въ вашемъ письмѣ не могло быть ничего другого! интересное для меня сообщеніе въ копи Дошаръ! Да что же можетъ меня интересовать тутъ, какъ не то, что открыты новыя залежи'?..

– Мистеръ Джемсъ, – отвѣчалъ Симонъ Фордъ. – Я не хотѣлъ извѣщать никого другого, кромѣ васъ…

– И прекрасно сдѣлали, Симонъ! Но скажите мнѣ, какъ убѣдились вы въ существованіи новыхъ залежей?..

– Выслушайте меня, мистеръ Джемсъ, – отвѣчалъ Симонъ Фордъ. – Я нашелъ не залежи…

– Такъ что же?

– Я нашелъ вещественное доказательство того, что эти залежи существуютъ.

– Что же это за доказательство?..

– Вы, конечно, согласитесь, что изъ нѣдръ почвы не можетъ выходить подземный газъ, если тамъ нѣтъ каменнаго угля, который именно его ивыдѣляетъ?

– Конечно, да! – отвѣчалъ инженеръ. – Нѣтъ угля, нѣтъ и газа! Нѣтъ слѣдствія безъ причины…

– Какъ нѣтъ дыма безъ огня!

– И вы снова убѣдились въ присутствіи въ нашихъ копяхъ углеродистаго водорода?..

– Можетъ ли ошибиться старый углекопъ! – отвѣчалъ Симокь Фордъ. – Я сейчасъ же узналъ нашего стариннаго врага, подземный газъ!

– Но если это былъ другой газъ!? – сказалъ Джемсъ Старръ. – Углеродистый водородъ почти безъ цвѣта и безъ запаха! Только взрывъ можетъ обнаружить его присутствіе!..

– Мистеръ Джемсъ, – отвѣчалъ Симонъ Фордъ. – Позволите мнѣ разсказать вамъ по-своему, что я сдѣлалъ… и какъ я сдѣлалъ? Простите, если разсказъ будетъ длиненъ.

Джемсъ Старръ зналъ стараго углекопа, зналъ, что лучше всего дать ему высказаться.

– Мистеръ Джемсъ, – началъ Симонъ Фордъ. – Вотъ уже 10 лѣтъ, какъ не проходитъ ни одного дня безъ того, чтобы Гарри или я не позаботились о возвращеніи Аберфойлю его прежняго благосостоянія! Да, ни одного дня! Если залежи угля тутъ есть, то мы рѣшили открыть ихъ во что бы то ни стало! Но какъ это сдѣлать? Производить изысканія, какъ это дѣлаютъ инженеры, мы не умѣли; но зато мы обладали инстинктомъ углекоповъ, а инстинктъ часто скорѣе доводитъ до цѣли, чѣмъ знаніе. По крайней мѣрѣ, я такъ думаю…

– Не спорю противъ этого, – замѣтилъ инженеръ.

– Кромѣ тoro, Гарри нѣсколько разъ видѣлъ вънашихъ копяхъ огоньки, которые такъ же быстро исчезали, какъ вспыхивали. Отчего происходили эти огоньки? Вотъ вопросъ, на который я и тогда не могъ и теперь не могу дать никакого положительнаго отвѣта; но, повидимому, они обязаны своимъ происхожденіемъ присутствію углеродистаго водорода, а это, въ свою очередь, указываетъ на существованіе каменноугольныхъ залежей.

– Эти огоньки не производили взрывовъ? – съ живостью спросилъ инженеръ.

– Да, были маленькіе взрывы, – отвѣчалъ Симонъ Фордъ, – похожіе на тѣ, которые вызывалъ я самъ, желая убѣдиться въ присутствіи углеродистаго водорода. Вы помните, какимъ образомъ старались предупредить взрывы въ копяхъ въ то время, когда нашъ добрый геній, сэръ Гумфри Дэви, не изобрѣлъ еще своей предохранительной лампы?

– Да, – отвѣчалъ Джемсъ Старръ. – Вы хотите сказать о «кающемся грѣшникѣ»? Но только мнѣ ни разу не приходилось видѣть его заработой.

– Да вы и не могли видѣть это: вами вѣдь всего 55 лѣтъ. Вотъ я на 10 лѣтъ васъ старше, такъ видѣлъ послѣдняго «кающагося грѣшника» нашихъ копей. Его называли такъ потому, что онъ носилъ длинную монашескую рясу. Въ эту эпоху только тѣмъ и избавлялись отъ дурного газа, что сами устраивали маленькіе взрывы, прежде чѣмъ газъ успѣвалъ скопляться въ значительномъ количествѣ въ верхнихъ частяхъ галлерей, куда онъ уходилъ по своей неимовѣрной легкости. Обязанность «кающагося грѣшника» состояла въ томъ, чтобы производить такіе взрывы. Вотъ почему «кающійся грѣшникъ» съ маской на лицѣ, съ капюшономъ на головѣ, въ простой рясѣ изъ грубой шерстяной ткани, плотно обтягивавшей его тѣло, обыкновенно ползкомъ тащился по землѣ. Онъ дышалъ чистымъ воздухомъ, находившимся въ разныхъ частяхъ галлерей, а въ правой рукѣ, высоко надъ своей головой держалъ зажженный факелъ Не успѣвъ еще собраться въ значительномъ количествѣ, газъ, все-таки, производилъ небольшой взрывъ, и благодаря этому, количество его значительно уменьшалось. Тогда «кающійся грѣшникъ» снова принимался за свое дѣло, и такимъ образомъ удавалось избѣгать большихъ взрывовъ. Но и небольшіе взрывы газа были опасны, такъ что «кающійся грѣшникъ» часто умиралъ тутъ же на мѣстѣ. Тогда другой приходилъ на его мѣсто. Такъ продолжалось до самаго того времени, когда лампа Дэви проникла во всѣ копи. Но я еще засталъ «кающихся грѣшниковъ» и знаю, какъ они исполняли свое дѣло; я воспользовался ихъ способомъ, и вотъ какимъ образомъ я убѣдился въ присутствіи углеродистаго водорода въ нашихъ копяхъ, а слѣдовательно, и въ существованіи угольныхъ залежей!

Все что разсказалъ старый углекопъ о «кающемся грѣшникѣ», безусловно справедливо. Дѣйствительно, такимъ именно образомъ избавлялись нѣкогда въ копяхъ отъ вреднаго газа.

Углеродистый водородъ, иначе называемый подземнымъ или болотнымъ газомъ, безцвѣтенъ, не имѣетъ почти запаха и положительно вреденъ для дыханья. Ни одинъ углекопъ не могъ бы существовать въ пространствѣ, насыщенномъ этимъ вреднымъ газомъ. Жизнь въ такомъ пространствѣ такъ же невозможна, какъ и среди свѣтильнаго газа. Подобно этому послѣднему, болотный газъ, въ соединеніи съ 8-ю или 5-ю процентами воздуха образуетъ смѣсь, способную, при малѣйшемъ воспламененіи, произвести страшный взрывъ, почти всегда сопровождающійся ужасными послѣдствіями.

Эта опасность устраняется при пользованіи лампою Дэви. Въ этой лампѣ пламя окружено металлическою сѣткой; газъ, проходя туда, спокойно сгораетъ внутри сѣтки, и воспламененіе не сообщается наружному газу. Предохранительная лампа Дэви теперь значительно усовершенствована Ее не опасно даже разбить, потому что она сейчасъ же потухнетъ. Если, несмотря на запрещеніе, углекопъ пожелаетъ ее открыть, то она тоже погаснетъ. Почему же и теперь бываютъ взрывы? Да потому, что неосторожность нѣкоторыхъ рабочихъ доходитъ иногда до такой степени, что они курятъ въ копяхъ; къ тому же иной случайный неловкій ударъ киркою способенъ произвести искру, которой достаточно для воспламененія газа, а слѣдовательно, и для взрыва.

Не во всѣхъ угольныхъ копяхъ бываетъ углеродистый водородъ. Въ тѣхъ копяхъ, гдѣ его нѣтъ, пользуются обыкновенною лампой. Такъ дѣлаютъ, напримѣръ, въ копи Тьеръ, въ Анзенѣ. Но если въ залежахъ исключительно жирный уголь, который содержитъ въ себѣ много газовъ, то всегда въ изобиліи происходитъ выдѣленіе болотнаго газа. Одна лишь спасительная лампа Дэви способна оградить тутъ отъ взрывовъ, тѣмъ болѣе ужасныхъ, что не пострадавшіе отъ нихъ непосредственно углекопы подвергаются опасности задохнуться въ галлереяхъ, переполненныхъ углекислотою, получающеюся послѣ взрыва.

Все еще продолжая итти впередъ, Симонъ Фордъ разсказалъ инженеру все, что онъ сдѣлалъ для того, чтобы добиться своей цѣли; онъ разсказалъ, какъ онъ убѣдился въ томъ, что происходитъ постоянно, хотя и не особенно значительное, выдѣленіе болотнаго газа въ крайней галлереѣ западной части копей, и какимъ образомъ онъ произвелъ небольшіе взрывы, которые окончательно не оставили въ немъ и тѣни сомнѣнія въ этомъ.

Цѣлый часъ прошелъ съ того времени, какъ Джемсъ Старръ и его два товарища оставили коттеджъ. Въ этотъ часъ они прошли до четырехъ миль. Желая и надѣясь поскорѣе убѣдиться въ справедливости словъ Симона Форда, инженеръ совсѣмъ и не чувствовалъ усталости. Онъ думалъ о томъ, что разсказалъ ему старый углекопъ. Онъ взвѣшивалъ мысленно всѣ тѣ аргументы, которые этотъ послѣдній приводилъ въ доказательство своего убѣжденія. Онъ соглашался съ нимъ въ томъ, что это постоянное выдѣленіе углеродистаго водорода, несомнѣнны, указывало на существованіе новыхъ залежей угля. Если бъ тутъ было одно изъ тѣхъ простыхъ скопленій газа, которыя иногда встрѣчаются въ копяхъ, то оно скоро истощилось бы, и явленія, описанныя Фордомъ, быстро прекратились бы. Но тутъ было далеко не то. По словамъ Симона Форда, углеродистый водородъ выдѣлялся безпрерывно, и отсюда можно было заключить, что въ почвѣ скрывались пласты каменнаго угля. Слѣдовательно, богатства копи Дошаръ не совсѣмъ еще были истощены. Но интересно было и то, шелъ ли тутъ лишь одинокій, болѣе или менѣе значительный, слой угля или же тутъ были цѣлыя залежи?

Гарри, который шелъ впереди своего отца и инженера, остановился.

– Вотъ мы и пришли! – вскричалъ старый углекопъ. – Наконецъ-то, мистеръ Джемсъ, вы, слава Богу, здѣсь, и сейчасъ мы узнаемъ…

Голосъ стараго углекопа немного дрожалъ.

– Успокойтесь, мой добрый Симонъ! – сказалъ ему инженеръ. Я такъже взволнованъ, какъ и вы, но не слѣдуетъ терять времени!

Въ этомъ мѣстѣ крайняя галлерея копи образовывала мрачную пещеру. Ни одной шахты не было въэтой части копей, и такимъ образомъ галлерея, глубоко уходившая въ нѣдра земли, не сообщалась непосредственно съ земною поверхностью.

Глубоко заинтересованный, Джемсъ Старръ пытливо осмотрѣлъ мѣстность, въ которой онъ находился.

На крайней стѣнкѣ этой пещеры можно еще было различить слѣды послѣднихъ ударовъ киркою и даже нѣсколько отверстій, пробитыхъ патронами, которыми обыкновенно взрывали скалы во время эксплоатаціи. Вся эта масса шифера была очень крѣпка, и вслѣдствіе этого не было необходимости покрывать стѣны галлереи обшивкою, которая бы предохраняла отъ обваловъ. Эта галлерея была послѣднею, въ которой производились работы. Здѣсь именно шли послѣдніе пласты угля въ слояхъ шифера и песчаника третичной формаціи. Здѣсь, на этомъ самомъ мѣстѣ, былъ вынутъ послѣдній въ копи Дошаръ кусокъ минеральнаго топлива.

– Здѣсь, мистеръ Джемсъ, – сказалъ Симонъ Фордъ, взмахнувъ киркою, – станемъ мы рубить скалы, потому что за этой стѣной, по моему мнѣнію, и находятся новые пласты угля.

– На поверхности этихъ скалъ, – спросилъ Джемсъ Старръ, – вы и замѣтили присутствіе болотнаго газа?

– Да, мистеръ Джемсъ, – отвѣчалъ Симонъ Фордъ, – и я иногда зажигалъ его, приближая къ стѣнѣ мою лампу. То же дѣлалъ и Гарри.

– А на какой высотѣ? – спросилъ Джемсъ Старръ.

– На высотѣ… футовъ десяти надъ поломъ, – отвѣчалъ Гарри.

Джемсъ Старръ сѣлъ на выступѣ одной скалы. Можно было сказать что, обнюхавъ воздухъ пещеры, онъ сталъ какъ бы сомнѣваться въ справедливости словъ обоихъ углекоповъ, которые однако говорили такъ убѣжденно.

Въ самомъдѣлѣ, углеродистый водородъ не совсѣмъ ужъ лишенъ запаха, и инженеръ былъ сначала удивленъ, что его очень тонкое обоняніе не указало ему на присутствіе страшнаго газа. Во всякомъ случаѣ, если этотъ газъ и входилъ въ составъ окружающаго воздуха, то въ очень небольшомъ количествѣ. Итакъ нечего было опасаться взрыва, и безопасно можно было открыть предохранительную лампу, чтобы произвести тотъ опытъ, который нѣсколько разъ уже примѣнялъ старый углекопъ.

Такимъ образомъ въ данный моментъ Джемсъ Старръ опасался вовсе не того, что вреднаго газа окажется слишкомъ много въ составѣ окружающаго воздуха, а того, что его будетъ тамъ очень мало или даже, можетъ-быть, совсѣмъ не будетъ.

«Ужъ не ошибись ли они, – пробормоталъ онъ. – Нѣтъ! Это такіе люди, которые хорошо знаютъ свое дѣло! И однако…»

Итакъ онъ не безъ нѣкоторой тревоги ожидалъ подтвержденія словъ Симона Форда. Но вдругъ и Гарри, кажется, замѣтилъ отсутствіе характеристическаго запаха болотнаго газа. Обратившись къ сыну, молодой человѣкъ сказалъ измѣнившимся голосомъ:

– Кажется, отецъ, газъ больше не выдѣляется!

– Не можетъ быть! – вскричалъ старый углекопъ.

Плотно сжавъ губы, Симонъ Фордъ началъ вбирать въ себя носомъ воздухъ.

Черезъ нѣсколько мгновеній онъ обернулся къ сыну.

– Дай твою лампу, Гарри! – сказалъ онъ.

Руки Симона Форда лихорадочно дрожали, когда онъ бралъ лампу. Онъ отвинтилъ металлическую сѣтку, окружавшую огонь лампы, и пламя стало горѣть на открытомъ воздухѣ.

Какъ и слѣдовало ожидать, взрыва не произошло; но еще болѣе важно было то, что не слышно было даже того легкаго треска, который обыкновенно указываетъ на присутствіе въ воздухѣ небольшого количества вреднаго газа.

Симонъ Фордъ взялъ палку, которую держалъ Гарри. Укрѣпивъ на ея концѣ лампу, онъ поднялъ ее въ верхніе слои воздуха, гдѣ газъ, въ силу своей неимовѣрной легкости, долженъ былъ скопиться скорѣе всего, хотя бы даже въ самомъ ничтожномъ количествѣ.

Но и тамъ бѣлое и ровное пламя лампы не обнаружило ни малѣйшихъ слѣдовъ углеродистаго водорода.

– Поднесите лампу къ стѣнѣ!! – сказалъ инженеръ.

– Хорошо! – отвѣчалъ Симонъ Фордъ, поднося лампу къ той части стѣны, чрезъ которую еще наканунѣ, какъ замѣтили оба углекопа, выдѣлялся газъ.

Рука старика дрожала въ то время, какъ онъ пытался установить лампу на одномъ уровнѣ съ трещинами въ шиферѣ.

– Нѣтъ, не могу! Гарри… сдѣлай это ты! – сказалъ онъ.

Гарри взялъ лампу и началъ подносить лампу къ тѣмъ мѣстамъ стѣны гдѣ, какъ онъ зналъ, были трещины въ слояхъ шифера. Вмѣстѣ съ тѣмъ онъ покачивалъ головой, такъ какъ его слухъ не могъ уловахъ того легкаго треска, съ которымъ обыкновенно выдѣляется болотный газъ.

Взрыва опять не произошло. Итакъ было очевидно, что чрезъ стѣну не проходило ни одной частицы болотнаго газа.

– Опять ничего! – вскричалъ Симонъ Фордъ, кулаки котораго сжались скорѣе отъ гнѣва, чѣмъ отъ разочарованія.

Въ это время пронзительный крикъ вырвался изъ груди Гарри.

– Что тамъ такое? – съ живостью спросилъ Джемсъ Старръ.

– Трещины въ шиферѣ задѣланы!

– Да неужели? – воскликнулъ старый углекопъ.

– Посмотри самъ, отецъ!

Гарри не ошибся. При свѣтѣ лампы было ясно видно, что щели задѣланы. Свѣжая замазка изъ извести шла по стѣнѣ длинными бѣловатыми полосами, которыхъ не могла скрыть насѣвшая на нихъ угольная пыль.

– Онъ! – вскричалъ Гарри. – Никто другой, какъ онъ!

– Онъ? – въ недоумѣніи переспросилъ Джемсъ Старръ.

– Да, – отвѣчалъ молодой человѣкъ, – тотъ таинственный незнакомецъ, который разгуливаетъ въ нашихъ копяхъ, котораго я подкарауливалъ сотни разъ и ни разу не могъ захватить на мѣстѣ, который, какъ теперь въ этомъ увѣренъ, написалъ вамъ, мистеръ Старръ, письмо съ цѣлью помѣшать вашему пріѣзду въ копь Дошаръ, тотъ, наконецъ, который бросилъ камень въ галлерею шахты Яроу. Да! Теперь нѣтъ сомнѣній! Рука человѣка ясно видна во всемъ этомъ!

Гарри говорилъ съ такою энергіей, что его убѣжденіе всецѣло сообщилось и инженеру. Что же касается до стараго углекопа, то его не къ чему было убѣждать; для него неотразимое доказательство было налицо: щели, чрезъ которыя газъ свободно выходилъ еще наканунѣ, были теперь замазаны.

– Возьми твою кирку, Гарри! – вскричалъ Симонъ Фордъ. – Встань, мой мальчикъ, ко мнѣ на плечи! Яеще достаточно силенъ для того, чтобы сдержать тебя!

Гарри понялъ. Его отецъ прислонился къ стѣнѣ. Гарри всталъ къ нему на плечи, и теперь кирка молодого углекопа могла достать до замазки. Удары тотчасъ же посыпались на ту часть стѣны, которую покрывала замазка.

Вдругъ раздался легкій трескъ, похожій на тотъ, съ которымъ шампанское выливается изъ бутылки. Этотъ трескъ въ англійскихъ копяхъ называютъ типичнымъ именемъ: «пуффъ!»

Гарри схватилъ свою лампу и поднесъ ее къ щели…

Произошелъ небольшой взрывъ, ипо стѣнѣ пробѣжало небольшое красноватое пламя, съ голубенькою полоской по краямъ.

Гарри тотчасъ же соскочилъ на полъ, и старый углекопъ, внѣ себя отъ радости, схватилъ за руки инженера, крича:

– Ура! ура! ура! мистеръ Джемсъ! Взрывъ! Значитъ, тамъ есть уголь!

Глава VIII
Взрывъ динамита

Опытъ стараго углекопа удался… Углеродистый водородъ, какъ извѣстно, выдѣляется лишь углемъ. Слѣдовательно, теперь нельзя было сомнѣваться въ существованіи въ копи слоевъ драгоцѣннаго минерала. Но какъ велики были эти слои, и какого достоинства уголь въ нихъ заключался? Вотъ вопросъ, который еще предстояло рѣшить.

Кътакому выводу пришелъ инженеръ, познакомившись съ опытомъ Симона Форда. Старый углекопъ былъ вполнѣ согласенъ съ инженеромъ.

«Да! – сказалъ самъ себѣ Джемсъ Старръ. – За этой стѣной лежатъ пласты угля, ускользнувшіе отъ нашихъ изысканій! Досадно, что такъ случилось, потому что теперь сызнова придется налаживать все дѣло, которое такъ хорошо шло десять лѣтъ тому назадъ! Ну, да что жъ за бѣда! Важно то, что мы, все-таки, нашли новыя богатства тамъ, гдѣ не ожидали! Ну, на этотъ разъ мы не оставимъ ужъ въ нашей копи не кусочка угля!»

– Ну, мистеръ Джемсъ, – спросилъ Симонъ Фордъ, – что же вы думаете о нашемъ открытіи? Можетъ-быть, мнѣ не слѣдовало васъ безпокоить? Можетъ-быть, вы жалѣете, что пріѣхали въ копь Дошаръ?

– Нѣтъ, нѣтъ, мой старый товарищъ! – отвѣчалъ Джемсъ Старръ. – Мы не потеряли напрасно времени, но теперь не станемъ его терять, если не вернемся сейчасъ же въ коттеджъ. Завтра мы снова придемъ сюда. Мы взорвемъ тогда эту стѣну динамитомъ. Мы проявимъ на свѣтъ Божій часть новыхъ залежей, и если по моимъ указаніямъ окажется, что новыя залежи значительны, то я тотчасъ же организую «Общество Новаго Аберфойля», къ величайшему удовольствію его прежнихъ акціонеровъ! Не пройдетъ и трехъ мѣсяцевъ, какъ первыя телѣги съ новымъ углемъ будутъ уже вывезены изъ копей!

– Вотъ это хорошая рѣчь, мистеръ Джемсъ! – воскликнулъ Симонъ Фордъ. – Значитъ, старая копь снова помолодѣетъ, какъ вдова, которая собирается выйти замужъ! Значитъ, къ ней снова вернется ея былое оживленіе вмѣстѣ съ ударами кирки и заступа, взрывами скалъ, грохотомъ вагоновъ, ржаніемъ лошадей, скрипомъ телѣжекъ и ревомъ машинъ! И я, – я вновь увижу все это! Надѣюсь, мистеръ Джемсъ, что вы не сочтете меня слишкомъ старымъ для того, чтобы опять поручить мнѣ исполненіе моихъ прежнихъ обязанностей «старосты углекоповъ»?

– Конечно, нѣтъ, мой старый товарищъ! Вы выглядите еще гораздо моложе, чѣмъ я!

– Въ такомъ случаѣ, остается лишь пожелать, чтобы угля теперь хватило на многіе годы, и дай-то Богъ, чтобы я имѣлъ утѣшеніе умереть, не дождавшись конца эксплоатаціи!

Радость стараго углекопа была безгранична. Хотя Джемсъ Старръ вполнѣ раздѣлялъ чувства Симона Форда, но предоставлялъ ему восторгаться за двоихъ.

Одинъ Гарри оставался задумчивъ. Онъ невольно вспоминалъ всѣ тѣ странныя и необъяснимыя обстоятельства, при которыхъ произошло открытіе новыхъ залежей, и страшился за будущее.

Черезъ часъ инженеръ и его оба товарища уже возвращались въ коттэджъ.

Поужинавъ съ большимъ аппетитомъ и одобривъ всѣ планы, которые развивалъ старый углекопа, инженеръ легъ спать. Одно лишь непреодолимое желаніе дождаться поскорѣе завтрашняго дня мѣшало инженеру спать, какъ слѣдуетъ.

На другой день, послѣ обстоятельнаго завтрака, Джемсъ Старръ, Симонъ Фордъ, Гарри и сама Мэджъ пустились въ путь. Всѣ они отправились, какъ настоящіе углекопы. Они несли съ собою разные инструменты и динамитные патроны, предназначенные для взрыва стѣны. Кромѣ того, Гарри захватилъ огромный факелъ и большую предохранительную лампу, которая могла горѣть безпрерывно въ теченіе 12-ти часовъ. Этого времени было болѣе чѣмъ достаточно для того, чтобы успѣть дойти до цѣли, произвести тамъ всѣ возможныя изслѣдованія и вернуться обратно домой.

– За дѣло! – вскричалъ Симонъ, когда его спутники и онъ добрались до крайней галлереи.

Онъ схватилъ тяжелый ломъ и собирался ужъ имъ ударить…

– Постойте минутку! – сказалъ тогда Джемсъ Старръ. – Надо посмотрѣть сначала, не произошло ли какихъ-нибудь перемѣнъ за ночь и продолжаетъ ли выдѣляться газъ.

– Вы правы, мистеръ Старръ, – отвѣчалъ Гарри. – То, что было замазано вчера, можетъ быть замазано и сегодня!

Мэджъ, сидя на выступѣ одной скалы, внимательно оглядывала какъ самую пещеру, такъ и ту стѣну, которую – предстояло взорвать.

Послѣ внимательнаго осмотра оказалось, что все было въ томъ же положеніи, какъ наканунѣ. Съ трещинами не произошло никакой перемѣны. Умеродистый водородъ выдѣлялся, но въ очень незначительномъ количествѣ, такъ что не могъ произвести никакого взрыва. Итакъ, Джемсъ Старръ и его товарищи могли теперь съ спокойнымъ сердцемъ приступить къ своей работѣ.

– Ну, теперь за дѣло! – повторилъ Симонъ Фордъ.

Вскорѣ подъ ударами его лома, которымъ онъ дѣйствовалъ съ необычайной ловкостью и силой, скала разлетѣлась на куски.

Она состояла, главнымъ образомъ, изъ пудлинга, песчаника и шифера, которые часто встрѣчаются по сосѣдству съ угольными залежами. Джемсъ Старръ подбиралъ отлетавшіе куски скалы и тщательно ихъ осматривалъ, надѣясь найти тамъ хотя малѣйшій слѣдъ угля.

Эта предварительная работа продолжалась около часу, и въ результатѣ ея получилось довольно значительное углубленіе въ крайней стѣнкѣ пещеры.

Джемсъ Старръ выбралъ тогда мѣсто, гдѣ должны были быть просверлены отверстія, нужныя для устройства въ нихъ подкопа. Эта работа поручена была Гарри, который быстро ее сдѣлалъ. Въпросверленныя отверстія были вложены динамитные патроны. Туда же помѣстили длинный просмоленный фитиль, который и зажгли съ свободнаго конца. Послѣ этого Джемсъ Старръ и его товарищи стали поодаль.

– Ахъ, мистеръ Джемсъ, – сказалъ Симонъ Фордъ, охваченный сильнымъ волненіемъ, котораго онъ и не думалъ скрыть, – никогда! Нѣтъ, никогда мое старое сердце не билось такъ скоро! Я готовъ хоть сейчасъ приняться за работы по добыванію угля!

– Потерпите, Симонъ! – отвѣчалъ инженеръ. – Ужъ не думаете ли вы, что за этой стѣной скрывается галлерея, вполнѣ приспособленная для работъ?

– Извините, мистеръ Джемсъ! – отвѣчалъ старый углекопъ. – Теперь я все сознаю возможнымъ! Если ужъ на нашу долю выпало счастье открыть эти залежи, то почему же это счастье отступится отънасъ теперь?

Въэтотъ моментъ раздался взрывъ динамита. Глухой гулъ прошелъ по всему лабиринту подземныхъ галлерей.

Джемсъ Старръ, Мэджъ, Гарри и Симонъ Фордъ тотчасъ же подбѣжали къ стѣнѣ пещеры.

– Мистеръ Джемсъ! мистеръ Джемсъ! – вскричалъ старый углеколъ. – Смотрите: дверь пробита!

Это сравненіе Симона Форда какъ нельзя болѣе шло къ отверстію, которое образовалось въстѣнѣ и глубину котораго нельзя было измѣрить.

Гарри кинулся уже было въ отверстіе…

Инженеръ, чрезвычайно изумленный тѣмъ, что за пробитымъ отверстіемъ оказалась пустота, удержалъ молодого углекопа.

– Подожди до тѣхъ поръ, пока внутренній воздухъ очистится! – сказалъ онъ.

– Да! Остерегайся вредныхъ испареній! – прибавилъ, въ свою очередь, Симонъ Фордъ.

Прошло съ четверть часа въ томительномъ ожиданіи. Послѣ этого просунули въ углубленіе зажженный факелъ, укрѣпленный на концѣ палки: факелъ продолжалъ пылать такъ же ярко, какъ и прежде.

– Ну, ступай теперь, Гарри! – сказалъ Джемсъ Старръ. – Мы послѣдуемъ за тобой.

Пробитое динамитомъ отверстіе было достаточно велико для того, чтобы одинъ человѣкъ могъ пройти чрезъ него.

Съ факеломъ въ рукѣ, Гарри вошелъ вънего, не колеблясь, и вскорѣ исчезъ во мракѣ.

Джемсъ Старръ, Симонъ Фордъ и Мэджъ молча ждали.

Прошло нѣсколько минутъ, показавшихся имъ чрезвычайно длинными. Гарри все не показывался, голоса его тоже не было слышно. Приблизясь къ отверстію, Джемсъ Старръ не увидалъ даже огня его лампы, которая должна была бы освѣщать эту мрачную пустоту.

Не провалилась ли почва подъ ногами Гарри? Не попалъ ли молодой углекопъ въ какую-нибудь яму? Не зашелъ ли онъ такъ далеко, что его голосъ не могъ донестись до его спутниковъ?

Не желая ничего слушать, старый углекопъ собирался, въ свою очередь, итти въ отверстіе, какъ вдругъ вдали показался небольшой огонекъ, который все увеличивался и увеличивался. Наконецъ, раздался голосъ Гарри:

– Идите, мистеръ Старръ! Иди, отецъ! Путь въ «Новый Аберфойль» свободенъ!


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю